DictionaryForumContacts

   Hungarian
Terms containing nap | all forms | exact matches only
SubjectHungarianRussian
gen.a búcsúzó nap sugaraiлучи заходящего солнца
gen.a felhő elfedte a napotтуча заслонила солнце
gen.a felhő eltakarta a napotтуча нашла на солнце
gen.a felhők eltakarták a napotтучи заслонили солнце
gen.a felhők közül kiragyogott a napиз-за туч выглянуло солнце
gen.a felhők közül kiragyogott a napиз-за туч засияло солнце
gen.a felhők mögül előbújikt a napиз-за туч смотрело солнце
gen.a felhők mögül elővillant a napиз-за туч выглянуло солнце
gen.a felhők mögül kinézett a napиз-за туч выглянуло солнце
gen.A felkelő nap országaСтрана Восходящего Солнца
gen.a felkelő nap sugaraiпервые лучи восходящего солнца
gen.a forró nap felperzselte a füvetжаркое солнце сожгло траву
gen.a Föld a Nap körül keringЗемля вращается вокруг Солнца
gen.a Föld a Nap körül keringЗемля движется вокруг Солнца
gen.a Föld forog kering a Nap körülЗемля вращается вокруг Солнца
gen.a Föld keringése a Nap körülвращение Земли вокруг Солнца
gen.a Föld keringése a Nap körülобращение Земли вокруг Солнца
gen.a gyermekek egész nap a folyóban lubickoltakдети целый день полоскались в реке
gen.a gyermekek egész nap a kertben játszottakдети весь день играли в саду
gen.a gép egész nap álltмашина простояла целый день
patents.a határidő utolsó napja törvényes munkaszüneti napпоследний день срока является по закону праздничным днём
gen.a hegyek mögül feljött a napиз-за гор взошло солнце
gen.a holnapi napзавтрашний день
gen.a jegy három napig érvényesбилет действителен на трое суток
gen.a jegy két napig érvényesбилет действителен два дня
gen.a kelő napвосходящее солнце
gen.a könyvet néhány nap alatt szétkapkodtákкнига была раскуплена в несколько дней
gen.a következő napследующий день
gen.a következő napнаступающий день
gen.a közeli napokbanв ближайшие дни
gen.a legközelebbi napokbanв ближайшие дни
gen.a legközelebbi napokbanв самые ближайшие дни
gen.a lemenő napзаходящее солнце
gen.a lemenő nap sugaraзакатный луч
gen.a lenyugvó napзаходящее солнце
gen.a leáldozófélben levő napсолнце на закате
gen.a leáldozófélben levő napзаходящее солнце
gen.a láthatár alá bukott a napсолнце скрылось за горизонтом
gen.a mai napсегодня
gen.a mai napнынешний день
gen.a mai napсегодняшний день
gen.a malom öt tonna gabonát dolgozott fel egy nap alattмельница пропустила пять тонн зерна за сутки
gen.a nap a felhők mögé rejtőzöttсолнце зашло за тучи
gen.a nap a tengerbe bukottсолнце закатилось в море
gen.a nap az égen járсолнце катится по небу
gen.a nap barnára égetteон загорел на солнце
gen.a nap bearanyozza az erdőtсолнце золотит лес
gen.a nap beragyog az ablakonсолнце лучезарно светит в окно
gen.a nap besugározta a fák koronájátлучи солнца озарили верхушки деревьев
gen.a nap besugározza a vidéketсолнце освещает край
gen.a nap betűz az ablakonсолнце сияет в окно
gen.a nap bármely szakábanв любое время дня
zool.a nap delelőnсолнце в зените
gen.a nap eseményeзлоба дня
gen.a nap estére járдень клонится к вечеру
gen.a nap feljöttleeвосход солнца
gen.a nap felkelteвосход солнца
gen.a nap felmelegítette a földetсолнце разогрело землю
gen.a nap felé fordulповернуться к солнцу
gen.égitestről a nap fenn voltсолнце ещё не закатилось
gen.égitestről a nap fenn voltсолнце ещё светило
gen.a nap folyamánв течение дня
gen.a nap forrón sütсолнце палит
gen.a nap forrón sütсолнце жарит
gen.a nap forrón tűz le a földreсолнце обжигает землю
gen.a nap fénybe borította a mezőtсолнце озарило поле
gen.a nap gyengén sütсолнце скупо греет
gen.a nap gyengén sütсолнце скупо светит
gen.a nap heveсолнечная жара
gen.a nap hossza télenпродолжительность дня зимой
gen.a nap hátralevő részeвесь остаток дня
gen.a nap hátralévő részeвесь остаток дня
gen.a nap hőseгерой дня
gen.a nap hősnőjeгероиня дня
fig., poetica nap immár nyugovóra hajolсолнце уже катится на закат
gen.a nap járása szerintпо солнцу
gen.a nap járása szerint haladидти по солнцу
gen.a nap kibukkant a felhők mögülсолнце проглянуло из-за туч
gen.a nap kiszívja vminek a színétвыцвести от солнца
gen.a nap kiszívja vminek a színétвыцветать от солнца
gen.a nap kiárasztotta fényét a völgyreсолнце осветило долину
gen.a nap kiégette a vetéseketсолнцем выжгло посевы
subl.a nap lehanyatlottсолнце зашло
fig.a nap lehanyatlásaзакат солнца
gen.a nap lementсолнце закатилось
gen.a nap lementсолнце зашло
gen.a nap lemenőben vanсолнце заходит
gen.a nap éppen lemenőben voltсолнце было на закате
gen.a nap éppen lemenőben voltсолнце клонилось к закату
gen.a nap éppen lemenőben voltсолнце садилось
gen.a nap lenyugodottсолнце закатилось
gen.a nap lenyugodottсолнце зашло
gen.a nap lenyugvóban voltсолнце было на закате
gen.a nap leszálltсолнце село
gen.a nap leszálltсолнце зашло
gen.a nap lesütötte a hátátсолнце напекло спину
gen.a nap leáldozásaзакат солнца
gen.a nap éppen leáldozóban voltсолнце садилось
gen.a nap éppen leáldozóban voltсолнце клонилось к закату
gen.a nap éppen leáldozóban voltсолнце было на закате
gen.a nap leáldozóban voltсолнце клонилось к закату
gen.a nap meghosszabbodottдень прибавился
gen.a nap megjelent a látóhatáronсолнце показалось на горизонте
gen.a nap megérleli a gabonátна солнце пшеница созревает
gen.a nap melege érleli a gabonátот солнца зреет хлеб
gen.a nap melegen sütсолнце греет тепло
gen.a nap melegítсолнце греет
gen.a nap minden idejeвсякая пора дня (napszaka)
avunc.a nap már kezd kissé melegíteniсолнышко уж начинает погревать
gen.a nap már kezd kissé melegíteniсолнце уж начинает погревать
gen.a nap nem tudott a köd szürke tömegén áttörniсолнце не могло пробиться сквозь серую толщу тумана
gen.a nap nyugovóra hajlikсолнце на закате
gen.a nap nyugovóra hajlikсолнце клонится к западу
gen.a nap nyugovóra hajlikсолнце клонится к закату
gen.a nap nyáriasan sütсолнце греет по-летнему
gen.a nap perzselсолнце выжигает
gen.a nap sugaraival beragyogja a vidéketсолнце озаряет местность своими лучами
gen.a nap szenzációjaзлоба дня
gen.a nap tavasziasan sütсолнце греет по-весеннему
comp., MSA nap tippjeполезный совет
fig.a Nap tányérjaдиск Солнца
gen.a nap vége feléпод конец дня
gen.a nap árasztotta sugaraitсолнце разлило свои лучи
gen.a nap átragyog a felhőkönсолнце просвечивает сквозь тучи
gen.a nap forrón égetсолнце печёт
gen.a nap forrón égetсолнце палит
gen.a nap forrón égetсолнце жарит
gen.a nap égeti az arcotсолнце жжёт лицо
gen.a nap életadó melegeживотворное тепло солнца
gen.a nap érdekességeiинтересы дня
gen.a nap öntötte sugaraitсолнце разливало свой лучи
fig.a napot megtoldja az éjszakávalработать днём и ночью
gen.a náp nyüzsög az utcánулица кишит людьми
gen.a náp színe előttна народе
gen.a növényeket a föld és a nap tápláljaрастения питаются из земли и из солнца
gen.a paradicsomok beértek a naponпомидоры дошли на солнце
gen.a paradicsomot a teljes beérésig kiteszik a napraпомидоры кладут для дозревания на солнце
gen.a perzselő nap tönkretette a vetéseketпалящее солнце уничтожило посевы
gen.a pirkadó napнаступающий день
gen.a pénz egy nap alatt elúszottденьги уплыли в один день
gen.a szobába beözönlött a reggeli nap fényeв комнату вливался свет утреннего солнца
gen.a szó szoros értelmében minden nap el van foglalvaон буквально все дни занят
gen.a szó szoros értemében minden nap el van foglalvaон буквально все дни занят
gen.a tavaszi nap szeplősítот весеннего солнца часто выступают веснушки
gen.a tegnapi napвчерашний день
gen.a tegnapi nap folyamánвчера днём
obs.a támadó napвосходящее солнце
gen.a téren nyüzsgött a nápплощадь кишела людьми
gen.a tűző nap kiszárítja a növényzetetпалящее солнце сушит растительность
gen.a virágok szeretik a napotцветы любят солнце
gen.alig, hogy kezdődött a napедва только занимался день
gen.arcát megsütötte a napна солнце его лицо загорело
gen.augusztusi napавгустовский день
gen.az ablakot egész nap nyitva tartjaпродержать окно открытым весь день
gen.az egész nap folyamánв течение всего дня
gen.az egész nap futkosással telt elвесь день прошёл в беготне
gen.az egész nap szaladgálással telt elсегодня весь день прошёл в беготне
gen.az egész nap szaladgálással telt elвесь день прошёл в бегах
gen.az egész nap szaladgálással telt elсегодня весь день прошёл в бегах
gen.az egész nap szaladgálással telt elвесь день прошёл в беготне
gen.az egész napot elpocsékoltamвесь день даром пропал (у меня)
gen.az egész napot átfecsegtékпротараторили весь день
gen.az egész napot átjátsszaпроводить весь день за игрой
gen.az elmúlt nap folyamánза истёкший день
gen.az első igazán meleg nap voltстоял первый по-настоящему тёплый день
gen.az ember egy nap alatt belejön a gyaloglásba és már nem is érzi a fáradtságotрасходишься за день и не замечаешь усталости
gen.az erdőben töltöttük a napotмы провели день в лесу
gen.az utóbbi tíz nap folyamánза последние десять дней
gen.az égről leragyog a napсолнце сияет на небе
gen.az űrlapon kitölti a hónapot és napotвыставить на бланке месяц и число
gen.besüt a nap az ablakonсолнце светит в окно
gen.besüt a nap az ablakonсолнце сияет в окно
gen.boldog napot virraszt ránk az égбог пошлёт нам счастливый день
gen.borongós napсеренький денёк
gen.borongós napсеренький день
gen.borús napпасмурный день
gen.bérfizetési napплатёжный день
relig.böjti napпостный день
fig.búcsúzik a napсолнце прощается (leáldozóban van)
saying.csinál egy görbe napotзагулять
saying.csinál egy görbe napotзагуливать
gen.derült napпогожий день
comp., MSDHCP NAP-kényszerítési kiszolgálóклиент принудительной защиты доступа к сети DHCP
comp., MSDHCP NAP-kényszerítési ügyfélклиент принудительной защиты доступа к сети DHCP
gen.déli napполуденное солнце
gen.e két nap alatt teljesen kimerültemза эти два дня я совсем измотался
gen.egy egész napцелые сутки (24 óra)
gen.egy egész napot elpazarolt erreон ухлопал на это целый день
gen.egy egész napot ült a fogdábanпосидел сутки в карцере
avunc.egy görbe napot csinál magánakзагулять
avunc.egy görbe napot csinál magánakзагуливать
gen.egy nap alatt bejárta az egész várostза день обходил весь город
gen.egy nap alatt húsz dobozt ragasztott összeнаклеил за день двадцать коробок
gen.egy nap alatt mindent elintézettв один день обернулся
gen.egy nap múlvaчерез день
saying.egy nap nem a világодин день ничего не значит
gen.egy nap nem a világдень не вечность
gen.egy teljes napкруглые сутки
gen.egyetlen nap alattв единый день
gen.egyetlen nap alattв один день
gen.egyik nap a másik után repülлетят за днями дни
gen.egyik nap múlik a másik utánдень катится за днём
gen.egyik nap múlik a másik utánдень да ночь сутки прочь
gen.egyik nap pereg a másik utánдень катится за днём
gen.egyik nap pereg a másik utánдень да ночь сутки прочь
gen.egész napкруглые сутки
gen.egész napвесь день
gen.egész napдень-деньской
gen.egész napцелый день
gen.egész nap a bútor átszállításával bajlódottвесь день маялся с перевозкой мебели
gen.egész nap a bútor átszállításával kínlódottвесь день маялся с перевозкой мебели
gen.egész nap a díványon döglikваляться целый день на диване
gen.egész nap a feladat megoldásával vesződöttвесь день он пробился над решением задачи
gen.egész nap a hegyekben mászkáltон пролазил весь день по горам
gen.egész nap a hegyeket másztaон пролазил весь день по горам
gen.egész nap a kávéházban ülон сидит целый день в кафе
gen.egész nap a szobájában kuksolон торчит весь день в комнате
gen.egész nap barangolt az erdőbenпроплутал весь день по лесу
gen.egész nap burgonyát ülteettон просажал весь день картофель
gen.egész nap dolgozikвесь день работать
gen.egész nap dolgozikцелый день работать
gen.egész nap elkínlódik a feladat megoldásávalпромучиться над решением задачи весь день
gen.egész nap elkötött az ablaknálона провязала целый день у окна
gen.egész nap elnéztem őtя наблюдал за ним целый день
gen.egész nap elténfereg az egész napotпрослоняться весь день
gen.egész nap elténfergi az egész napotпрослоняться весь день
gen.egész nap fehérneműt öblögetettпрополоскала весь день бельё
gen.egész nap futtatnakмотают меня целый день
gen.egész nap fát fuvarozott az erdőbőlцелый день провозил дрова из лесу
gen.egész nap gépeltона весь день пропечатала на машинке
gen.egész nap gürcölмучиться весь день над работой
gen.egész nap hordozta ezt a könyvetон весь день проносил эту книгу
gen.egész nap karján hurcolta a gyereketона весь день протаскала ребёнка на руках
gen.egész nap ki-be járkálвесь день он то выходит, то заходит
gen.egész nap kopogott az írógépenона простукала целый день на пишущей машинке
gen.egész nap köpködöttон проплевал весь день
gen.egész nap kötekedel van velemты грызёшь меня с утра до вечера
gen.egész nap lábatlankodikторчать где-л. целый день (vhol)
gen.egész nap lótott-futott a városbanвесь день он промотался по городу
gen.egész nap meneteltон промаршировал весь день
gen.egész nap nem csinált semmitцелый день ничего не делал
gen.egész nap ott ténferegторчать где-л. целый день (vhol)
gen.egész nap otthon tartózkodomя целый день сижу дома
gen.egész nap otthon ülökцелый день сижу дома
gen.egész nap rázta a hidegвесь день его познабливало
gen.egész nap szidsz engemты грызёшь меня с утра до вечера
gen.egész nap szántott a mezőnвесь день пропахал поле
gen.egész nap sürög-forogон весь день суетится
gen.egész nap talpon vagyokя весь день на ногах
gen.egész nap tüzelni kellett a kályhábanнадо было весь день топить в печке
gen.egész nap zaklatták a látogatókцелый день его тревожили посетители
gen.egész nap ásottон прокопал весь день
gen.világító eszközt egész nap égeti a villanytу него целый день горит электричество
gen.egész nap írógépen írtона весь день пропечатала на машинке
gen.egész áldott napдень-деньской
gen.egész áldott napдвадцать четыре часа в сутки
gen.egész áldott napцелый божий день
gen.elbabrálta az egész napotон провозился целый день
gen.elfelejtettem, milyen nap van maя забыл, какой сегодня день
gen.eljár hozzájuk minden napон ходит к ним каждый день
gen.eljött a várva várt napпришёл долгожданный день
avunc.ellógott napпрогульный день
gen.elmegy hozzájuk minden napон ходит к ним каждый день
patents.első napдень начала
patents.elsőbbségi napдата приоритета
gen.eltelt egynéhány napпрошло несколько дней
gen.eltölti a napotотдневать
gen.eltölti a napotпередневать
gen.eltölti a napotпровести день
gen.eltölti a napotпроводить день
gen.elátkozta azt a napot is, amikor születettон проклял тот день, когда он родился
gen.előző nap vihar voltв предыдущий день пронеслась буря
gen.előző nap vihar voltнакануне пронеслась буря
gen.ennek az anyagnak a nap már kiszívta a színétэтот материал выцвел от солнца
avunc.enyhe nap voltвыдался тёпленький денёк
gen.enyhe nap voltбыл тёплый день
gen.esős napдождливый день
gen.ez a nap aztán beütött!ну и денёк сегодня задался!
avunc.ez a nap duplán számítэтот день считается за два
gen.ez a nap gazdag volt eseményekbenэтот день был обилен происшествиями
gen.ez a szoba sok napot kapэта комната получает много солнечного света
gen.feledhetetlenül szép volt ez a napэто был незабываемо прекрасный день
gen.felhők mögé bújt a napсолнце скрылось за тучами
gen.feljött a napсолнце взошло
gen.felkelt a napсолнце взошло
gen.felkelő napвосходящее солнце
gen.felragyogott a napсолнце засияло
gen.felragyogtak a nap sugaraiзаблестели лучи солнца
gen.felvirradt a várva várt napпришёл долгожданный день
gen.fizetési napплатёжный день
gen.vkit fog a napлегко загорать (könnyen lebarnul)
gen.forró délutáni napжаркое послеполуденное солнце
gen.forró napзнойный день
gen.forró napжара
gen.forró napжаркий день
gen.forrón tűz a napсолнце печёт жарко
geol.Föld egyszeri nap körüli keringésének időtartamaвремя вращения Земли вокруг Солнца
environ.Föld-Nap kapcsolatвзаимосвязь Земли и Солнца (Земля зависит от Солнца, обеспечивающего условия, приемлемые для жизни на Земле; кроме того, солнечная энергия является главным фактором, определяющим земной климат. Таким образом, условия, формируемые на Солнце, и условия, формируемые на Земле, взаимосвязаны. Хотя на первый взгляд солнечные лучи кажутся неизменными, излучение Солнца варьируется. Многие ученые придерживаются мнения, что солнечная активность в большей степени влияет на земной климат, чем факторы, связанные с парниковым эффектом)
relig.György-napпраздник святого Георгия
hist.György-napЮрьев день (a jobbágyok költözködésének napja)
gen.görbe napot rendezразгуляться
gen.görbe napot rendezразгуливаться
gen.hadd ázzék két napot a sózott halпусть солёная рыба помокнет дня два
gen.hasára süt a napспать до белого дня
gen.hat napшесть дней
gen.hat napшестидневка
gen.hozzászámítva a mai napot isвключая сегодняшний день
gen.három nap egyfolytábanтри дня сряду
gen.három nap híjan egy évгод без трёх дней
gen.három nap múlvaчерез трое суток
gen.három nap múlvaчерез три дня
gen.három napot otthon ülпросидеть три дня дома
gen.három napot otthon ülсидеть три дня дома
gen.három napot számít az útraрассчитать три дня на путь
gen.három napot számít az útraрассчитать три дня на поездку
gen.három pár harisnyát is megkötött egy napона связала три пары чулок за один день
gen.három teljes napтрое суток
gen.húsos nem bőjti napскоромный день
relig.hústalan napпостный день
gen.hústalan napне мясной день
gen.hűvös napхолодноватый день
agric.illetményfolyósítási napплатёжный день
gen.interpelláclós napдень интерпелляций (parlamentben)
gen.interpelláclós napдень запросов (parlamentben)
gen.irgalmatlanul sütött a napнещадно пекло солнце
gen.itt ült nálam egész napздесь сидел у меня целый день
gen.napot!здравствуй!
gen.napot!здравствуйте!
gen.napot!добрый день!
gen.jóformán minden nap van vendégeпочти каждый день у неё гость
gen.jóformán minden nap van vendégeпочти каждый день у неё гости
gen.jóformán minden nap van vendégeпочти каждый день у него гости
gen.jóformán minden nap van vendégeпочти каждый день у него гость
gen.kalap kell, fejemre tűz a napнужна шляпа - голову печёт солнце
gen.keresi a tegnapi napotискать вчерашнего дня
gen.keresi a tegnapi napotискать прошлогоднего снега
gen.keresi a tegnapi napotискать вчерашний день
gen.kevesebb, mint két nap alattменее чем в два дня
gen.kibújt a napсолнце выглянуло
patents.kijelölt napдень уплаты
patents.kijelölt napдень поставки
patents.kijelölt napопределённая дата
gen.kisüt a napсолнце начинает светить
gen.kisütött a napзасветило солнце
gen.két nap alatt elintézte minden dolgátон обернул в два дня все свои дела
gen.két nap alatt learattakв два дня отжали
gen.két nap egymás utánдва дня подряд
gen.két nap óta betegдва дня, как он болен
gen.két napot töltöttek el vendégségben a rokonoknálдва дня у родных отгостили
gen.két napot úton töltпровести в пути два дня
gen.két teljes napдвое суток
gen.körülbelül három napotоколо трёх дней
gen.közm nincs semmi új a nap alattничто не ново под луною
gen.legkevesebb két napot úton töltökсамое малое, двое суток пробуду в дороге
gen.lejárati napсрок (határidő)
gen.lement a napсолнце закатилось
gen.lement a napсолнце зашло
gen.lenyugvóban a napсолнце уже катится на закат
gen.leégette a bőrét a napсолнце опалило его кожу
nonstand., avunc., disappr.lopja a napotшалопайничать
nonstand., avunc., disappr.lopja a napotшлёндать
nonstand., avunc., disappr.lopja a napotбаклушничать
nonstand., avunc., disappr.lopja a napotслоняться
saying.lopja a napotбить баклуши
saying.lopja a napotбить шабалу
saying.lopja a napotкоптить небо
saying.lopja a napotсчитать звёзды
saying.lopja a napotсчитать мух
saying.lopja a napotгранить мостовую
saying.lopja a napotдержать себя барином
saying.lopja a napotсидеть барином
saying.lopja a napotзевать на потолок
saying.lopja a napotгонять лодыря
fig.lopja a napotбездействовать
fig.lopja a napotшататься без дела
fig.lopja a napotлентяйничать
fig.lopja a napotбездельничать
gen.ma az egész napot elkóboroltam a környékenя сегодня целый день пробродил по окрестностям
gen.ma Ilona-nap vanсегодня Илона
gen.ma Ilona-nap vanсегодня Алёна
gen.ma süt a napсегодня солнечно
gen.magasan járó napвысокое солнце
gen.majdnem minden napчуть не каждый день
gen.megfogja a napзагорать на солнце
gen.meleg nap ígérkezettдень обещал быть тёплым
gen.milyen nap van ma?какое число сегодня?
gen.minden istenáldott napкаждый божий день
gen.minden istenáldotta napкаждый божий день
gen.minden második napкаждые два дня
gen.minden napс каждым днём
gen.minden napкаждый день
gen.minden istenáldott napкаждый божий день
gen.minden áldott napкаждый божий день
gen.minden áldott napкаждый день
gen.mit lopod a napot?что ты бездельничаешь?
gen.most kel a napсолнце встаёт
gen.most kel a napсолнце восходит
gen.mulasztott napпрогульный день
obs.munkaszüneti napнеприсутственный день
gen.munkaszüneti napвыходной день
gen.munkaszüneti napнерабочий день
gen.májusi napмайское солнце
gen.másfél napполтора дня
gen.másfél napполтора суток
gen.nagy napвеликий день
gen.nagyon kimelegedett az idő, a nap valósággal égetстало совсем тепло, а на солнце даже припекает
geol.Nap egyszeri tengelykörüli forgásának időtartamaвремя вращения Солнца вокруг своей оси
comp., MSNAP-EPточка NAP
comp., MSNAP-ESсервер принудительной защиты доступа к сети
geol.Nap felületeповерхность Солнца
geol.Nap felületének hőmérsékleteтемпература поверхности Солнца
comp., MSNAP-kompatibilis ügyfélклиент с поддержкой защиты доступа к сети
comp., MSNAP-kényszerítési kiszolgálóсервер принудительной защиты доступа к сети
comp., MSNAP-kényszerítési pontточка NAP
comp., MSNAP-kényszerítési ügyfélклиент принудительной защиты доступа к сети
geol.Nap közepes sűrűségeсредняя плотность Солнца
gen.nap mint napчто ни день
gen.nap mint napдень за днём
gen.nap nap mellettежедневно (mindennap)
gen.nap nap mellettкаждый божий день (mindennap)
gen.nap-nap utánдень за днём
geol.Nap sugaraрадиус Солнца
geol.nap sugárkibocsátásaсолнечная радиация
geol.nap-színképсолнечней спектр
geol.Nap térfogataобъём Солнца
geol.Nap tömegeмасса Солнца
geol.Nap vonzásaсолнечное притяжение
comp., MSNAP állapotházirend-kiszolgálóсервер политики работоспособности NAP
geol.Nap átmérőjeдиаметр Солнца
comp., MSNAP-ügyfélклиент NAP
comp., MSNAP-ügynökагент NAP
gen.vmely napot nemzeti ünneppé nyilvánítобъявить какой-л. день всенародным праздником
gen.nincs olyan nap, hogy ne...нет дня, чтобы не...
saying.nincs új a nap alattничто не ново под луной
saying.nincsen új a nap alattничто не ново под луною
gen.nu-val nyolc nap alattв течение восьми дней
gen.nyolc nap múlvaчерез восемь дней
proverbnyugtaval dicsérd a napotзови день по вечеру
proverbnyugtaval dicsérd a napotвечер покажет, каков был день
proverbnyugtaval dicsérd a napotдень хвалится вечером
proverbnyugtaval dicsérd a napotцыплят по осени считают
proverbnyugtával dicsérd a napotхвали день по вечеру
gen.nyugtával dicsérd a napotцыплят по осени считают
gen.nyugtával dicsérd a napotзови день по вечеру
gen.nyugtával dicsérd a napotдень хвалится вечером
gen.náp anyagi jóléteматериальное благосостояние народа
gen.négy teljes napчетверо суток
gen.néhány napнасколько дней
gen.néhány nap múlvaспустя несколько дней
gen.néhány nap múlvaчерез несколько дней
gen.peches napнезадачливый день
gen.perzselő napпалящее солнце
gen.perzselő napзнойное солнце
gen.piaci napбазарный день
gen.pár nap múlvaчерез несколько дней
gen.ragyogó napясное солнце
gen.ritka az a nap, amikor...редкий день не...
gen.ritka az a nap, amikor nem néz be hozzánkон редкий день не заходит к нам
gen.sok furcsa dolog van a nap alattмного странностей под солнцем
gen.sorozási napдень явки
gen.szemébe tűz a napсолнце бьёт ему в глаза
gen.szerencsétlen napнесчастный день
gen.szinte minden nap kanyaritott egy cikkecskétпочти каждый день он писал статейку
gen.számomra nevezetes napзнаменательный для меня день
gen.szélcsendes napбезветренный день
gen.szépen süt a napярко светит солнце
gen.időszakot, állapotot sétával kezdi a napotначать день прогулкой
gen.időszakot, állapotot sétával kezdi a napotначинать день прогулкой
gen.süt a napсветит солнце
agric.takarmányozási napкормовой день
agric.takarmányozási napкормо-день
agric.takarmányozási napфуражный день
gen.tegnap egész napвесь вчерашний день
gen.tegnap egész nap vajat köpültвчера она целый день пробила масло
gen.tíz teljes nap telt elпрошло целых десять дней
proverbtöbb nap, mint kolbászбереги денежку про чёрный день
gen.töltsd velem ezt a napotпроведи этот день со мной!
patents.törvényes munkaszüneti napзаконный праздничный день
gen.tüzel a napсолнце печёт
gen.tűz a napсолнце жарит
gen.tűz a napсолнце печёт
gen.tűz a napсолнце палит
gen.tűző napжгучее солнце
gen.névelő nélkül ugyanaz napв тот же самый день
gen.ugyanazon névelő nélkül napв тот же самый день
gen.utolsó nap jait éliон доживает последние свои дни
geol.valódi szoláris napистинные солнечные сутки
gen.verőfényes napсолнечный день
saying.világos, mint a napясно как божий день
saying.világos, mint a napясно как божий день
gen.x nap alattза n-ное количество дней
gen.éjféli napполуночное солнце
avunc.éltölti a napotпередневать
gen.éltölti a napotободнять
gen.éltölti a napotободневать
gen.örömteli napрадостный день
gen.örömteljes napрадостный день
gen.öt nap múlvaчерез пять суток
gen.öt napot dolgozikотрабатывать пять дней
gen.öt-tíz napот пяти до десяти дней
Showing first 500 phrases