Hungarian | French |
A/B formanyomtatvány | formulaire A/B |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | directive relative aux conditions d'accueil |
a belga királyi ügyész helyettese | substitut du procureur du Roi |
a belső piac létrehozása | établissement du marché intérieur |
a belső piac megfelelő működése | bon fonctionnement du marché intérieur |
a belső piac megvalósítása | réalisation du marché intérieur |
a belső piac megvalósítása | achèvement du marché intérieur |
a beutazás egészségügyi feltétele | condition sanitaire à l'entrée sur le territoire |
a Bizottság aktájába való betekintés | accès au dossier de la Commission |
a Bizottság javaslata | proposition de la Commission |
A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről | Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes |
A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről | Communication sur la clémence |
A Bizottság közleménye a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról | Communication de la Commission relative à la révision de la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation |
A Bizottság közleménye a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról | Communication sur les taux de référence |
A Bizottság közleménye ... -ról/ről. | communication de la Commission |
A Bizottság tagja | membre de la Commission |
A Bizottság tagja | commissaire européen |
A Bizottság tagja | Eurocommissaire |
a bizottsági aktába való betekintés | accès au dossier de la Commission |
a Bizottságnak és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének együttes javaslata | proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité |
a Bizottságnak és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének együttes javaslata | proposition conjointe |
a Bíróság hivatalvezetője | greffier de la Cour de justice |
a bíróság megkeresése | saisine de la juridiction |
a bíróság megkeresése | saisine d'une juridiction |
a Bíróság székhelye | lieu où la Cour a son siège |
a bírósághoz fordulás joga | droit de recours juridictionnel |
a büntetőeljárás tárgyalási szakasza | procès pénal |
a büntetőeljárás tárgyalási szakasza | procédure pénale |
a büntetőeljárás tárgyalási szakasza | procès criminel |
a bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának elvei | principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines |
a 19. cikk bekezdése szerint kiadott közlemény | communication au titre de l'article 19, paragraphe 3 |
a 6. cikk szerinti levél | lettre au titre de l'article 6 |
a csalások megelőzésének koordinációjával foglalkozó tanácsadó bizottság | Comité consultatif pour la coordination de la lutte contre la fraude |
a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés | accès public aux documents |
a dolog fekvési helye szerinti jog | loi du lieu de situation d'un bien (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a dolog fekvési helye szerinti jog | loi de la situation de la chose (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a fekete közösségek fejlesztéséről szóló törvény | Loi relative au développement des communautés noires |
a felmondás joga | faculté de dénonciation |
a felmondás joga | droit de dénonciation |
a felmondásról szóló értesítés | notification de dénonciation |
a felügyeleti jog gyakorlója | titulaire d'un droit de garde |
a fogvatartottakkal való bánásmód minimumszabályai | Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus |
a fél címe | demeure de la partie |
a földtulajdont faji alapon szabályozó rendelkezések megszüntetéséről szóló törvény | Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale |
a gyermek szexuális zaklatása | abus sexuels concernant des enfants |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | soustraction de mineur |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | rapt parental |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | enlèvement parental |
a gyülekezés és az egyesülés szabadsága | liberté de réunion et d'association |
a hagyatéki leltározás kedvezménye | bénéfice d'inventaire (beneficium inventarii) |
a harmonizált áruazonosítási és kódrendszerről szóló nemzetközi egyezmény | Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985 |
a hatályos közösségi jogszabályoknak és a közösségi intézmények egyéb jogi aktusainak jegyzéke | Répertoire de la législation communautaire en vigueur et d'autres actes des institutions communautaires |
a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
a hozzáférhetőség elve | principe de la disponibilité des informations |
a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia alapokmánya | Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé |
a jog kiszámíthatósága | prévisibilité juridique |
a jog érvényesülésén alapuló európai térség | espace judiciaire européen |
a jogbiztonság elve | principe de sécurité juridique |
a jogellenes beutazáshoz történő segítségnyújtás elleni küzdelem | répression de l'aide à l'entrée |
a jogi aktusok hierarchiája | hiérarchie des actes communautaires |
a Jogi Szolgálat véleménye | avis du Service juridique |
a Jogi Szolgálat észrevételei | contribution du service juridique |
a jogválasztás szabadsága | liberté de choix |
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie | le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat |
a jogállamiság elve | État de droit |
a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése | facilitation des échanges |
a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító támogatás | aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine |
a károsanyag-kibocsátási értékek manipulálása | cycle beating |
a kérelmező indokolt kérése | requête motivée du demandeur |
a költségvetés szakasza | section du budget |
a költségvetési hatóság hatáskörei | compétences de l'autorité budgétaire |
A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
a központi ügyintézés helye | siège principal d'exploitation |
a központi ügyintézés helye | siège principal |
a központi ügyvezetés helye | siège principal d'exploitation |
a központi ügyvezetés helye | siège principal |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Convention de La Haye |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire |
a Közösség egységes nemzetközi képviselete | unité de représentation internationale de la Communauté |
a Közösség kötelező erejű jogi aktusa | acte communautaire obligatoire |
a Közösség kötelező erejű jogi aktusa | acte communautaire contraignant |
a Közösségek intézményei | institutions des Communautés |
a közösségi intézmények jogi aktusainak érvényessége | validité des actes pris par les institutions de la Communauté |
a közösségi jog elsőbbsége | priorité du droit communautaire |
a közösségi jog elsőbbsége | primauté du droit communautaire |
a közösségi jogi aktusok osztályozása | typologie des actes communautaires |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | Loi sur l'habitat séparé |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | sélection abusive du forum |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | course aux tribunaux forum shopping |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | course au plus offrant |
a magánszemélyzet tagja | membre du personnel privé |
a magánélethez való jog | droit à la vie privée |
a magánélethez való jog | droit au respect de la vie privée |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | directive relative aux conditions d'accueil |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | directive sur les procédures d'asile |
a minta mérete | volume de prélèvement |
a mozgás szabadsága | liberté de mouvement |
a mozgás szabadsága | liberté de circulation |
a munkavállalók szabad mozgása | libre circulation des travailleurs |
a másik fél meghallgatása nélküli eljárás | action sur requête d'une partie |
a másik fél meghallgatása nélküli eljárás | action unilatérale |
a másik fél meghallgatása nélküli eljárás | action "ex parte" |
a nagyobb valószínűség bizonyitása | prépondérance de preuves |
a nagyobb valószínűség bizonyitása | prépondérance des probabilités |
a nagyobb valószínűség bizonyitása | balance des probabilités |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | paritarisme |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes |
a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútuma | Statut de Rome de la Cour pénale internationale |
a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítéséről szóló, 1929. október 12-i Varsói Egyezmény és a Kiegészítő Jegyzőkönyv | Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929 |
a népesség-nyilvántartási törvény hatályon kívül helyezéséről szóló törvény | Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population |
a piac lezárása | verrouillage |
a piac lezárása | verrouillage du marché |
a piac lezárása | exclusion du marché |
A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya | Pacte international relatif aux droits civils et politiques |
a polgárok európai éve | Année européenne des citoyens |
a pénzmosás elleni intézkedések értékelését vizsgáló szakértői bizottság | Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni eurázsiai csoport | Groupe Eurasie contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni eurázsiai csoport | Groupe Eurasie |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzésével foglalkozó bizottság | Comité sur la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
a Pénzügyminisztérium | ministère des Finances |
a Pénzügyminisztérium | ministère de l'Economie et des Finances |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | statut du tribunal pénal international pour le Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék főügyésze | procureur du TPIR |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék főügyésze | procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék helyettes főügyésze | procureur adjoint pour le TPIR |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék helyettes főügyésze | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda |
a Schengeni Információs Rendszer második generációja | Système d'information Schengen de deuxième génération |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | mesure développant l'acquis de Schengen |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen |
a szabályozás javítása | mieux légiférer |
a szabályozás javítása | meilleure réglementation |
a személyi sérthetetlenséghez való jog | droit à l'intégrité de la personne |
a szerződés jellegéből adódó teljesítés | prestation caractéristique |
a szerződő felek neve és címe | nom et domicile des parties |
a szolgálat szervezése és működtetése | organisation et fonctionnement des services |
a szubszidiaritás elve | principe de subsidiarité |
a számítástechnikai bűnőzés elleni küzdelem európai platformja | plateforme européenne de lutte contre la cybercriminalité |
a számítástechnikai bűnőzés elleni küzdelem európai platformja | plateforme européenne de la cybercriminalité |
a szökés veszélye | risque de fuite |
a szülői felügyeleti jogot nem gyakorló szülő | parent n'ayant pas le droit de garde |
a szülői felügyeleti jogot nem gyakorló szülő | parent n'ayant pas la garde de l'enfant |
a tagállamok közös alkotmányos hagyományai | traditions constitutionnelles communes aux Etats membres |
a tagállamok közötti kereskedelemre gyakorolt hatás | effet sur le commerce entre États membres |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | directive-cadre "ONP" |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | règlement Bruxelles I |
A Tanács 2009. február 26-i 207/2009/EK rendelete a közösségi védjegyről | règlement sur la marque communautaire |
a Tanács hozzájárulása | avis conforme du Conseil |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | directive sur les procédures d'asile |
A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról | décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation |
a Tanács rendeletére vonatkozó jogvita | litige mettant en cause un règlement du Conseil |
a természetes személyek személyi állapota, illetve jog- és cselekvőképessége | état et capacité des personnes physiques |
a terrorizmus finanszírozásának felderítését célzó program | programme de surveillance du financement du terrorisme |
a tiszta hagyatékból részesülő kedvezményezett | bénéficiaire du reliquat |
a továbbiakban: | ci-après dénommé |
a továbbiakban | ci-après dénommé |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 |
a tulajdonhoz való jog | droit à la propriété |
a tulajdonhoz való jog | droit de propriété |
a társasági tagok és a tisztségviselők jogszabályon alapuló személyes felelőssége | la responsabilité personnelle légale des associés et des organes |
a törléshez való jog | droit à l'effacement des données |
a törléshez való jog | droit à l'effacement |
a törvény erejénél fogva | de plein droit (ipso jure) |
a törvény erejénél fogva | de droit (ipso jure) |
a vagyoni eszközök eltűnése | disparition des avoirs |
a visszaható hatály tilalmának elve | non-rétroactivité |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY főügyésze | procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY főügyésze | procureur du TPIY |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY helyettes főügyésze | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY helyettes főügyésze | procureur adjoint pour le TPIY |
a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
a vállalkozás szabadsága | libre entreprise |
a vállalkozás szabadsága | liberté d'entreprise |
a vállalkozás szabadsága | liberté d'entreprendre |
a védelemhez való jog | droits de la défense |
"A" vízum | visa de type A |
"A" vízum | visa de transit aéroportuaire |
a WTO Fellebbezési Testülete | organe d'appel de l'OMC |
amelynek határozatai ellen a nemzeti jog értelmében nincs jogorvoslati lehetőség | décisions qui ne sont pas susceptibles de recours juridictionnel interne |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | plan d'action relatif à l'e-Justice |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | Plan d'action pluriannuel 2009-2013 relatif à l'e-Justice européenne |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | règlement Rome II |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Règlement Rome I |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | décision "spectre radioélectrique" |
az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság | Comité mixte UE/Islande et Norvège |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal pour le Rwanda |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal pénal international pour le Rwanda |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal international pour le Rwanda |
"Biztonság és a szabadságjogok védelme" keretprogram | programme général "Sécurité et protection des libertés" |
bécsi egyezmény a szerződések jogáról | Convention de Vienne sur le droit des traités |
Bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem egyedi program | programme spécifique "Prévenir et combattre la criminalité" |
december 20-i intézményközi megállapodás a jogszabályszövegek hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről | Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok igénybevételére vonatkozó gyakorlati eljárásokról | Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról | Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués |
Egyezmény a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | convention relative au statut des apatrides |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | Convention sur le statut des apatrides |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Convention d'arbitrage |
Egyezmény a közvetítői szerződésekre és a képviseletre alkalmazandó jogról | Convention sur la loi applicable aux contrats d'intermédiaires et à la représentation |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convention de Bruxelles I |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convention de Bruxelles |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convention d'exequatur |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convention d'exécution |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Convention de Rome |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | acceptation sous bénéfice d'inventaire |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | acceptation à concurrence de l'actif net |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | acceptation bénéficiaire |
elkészíti a jelöltek listáját | établir la liste des candidats |
Európai jogi adatbázis a kábítószerekről | Banque de données juridique européenne relative aux drogues illicites |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | Secrétaire général/Haut Représentant |
Gyakorlati útmutató a jogi aktusok kodifikációjához | Guide pratique sur la codification officielle |
határozat, amely a panaszt elutasítja | décision de rejet |
Jegyzőkönyv a belső piacról és a versenyről | Protocole sur le marché intérieur et la concurrence |
Jegyzőkönyv a megosztott hatáskörök gyakorlásáról | Protocole sur l'exercice des compétences partagées |
Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről | Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | programme "la justice au service de la croissance" |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | programme "la justice au service de la croissance" |
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával | propriété conjointe de plusieurs personnes avec réversibilité au profit du survivant |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État |
munkavállalók tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás | procédure d'information et de consultation des travailleurs |
N/A FR HU | permis d'embauche |
N/A FR HU | arrêté de reconduite à la frontière |
N/A FRHU | carte de résident permanent |
N/A NL HU | VIDE NL FR |
N/A FR HU | carte de séjour temporaire |
Nemzetközi Intézet a Magánjog Egységesítéséért | Institut international pour l'unification du droit privé |
november 23-i hágai jegyzőkönyv a tartási kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Protocole de La Haye de 2007 |
november 23-i hágai jegyzőkönyv a tartási kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Protocole de La Haye du 23 novembre 2007 sur la loi applicable aux obligations alimentaires |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Déclaration de Berlin |
Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról | Déclaration relative à la consolidation des traités |
olyan természetes személyek, akik a tagállamok állampolgárai | personnes physiques ressortissant des Etats membres |
Ombudsmanok európai hálózata a gyermekekért | Réseau européen des médiateurs des enfants |
segítség a napi feladatok ellátásában | aide à la vie quotidienne |
subrogatio ad personam | subrogation personnelle |
Tartózkodási engedély, amely a "szakértelem és készségek" bejegyzést tartalmazza | carte de séjour compétences et talents |
tájékoztató a koncessziós eljárás eredményéről | avis d'attribution de concession |
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog | le droit des sociétés, associations et personnes morales |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | communication des données relatives aux passagers par le transporteur |
Záróokmány a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek összegzéséről | Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay |
Záróokmány a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek összegzéséről | Acte final de Marrakech |
Zöld könyv a bűnüldöző, a vám- és az egyéb biztonsági hatóságok munkájában alkalmazott felderítési technológiákról | Livre vert sur les technologies de détection utilisées par les services répressifs, les douanes et autres services de sécurité |
Zöld könyv a kollektív fogyasztói jogorvoslatról | Livre vert sur les recours collectifs pour les consommateurs |