Hungarian | Russian |
a betegnek egy ideig feküdnie kell | больному нужно немного вылежать |
a betegnek szórakoznia kell | больному нужно рассеиваться |
a bútort át kell rendezni | мебель надо переместить |
a csúszós járdát fel kell hinteni hamuval | скользкий тротуар надо посыпать золой |
a felsorolt személyeknek jelentkezniük kell holnap | упомянутые лица должны явиться завтра |
a felsorolt személyeknek jelentkezniük kell holnap | названные лица должны явиться завтра |
a forradalomnak szükségképpen nemzetközi jelleget kellett öltenie | революция не могла не принять международный характер |
a gazda szemének mindenütt ott kell lennie | везде нужен хозяйский глаз |
a gombot máshová kell varrni | пуговицу надо перешить |
a hibákat kerülni kell | надо убегать от пороков |
a hordót innen a pincébe kell gurítani | бочку надо перекатить отсюда в подвал |
a hús nem kész, meg kell sütni | мясо не готово, надо ещё пожарить |
a jószágot át kell terelni erről a legelőről a másikra | скот нужно перегнать с этого пастбища на другое |
a kasszanál kell fizetni! | платите в кассу! |
a kutyanak se kell! | никому не нужно! |
a kutyanak se kell! | очень мне нужно! |
a kutyának se kell | хоть брось |
a kérvényeket az igazgatósághoz kell küldeni | заявления направлять в дирекцию |
a kérvényhez egyidejűleg csatolni kell... | к прошению заодно следует приложить... |
a két esetet el kell különíteni egymástól | эти два случая надо отделить друг от друга |
a költségeket nekem kell megfizetnem | расходы приходится оплачивать мне |
a költségeket neki kell viselnie | он должен нести расходы |
a költségeket neki kell viselnie | расходы приходится оплачивать ему |
a következményekre nem kellett soká várni | последствия не заставили себя ждать |
a következőt kell közölnöm | я должен сообщить следующее |
a levelet sürgősen meg kell válaszolni | на письмо надо срочно ответить |
a magnak a földbe kell jutnia, hogy kicsírázzék | семя должно попасть в землю для того, чтобы прорасти |
a megnevezett személyeknek jelentkezniük kell holnap | названные лица должны явиться завтра |
a mosáshoz sok szappan kell | на стирку надо много мыла |
a mosáshoz sok szappan kell | на стирку идёт много мыла |
gépi szerkezetről a motor beragadt, meg kell olajozni | мотор заело, надо его смазать |
a munkát határidőre kell befejezni | необходимо кончить работу в срок |
a múltat nem kell emlegetni | нечего поминать старое |
a múltat nem kell hánytorgatni | нечего старое поминать |
a ruha elejét jobban ki kellett volna dolgozni | перед платья надо было бы выработать тщательнее |
a ruhahoz öt méter szövet kell | на платье идёт пять метров материи |
a ruhához öt méter szövet kell | на платье идёт пять метров материи |
a ruhát át kellett szabni | пришлось перекроить платье |
a sonkát egy kissé kell füstölni | окорок ещё надо покоптить |
a szalagot más helyre kell tűzni | бант надо переколоть на другое место |
a szenet át kell rakni | уголь надо перегрузить |
a szobornak megfelelő keretet kell biztosítani | памятнику надо подходящее окружение |
a szobrot újra kellett önteni | статую пришлось перелить |
a szoknyát ki kellett bővíteni | юбку надо было распустить |
a színésznek bele kell élnie magát a szerepébe | актёр должен вживаться в роль |
a szőlőnek be kell érnie | винограду нужно ещё дозреть |
a tanárnak ezt állandóan magyarázgatnia kell | учитель должен постоянно это разъяснять |
a tejet hideg helyen kell tartani | молоко надо держать в холодном месте |
a tiétek nem kell nekem | вашего мне не нужно |
a tudomány várát mindenáron be kell vennünk | крепость науки мы должны взять, во что бы то ни стало |
a történtekbe bele kell nyugodni | что с возу упало, то пропало |
a vizsgát meg kell ismételni | экзамен должен быть повторён |
ajándéknak sem kell neki | он этого и даром не возьмёт |
aligha kell erről beszélni | едва ли следует говорить об этом |
amennyi csak kell | вволю |
amennyi csak kell | сколько угодно |
amin azt kell érteni | под этим надо понимать... |
amint kell | как следует |
aranyba kellene foglalni | его надо озолотить |
az egyenruhát hozzá kell igazítani a fiú alakjához | обмундирование нужно подогнать по росту мальчика |
az egyenruhát hozzá kell igazítani a fiú termetéhez | обмундирование нужно подогнать по росту мальчика |
az első, amit tudnunk kell | первое, что надо знать |
az ifjúságnak ezeket a tulajdonságait ápolni és fejleszteni kell | эти качества молодёжи надо культивировать и развивать |
az okiratokat eredetiben kell bemutatni | представить документы в подлинниках |
az árut másik állomásra kell szállítani | товар надо отправлять на другую станцию |
az új falióra megindításához órásmestert kellett hívni | для завода новых стенных часов пришлось позвать мастера |
azt hiszem, mondanom sem kell | думаю, что говорить об этом даже не надо |
azért nem kell úgy kiabálni | кричать так нечего |
be kell feiezned ezt a munkát | ты должен закончить эту работу |
be kell szerezni egy házőrző kutyát | надо завести сторожевую собаку |
be kell vallanom, erre egyáltalán nem számítottam | сознаюсь, я никак не ожидал этого |
be kell vallanom, erre egyáltalán nem számítottam | надо сознаться, я никак не ожидал этого |
be kell venni a bőség ből | надо сузить |
befejezem a munkát, még ha egész éjszaka fenn is kell maradnom | я кончу работу, хотя бы мне пришлось просидеть всю ночь |
beszélnem kell veled | у меня до тебя дело |
beszélnem kell veled | мне надо с тобой поговорить |
beszélni kell vele, amíg ott van | надо поговорить с ним, пока он там |
bár nagyon jól szórakozom, mégis mennem kell | хотя мне и очень весело, а надо уходить |
csak az kellene! | шалишь! |
csak az kellene! | очень нужно! |
csak az kellene! | ещё бы! |
csak ez kellett! | не было заботы! |
csak ez kellett! | вот не было печали! |
csak rá kell nézni | только надо на него посмотреть |
csak szólnia kell | вам стоит только сказать |
csinálni kell már valamit | надо уже что-то предпринять |
derékban bővíteni kell a zakót | в талии надо ещё расставить пиджак |
dolgoznia kellett volna, de ahelyett elment sétálni | ему надо было работать, а он вместо того пошёл гулять |
ebbe az ablakba be kellene tenni az üveget | в это окно надо бы стекло вставить |
egy kávéskanálnyit kell bevenni | надо принимать по чайной ложечке (orvosságból) |
egy kávéskanálnyit kell bevenni | надо принимать по чайной ложке (orvosságból) |
egy ruha kellékei | принадлежности костюма |
egész nap tüzelni kellett a kályhában | надо было весь день топить в печке |
ehhez a dologhoz óvatosan kell hozzányúlni | к этому делу надо осторожно подходить |
ehhez a dologhoz óvatosan kell hozzányúlni | к этому делу надо тонко подходить |
ehhez baromi idegek kellenek | тут нужно иметь воловьи нервы |
ehhez erős idegek kellenek | для этого требуются крепкие нервы |
ehhez nem kell kommentár | комментарии излишни |
ehhez nem kell nagy bölcsesség | в этом нет никакой мудрости |
ehhez nem sok ész kell | для этого не требуется много ума |
ehhez pofa kell! | для этого нужно нахальство! |
ehhez pénz kell | для этого нужны деньги |
ehhez sok pénz kell | для этого требуется много денег |
el kell ismernem | не могу не признать |
feltétlenül el kell ismerni | нельзя не признать |
el kell ismerni, hogy... | надо признаться, что... |
el kell mennem | мне надо уйти |
el kell mennem a boltba | я должен зайти в магазин |
el kell utaznia üzleti ügyben | ему надо съездить по делу |
el kell végeznie a feladatot | он обязан выполнить задачу |
el kell végeznie a feladatot | он должен выполнить задачу |
el kellene mennem, de lusta vagyok | надо бы пойти, да лень |
elfelejtettem, hogyan kell ezt csinálni | я забыл, как это делается |
előbb kellett volna erre gondolni | надо было думать об этом прежде |
előre kell bocsátanom | заранее я должен сказать |
emiatt nem kell nyugtalankodnia | ей нечего беспокоиться об этом |
ennek elégnek kell lennie a télre | этого должно хватить на зиму |
ennek véget kell vetni | это нужно пресечь |
ennek véget kell vetnünk | этому надо положить конец |
ennek így kell lennie | так оно и должно быть |
ennek így kellett történnie | это и должно было случиться |
erre figyelmet kell fordítani | надо уделить этому внимание |
erre nem kell ennyi időt szánni | на это не нужно тратить столько времени |
erre őt előre figyelmeztetni kell | надо его предупредить об этом |
erről hallgatni kell | об этом надо молчать |
erről nem kell beszélni | нечего об этом говорить |
erővel kell őt az orvoshoz vinni | его силой нужно вести к врачу |
estig fel kell hajszolnom egy lakást | мне придётся до вечера найти квартиру |
ezek azon kérdések, amelyekről szólnunk kell | это те вопросы, о которых ещё нужно упомянуть |
ezeket a fogalmakat pontosan szét kell választani | эти понятия надо точно различать |
ezeket a kérdéseket is érinteni kell | мы должны коснуться и этих вопросов |
ezen dolgozni kell egy keveset | над этим надо поработать |
ezt a dolgot jól meg kell rágni | это дело надо разжевать |
ezt a hárfát fel kell húrozni | надо натянуть струны на эту арфу |
ezt a hírt fenntartással kell fogadni | эту новость надо принять с оговорками |
ezt a kérdést meg kell fontolni | этот вопрос надо обдумать |
ezt a nyavalyat ki kell javítanom | я должен исправить эту дрянь |
ezt a nyavalyat meg kell csinálnom | я должен исправить эту дрянь |
ezt a ruhát ki kellene tisztíttatni | это платье надо было бы отдать в чистку |
ezt a tervet minden részletében ki kell dolgozni | этот проект необходимо дорабатывать |
ezt a zongorát egy egész hanggal feljebb kell hangolni | это фортепьяно надо поднять выше тоном |
ezt éppen akkor meg kellett csinálni | именно тогда-то и нужно было это сделать |
ezt éppen akkor meg kellett csinálni | именно тогда и нужно было это сделать |
ezt az ügyet alaposan meg kell vizsgálni | необходимо вникнуть в это дело |
ezt az ügyet alaposan meg kell vizsgálni | это дело надо разобрать |
ezt behatóan meg kell vizsgálni | это надо подробно рассмотреть |
ezt figyelembe kell venni | надо учитывать это |
ezt ki kell vizsgálni | это надо расследовать |
ezt képletek segítségével kell kiszámítani | это должно быть вычислено по формулам |
ezt meg kell csinálni | это нужно сделать |
ezt meg kell érteni | это надо понимать |
ezt meg kellett volna mondanod | тебе следовало это сказать |
ezt most mindjárt meg kell csinálni | это надо сделать теперь же |
ezt nem kellett volna tennie | ему не следовало так поступить |
ezt prózában kell lefordítani | это надо перевести прозой |
ezt szem előtt kell tartani | это надо иметь в виду |
ezt teljesíteni kell | это подлежит исполнению |
ezt tüzetesen meg kell vizsgálni | это надо подробно рассмотреть |
ezt tüzetesen meg kell vizsgálni | это надо тщательно рассмотреть |
ezzel az összeggel be kell érnem | я должен обойтись этой суммой |
ezzel számolnunk kell | нам приходится с этим считаться |
fel kell avatni az új öltönyt | нужно вспрыснуть новый костюм |
feltétlenül egyet kell értenem önnel | нельзя не согласиться с вами |
fűrészelés után a fanak egy nyáron át száradnia kell | после пилки дрова должны перелётовать |
fűrészelés után a fának egy nyáron át száradnia kell | после пилки дрова должны перелётовать |
gyakran kell majd várnia még | ему придётся ещё не раз ждать |
ha kell, ha nem | кстати-некстати |
ha mennünk kell, hát menjünk | ехать так ехать |
no ha már meg kell tenni, tegyük meg | уж если делать, то надо делать хорошо |
ha sikert akar elérni, kockáztatnia is kell | если хотите добиться успеха, необходимо рисковать |
hallatnia kell hangját a munkásosztálynak | рабочий класс должен поднять свой голос |
hanyagságáért el kell őt marasztalnunk | нельзя оправдать его небрежность |
haza kell mennem | я должен вернуться домой |
haza kell mennem | мне нужно домой |
haza kell mennem | я должен идти домой |
hiteles másolatot kell készíttetni | надо заверять копию |
hiteles másolatot kell készíttetni | надо заверить копию |
hivatkoznom kell mindenekelőtt arra, hogy... | я прежде всего должен сослаться на то, что... |
hogy tudjunk, tanulnunk kell | чтобы знать, надо учиться |
hogyan kell ezt csinálni? | как надо это сделать? |
hogyan kell ezt csinálni? | как делается это? |
hogyha menni kell, hát menjünk! | ехать так ехать! |
holnap a közleménynek meg kell jelennie az újságokban | завтра это сообщение имеет появиться в газетах |
holnapra sokat kell tanulnom | на завтра мне надо много готовиться |
három ember számára kell helyet készíteni | надо приготовить помещение на троих |
hát kellett ez? | нужно было это тебе? |
hát kellett ez? | только этого не хватало! (felkiáltással fordítva) |
hát kellett ez neked? | не было тебе заботы? |
hát kellett ez neked? | а тебе это нужно было? |
hétnek kell kenyeret adnom | мне надо семь ртов прокормить |
ide vesszőt kell tenni | здесь надо поставить запятую |
ilyenkor kell jönni? | в такое время надо приходить? |
ingyen sem kell | даром не нужно |
ingyen sem kell | даром не надо |
ingyen sem kellene | даром не нужно |
ingyen sem kellene | даром не надо |
inkább nem kell | лучше не надо |
itt ember kell a gátra | здесь нужен умелый человек |
itt ember kell a gátra | тут не всякий справится |
itt nyitva kell tartani a szemet | тут нужен глаз да глаз |
jobb se kell | лучше не надо |
jó bornak nem kell cégér | хороший товар сам себя хвалит |
jó bornak nem kell cégér | хорошее вино не нуждается в похвалах |
jó gyomor kell hozzá | для этого надо иметь нечеловеческое терпение |
jó sokat kellett várni | ждать пришлось порядочно |
jöjjön aminek jönni kell | куда ни шло |
jöjjön aminek jönni kell | будь, что будет |
kalap kell, fejemre tűz a nap | нужна шляпа - голову печёт солнце |
kell a kutyanak! | никому не нужно! |
kell a kutyanak! | очень мне нужно! |
kell vagy nem kell | надо или не надо |
kellő helyet foglal el | занимать должное место |
kellő időre odaér | поспеть к сроку |
kellő időre odaér | поспевать к сроку |
kellő módon értékel | отдать должное (vkit, кому-л., чему-л.) |
kellő támogatásban részesít | оказать должную поддержку (vkit, кому-л.) |
kellő támogatásban részesül | получить надлежащую поддержку |
kellő támogatásban részesül | получать надлежащую поддержку |
kevés kellett hozzá, hogy... | немного недоставало, чтобы... |
kezeltetnie kellene magát | ему нужно лечиться |
ki kell emelnem ezt a tényt | я обязан подчеркнуть этот факт |
kicsit tölteni kell az udvart | надо немного засыпать двор |
kitanították mit kell mondani | его научили, что говорить |
komolyan neki kell látni a munkának | заняться вплотную работой |
korábban kellett volna erre gondolni | надо было думать об этом прежде |
korábban kellett volna felkelni | раньше вставать надо |
két órakor itt kell lennie | он должен быть здесь в два часа |
körül kell futni a falut | надо оббегать деревню |
közm jó bornak nem kell cégér | хорошее вино не нуждается в похвалах |
közm jó bornak nem kell cégér | на хороший цветок летит и мотылёк |
közm jó bornak nem kell cégér | хороший товар сам себя хвалит |
le kell nyelnie a keserű pirulat | ему надо проглотить горькую пилюлю |
látni kellett volna, hogy megörült | нужно было видеть, как он обрадовался |
ma irodalomtörténetből kell beszámolnom | у меня сегодня зачёт по истории литературы |
ma valahogy folyton ásítanom kell | мне сегодня что-то зевается |
maradnom kellett | мне пришлось остаться |
meg kell adni, hogy... | надо признать |
meg kell adni, hogy... | надо отдать справедливость |
meg kell adni, hogy... | нужно отдать справедливость |
meg kell fizetni az árát | денег стоит |
meg kell hagyni, ez nehéz dolog! | нечего сказать, это трудно! |
meg kell jegyezni | следует отметить |
meg kell jegyezni, hogy... | должно отметить, что... |
meg kell jegyezni, hogy... | следует заметить, что... |
meg kell oldanunk a kérdést | нам предстоит решить вопрос |
meg kell pukkadni! | можно лопнуть! |
meg kell szavaztatni a tagságot | надо опросить членов |
meg kell tennem | я должен сделать (что-л.) |
meg kell tudakolni vkitől az utat | надо дорогу спросить (у кого-л.) |
meg kell tudakolni vkitől az utat | надо дорогу узнать (у кого-л.) |
meg kell vallani, hogy... | нечего греха таить, что... |
meg kell vallani, hogy... | что греха таить, что... |
meg kell őt győzni | надо повлиять на него |
meg kellett mondania | он не мог не сказать |
megdöbbenést kell | вызвать смущение |
megdöbbenést kell | вызвать замешательство |
megdöbbenést kell | вызывать замешательство |
megdöbbenést kell | вызывать смущение |
megmagyarázza, hogyan kell elvégezni a munkát | указать, как выполнить работу |
mennyit kell gyalogolni? | какое расстояние надо ещё пройти? |
mi az isten haragja kell még? | какого чёрта ещё тебе надо? |
tetszik mi kell? | что вам надо? |
minden dobozra címkét kell ragasztani | на каждую коробку надо наклеить ярлык |
átv is, tréf minden szükséges kellékkel | со всеми онёрами |
minden úgy történt, ahogy történnie kellett | всё произошло так, как оно должно было произойти |
mindenkinek meg kell halnia | все должны умереть |
mindenkinek tudnia kell | каждый должен знать |
mindenkinek tudnia kell, hogy hol a helye | всяк сверчок знай свой шесток |
mindenkit figyelmeztetni kell | всех надо предупредить |
mindennek ki kell várni a sorát | на всякое хотение должно быть терпение |
mindennek ki kell várni a sorát | на всё нужно набраться терпения |
minek kell ez neki? | на что это ему нужно? |
minek kell ez neki? | для чего это ему нужно? |
minek kell magának ott vidéken besavanyodjnia? | что вам там в провинции киснуть? |
mire kell ez neki? | на что это ему нужно? |
mond mit kell itt annyit beszélni? | что тут много толковать? |
mit kell tehát tennem? | что же мне надо делать? |
mit kellett megérnem! | вот до чего я дожил! |
mondani sem kell, hogy... | нечего и говорить, что... |
átv is most már végig kell játszani ezt a játékot | теперь надо уже доигрывать эту игру до конца |
mosáshoz sok szappan kell | на стирку надо много мыла |
munkába kell mennem | мне нужно идти на работу |
másfajta szerszám kell ide | здесь понадобятся инструменты другого рода |
még csak az kellene! | ещё бы! |
még csak az kellene! | вот ещё! |
még csak az kellene, hogy lemondd! | ещё бы ты отказался! |
még csak az kellene, hogy megtagadd! | ещё бы ты отказался! |
még ma vissza kell jönnöm | я должен вернуться ещё сегодня |
nagyon elkanászodott, ráncba kell szedni! | он распустился - его надо приступить! |
nagyon elkanászosodott, ráncba kell szedni! | он распустился - его надо приступить! |
nagyon hideg volt, de tűrniük kellett | было очень холодно, но им пришлось терпеть |
nekem nem kell a tied | мне твоего не нужно |
nekem pénz kell | мне нужны деньги |
neki magának kell meleg ruháról gondoskodnia | он должен сам беспокоиться о тёплой одежде |
neki okvetlenül tudnia kell | он не может не знать |
nem akarod? akkor hát nem is kell | не хочешь? ну, тогда не надо |
nem jött rá, hogyan kell kinyitni az ajtót | он не догадался, как открыть дверь |
nem kell | не нужно |
nem kell a kákan is csomót keresni | не всякое лыко в строку |
nem kell a kákán is csomót keresni | не посл. всякое лыко в строку |
nem kell az eseményeket siettetni | не надо торопить событий |
nem kell beszoktatni a kutyát a szobába | собаку не надо поваживать ходить в комнату |
nem kell-e egy kis fat tenni a tűzre? | не подкинуть ли дровец в печку? |
nem kell ezt a dolgot erőltetni | не надо это форсировать |
nem kell hinni a nagyításoknak | не следует верить преувеличениям |
nem kell jönnie | ему не нужно приходить |
nem kell kecskére bízni a káposztat | не верь козлу в капусте, а волку в овчарне |
nem kell messze menni példáért | не надо идти далеко за примером |
nem kell messzire menni | далеко ходить не нужно |
nem kell minden kósza hírt készpénznek venni | не всякому слуху верь |
nem kell mindent kósza hírt készpénznek venni | не всякому слуху верь |
nem kell mindjárt haragudni | незачем сердиться |
nem kell nekem ingyen, megfizetek érte | мне не надо даром, я заплачу (за это) |
nem kell se testének, se lelkének | ни уму, ни сердцу |
nem kell sem testemnek, sem lelkemnek | ни тело, ни душа не принимает |
nem kell senkinek | никому не нужна (személy) |
nem kell senkinek | никому не нужно (tárgy) |
nem kell senkinek | никому не нужен (személy) |
nem kell soká várnod | тебе не долго ждать |
nem kell tovább élezni a helyzetet | не нужно ещё более обострять положение |
nem kell őket félteni | не надо за них бояться |
nem lehet sokáig gondolkodni, határozni kell | нечего долго раздумывать, надо решаться |
nem sok kellett hozzá, hogy... | немного недоставало для того, чтобы... |
nem sok kellett hozzá, hogy... | малого недоставало к тому, чтобы... |
nem sokáig kellett várni rá | я его не долго ждал |
nevetnem kell | мне смешно |
nevetnem kell | мне надо смеяться |
nincs mit tenni, bele kell egyezni | делать нечего, придётся согласиться |
oda kellene mennem, de nem akaródzik | надо бы пойти, да лень |
pirulnom kell miattad | мне за тебя приходится краснеть |
ragaszkodnunk kell ahhoz, hogy... | мы должны настаивать на том, чтобы... |
reggel kilenckor itt kell jelentkeznie | вы обязаны явиться сюда в девять часов утра |
restelkednem kellett miattad | мне пришлось стыдиться из-за тебя |
sajnos, be kell vallanom | к сожалению, надо признаться |
sajnálom, hogy ezt kell hallanom | мне обидно это слышать |
sietnem kell haza | мне надо поскорее домой |
sok kell ahhoz, hogy... | много ещё нужно для того, чтобы... |
sok mindent kell közölnöm önnel | мне нужно вам много сообщить |
sokat olvasott, pedig sokat kellett dolgoznia is | он много читал, несмотря на то, что ему приходилось много работать |
speciel neked ezt nem kellett volna mondanod | именно тебе не следовало бы этого говорить |
szakitani kell ezzel az elvvel | надо порвать с этим принципом |
szemléltetés céljából példát kell idézni | для наглядности надо привести пример |
szilárdítani kell a fegyelmet | надо укреплять дисциплину |
százados mulasztásokat kell pótolni | надо исправить вековые ошибки |
szól másokat is kell élni hagyni | живи и давай жить другим |
szót ezen át kell esni! | это необходимо пережить! |
szót ezen át kell esni! | это неизбежно! |
szót ezen át kell esni! | это неминуемо! |
tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon elő | надо заботиться о том, чтобы этого больше не было |
továbbá meg kell jegyezni | кроме того, следует заметить |
tudja, mit kell tennie | знает, что нужно делать |
több helyre el kell mennem | мне надо зайти кое-куда |
több kell nekem ebből | мне нужно больше этого |
több se kellett neki | ему больше ничего не надо было |
több se kellett neki | ему только того и надо было |
többfelé kell mennem | мне надо пойти в несколько мест |
ugyancsak sietnünk kellett | нам надо было очень спешить |
valahogy segíteni kell rajta | надо как-нибудь помочь ему |
valahogyan segíteni kell rajta | надо как-нибудь помочь ему |
valamiképp segíteni kell rajta | надо как-нибудь помочь ему |
valamiképpen segíteni kell rajta | надо как-нибудь помочь ему |
valóban, nem kellett volna belefogni ebbe a dologba | и впрямь не стоило за это дело браться |
vegyük számba, kivel kell beszélnünk | давай наметим, с кем поговорить |
vele nem kell számolni | с ним нечего считаться |
vissza kellett jönni | пришлось вернуться |
vissza kellett utasítanom ezt a munkát | мне пришлось отказаться от этой работы |
változtatni kellett a programon | надо было менять программу |
működni kezd várni kell, amíg a ragasztó jól megfogja a funért | нужно подождать, пока клей скрепит фанеру |
végig kell járni a múzeum összes termeit | надо обойти все залы музея |
véglegesen meg kell állapodni | нужно окончательно условиться |
végy, amennyit kell, a többit pedig szedd össze! | возьми, сколько надо, а остальное убери! |
árulni kell a portékát | для товара нужна реклама |
éppen ez kell nekem | это как раз то, что мне нужно |
éppen ez kell neki | ему хочется именно этого (erre vágyik) |
éppen most kell jönni? | как раз теперь нужно прийти |
éppen most kell jönni? | как раз теперь надо прийти |
így hát mennünk kell | и так нам надо идти |
íme, így kell ezt csinálni | вот как это надо делать |
írnom kell egy levelet | я должен написать письмо |
önnek csak indítványoznia kell | вам стоит только предложить |
Önnek erre a villamosra kell felszállnia | вам надо сесть на этот трамвай |
önnek felelnie kell a kárért | вы должны отвечать за убыток |
önnek szanatóriumba kell mennie | вам нужно поехать в санаторий |
önnek tanulnia kell | вам следует учиться |
önnek tudnia kellett volna, hogy... | вы должны бы знать, что... |
önnek tíz forintot kell fizetnie | с вас причитается десять форинтов |
önnek tíz rubelt kell fizetnie | с вас приходится десять рублей |
önnek tíz rubelt kell fizetnie | с вас причитается десять рублей |
önnek tíz rubelt kell fizetnie | вы должны заплатить десять рублей |
össze kell fognunk valamennyiünknek | нам всем надо объединяться |
összebb kell tolni a szekrényeket | надо потеснее сдвинуть шкафы |
öszszébb kellett húzódnunk egy kis időre | нам пришлось уплотниться на некоторое время |
öt családtagról kell gondoskodnom | у меня пять иждивенцев |
öt éhes szájnak kell enni adnom | мне надо пять ртов прокормить |
úgy, ahogy kell | так, как надо |
úgy, ahogy kell | по-настоящему |
úgy, ahogy kell | так, как следует |
úgy beszél, ahogy kell | говорить так, как нужно |
úgy is kell | так и следует |
úgy kell | поделом (vkinek, кому-л.) |
úgy kell | так и надо (vkinek, кому-л.) |
úgy kell dolgoznunk, hogy a nehézségek hatása alatt se tegyünk engedményt | мы должны работать без скидок на трудности |
úgy kell neked! | вот и доигрался! |
úgy kell neki! | так ему и надо! |
úgy kell neki! | вот и доигрался! |
úgy kell neki! | туда ему и дорога! |
úgy kell neki! | поделом ему! |
úgy kellene, mint egy falat kenyér | это нам нужно как кусок хлеба |
úgy látszik, el kell utazni | видно, придётся уехать |
útját itt meg kellett szakítania | здесь он должен был прервать путь |
ő tudja, mit kell csinálni | он знает, что надо сделать |
ő tudja, mit kell csinálni | он знает, что надо делать |