DictionaryForumContacts

   Hungarian
Terms for subject General containing kell | all forms | exact matches only
HungarianRussian
a betegnek egy ideig feküdnie kellбольному нужно немного вылежать
a betegnek szórakoznia kellбольному нужно рассеиваться
a bútort át kell rendezniмебель надо переместить
a csúszós járdát fel kell hinteni hamuvalскользкий тротуар надо посыпать золой
a felsorolt személyeknek jelentkezniük kell holnapупомянутые лица должны явиться завтра
a felsorolt személyeknek jelentkezniük kell holnapназванные лица должны явиться завтра
a forradalomnak szükségképpen nemzetközi jelleget kellett öltenieреволюция не могла не принять международный характер
a gazda szemének mindenütt ott kell lennieвезде нужен хозяйский глаз
a gombot máshová kell varrniпуговицу надо перешить
a hibákat kerülni kellнадо убегать от пороков
a hordót innen a pincébe kell gurítaniбочку надо перекатить отсюда в подвал
a hús nem kész, meg kell sütniмясо не готово, надо ещё пожарить
a jószágot át kell terelni erről a legelőről a másikraскот нужно перегнать с этого пастбища на другое
a kasszanál kell fizetni!платите в кассу!
a kutyanak se kell!никому не нужно!
a kutyanak se kell!очень мне нужно!
a kutyának se kellхоть брось
a kérvényeket az igazgatósághoz kell küldeniзаявления направлять в дирекцию
a kérvényhez egyidejűleg csatolni kell...к прошению заодно следует приложить...
a két esetet el kell különíteni egymástólэти два случая надо отделить друг от друга
a költségeket nekem kell megfizetnemрасходы приходится оплачивать мне
a költségeket neki kell viselnieон должен нести расходы
a költségeket neki kell viselnieрасходы приходится оплачивать ему
a következményekre nem kellett soká várniпоследствия не заставили себя ждать
a következőt kell közölnömя должен сообщить следующее
a levelet sürgősen meg kell válaszolniна письмо надо срочно ответить
a magnak a földbe kell jutnia, hogy kicsírázzékсемя должно попасть в землю для того, чтобы прорасти
a megnevezett személyeknek jelentkezniük kell holnapназванные лица должны явиться завтра
a mosáshoz sok szappan kellна стирку надо много мыла
a mosáshoz sok szappan kellна стирку идёт много мыла
gépi szerkezetről a motor beragadt, meg kell olajozniмотор заело, надо его смазать
a munkát határidőre kell befejezniнеобходимо кончить работу в срок
a múltat nem kell emlegetniнечего поминать старое
a múltat nem kell hánytorgatniнечего старое поминать
a ruha elejét jobban ki kellett volna dolgozniперед платья надо было бы выработать тщательнее
a ruhahoz öt méter szövet kellна платье идёт пять метров материи
a ruhához öt méter szövet kellна платье идёт пять метров материи
a ruhát át kellett szabniпришлось перекроить платье
a sonkát egy kissé kell füstölniокорок ещё надо покоптить
a szalagot más helyre kell tűzniбант надо переколоть на другое место
a szenet át kell rakniуголь надо перегрузить
a szobornak megfelelő keretet kell biztosítaniпамятнику надо подходящее окружение
a szobrot újra kellett önteniстатую пришлось перелить
a szoknyát ki kellett bővíteniюбку надо было распустить
a színésznek bele kell élnie magát a szerepébeактёр должен вживаться в роль
a szőlőnek be kell érnieвинограду нужно ещё дозреть
a tanárnak ezt állandóan magyarázgatnia kellучитель должен постоянно это разъяснять
a tejet hideg helyen kell tartaniмолоко надо держать в холодном месте
a tiétek nem kell nekemвашего мне не нужно
a tudomány várát mindenáron be kell vennünkкрепость науки мы должны взять, во что бы то ни стало
a történtekbe bele kell nyugodniчто с возу упало, то пропало
a vizsgát meg kell ismételniэкзамен должен быть повторён
ajándéknak sem kell nekiон этого и даром не возьмёт
aligha kell erről beszélniедва ли следует говорить об этом
amennyi csak kellвволю
amennyi csak kellсколько угодно
amin azt kell érteniпод этим надо понимать...
amint kellкак следует
aranyba kellene foglalniего надо озолотить
az egyenruhát hozzá kell igazítani a fiú alakjáhozобмундирование нужно подогнать по росту мальчика
az egyenruhát hozzá kell igazítani a fiú termetéhezобмундирование нужно подогнать по росту мальчика
az első, amit tudnunk kellпервое, что надо знать
az ifjúságnak ezeket a tulajdonságait ápolni és fejleszteni kellэти качества молодёжи надо культивировать и развивать
az okiratokat eredetiben kell bemutatniпредставить документы в подлинниках
az árut másik állomásra kell szállítaniтовар надо отправлять на другую станцию
az új falióra megindításához órásmestert kellett hívniдля завода новых стенных часов пришлось позвать мастера
azt hiszem, mondanom sem kellдумаю, что говорить об этом даже не надо
azért nem kell úgy kiabálniкричать так нечего
be kell feiezned ezt a munkátты должен закончить эту работу
be kell szerezni egy házőrző kutyátнадо завести сторожевую собаку
be kell vallanom, erre egyáltalán nem számítottamсознаюсь, я никак не ожидал этого
be kell vallanom, erre egyáltalán nem számítottamнадо сознаться, я никак не ожидал этого
be kell venni a bőség bőlнадо сузить
befejezem a munkát, még ha egész éjszaka fenn is kell maradnomя кончу работу, хотя бы мне пришлось просидеть всю ночь
beszélnem kell veledу меня до тебя дело
beszélnem kell veledмне надо с тобой поговорить
beszélni kell vele, amíg ott vanнадо поговорить с ним, пока он там
bár nagyon jól szórakozom, mégis mennem kellхотя мне и очень весело, а надо уходить
csak az kellene!шалишь!
csak az kellene!очень нужно!
csak az kellene!ещё бы!
csak ez kellett!не было заботы!
csak ez kellett!вот не было печали!
csak rá kell nézniтолько надо на него посмотреть
csak szólnia kellвам стоит только сказать
csinálni kell már valamitнадо уже что-то предпринять
derékban bővíteni kell a zakótв талии надо ещё расставить пиджак
dolgoznia kellett volna, de ahelyett elment sétálniему надо было работать, а он вместо того пошёл гулять
ebbe az ablakba be kellene tenni az üvegetв это окно надо бы стекло вставить
egy kávéskanálnyit kell bevenniнадо принимать по чайной ложечке (orvosságból)
egy kávéskanálnyit kell bevenniнадо принимать по чайной ложке (orvosságból)
egy ruha kellékeiпринадлежности костюма
egész nap tüzelni kellett a kályhábanнадо было весь день топить в печке
ehhez a dologhoz óvatosan kell hozzányúlniк этому делу надо осторожно подходить
ehhez a dologhoz óvatosan kell hozzányúlniк этому делу надо тонко подходить
ehhez baromi idegek kellenekтут нужно иметь воловьи нервы
ehhez erős idegek kellenekдля этого требуются крепкие нервы
ehhez nem kell kommentárкомментарии излишни
ehhez nem kell nagy bölcsességв этом нет никакой мудрости
ehhez nem sok ész kellдля этого не требуется много ума
ehhez pofa kell!для этого нужно нахальство!
ehhez pénz kellдля этого нужны деньги
ehhez sok pénz kellдля этого требуется много денег
el kell ismernemне могу не признать
feltétlenül el kell ismerniнельзя не признать
el kell ismerni, hogy...надо признаться, что...
el kell mennemмне надо уйти
el kell mennem a boltbaя должен зайти в магазин
el kell utaznia üzleti ügybenему надо съездить по делу
el kell végeznie a feladatotон обязан выполнить задачу
el kell végeznie a feladatotон должен выполнить задачу
el kellene mennem, de lusta vagyokнадо бы пойти, да лень
elfelejtettem, hogyan kell ezt csinálniя забыл, как это делается
előbb kellett volna erre gondolniнадо было думать об этом прежде
előre kell bocsátanomзаранее я должен сказать
emiatt nem kell nyugtalankodniaей нечего беспокоиться об этом
ennek elégnek kell lennie a télreэтого должно хватить на зиму
ennek véget kell vetniэто нужно пресечь
ennek véget kell vetnünkэтому надо положить конец
ennek így kell lennieтак оно и должно быть
ennek így kellett történnieэто и должно было случиться
erre figyelmet kell fordítaniнадо уделить этому внимание
erre nem kell ennyi időt szánniна это не нужно тратить столько времени
erre őt előre figyelmeztetni kellнадо его предупредить об этом
erről hallgatni kellоб этом надо молчать
erről nem kell beszélniнечего об этом говорить
erővel kell őt az orvoshoz vinniего силой нужно вести к врачу
estig fel kell hajszolnom egy lakástмне придётся до вечера найти квартиру
ezek azon kérdések, amelyekről szólnunk kellэто те вопросы, о которых ещё нужно упомянуть
ezeket a fogalmakat pontosan szét kell választaniэти понятия надо точно различать
ezeket a kérdéseket is érinteni kellмы должны коснуться и этих вопросов
ezen dolgozni kell egy kevesetнад этим надо поработать
ezt a dolgot jól meg kell rágniэто дело надо разжевать
ezt a hárfát fel kell húrozniнадо натянуть струны на эту арфу
ezt a hírt fenntartással kell fogadniэту новость надо принять с оговорками
ezt a kérdést meg kell fontolniэтот вопрос надо обдумать
ezt a nyavalyat ki kell javítanomя должен исправить эту дрянь
ezt a nyavalyat meg kell csinálnomя должен исправить эту дрянь
ezt a ruhát ki kellene tisztíttatniэто платье надо было бы отдать в чистку
ezt a tervet minden részletében ki kell dolgozniэтот проект необходимо дорабатывать
ezt a zongorát egy egész hanggal feljebb kell hangolniэто фортепьяно надо поднять выше тоном
ezt éppen akkor meg kellett csinálniименно тогда-то и нужно было это сделать
ezt éppen akkor meg kellett csinálniименно тогда и нужно было это сделать
ezt az ügyet alaposan meg kell vizsgálniнеобходимо вникнуть в это дело
ezt az ügyet alaposan meg kell vizsgálniэто дело надо разобрать
ezt behatóan meg kell vizsgálniэто надо подробно рассмотреть
ezt figyelembe kell venniнадо учитывать это
ezt ki kell vizsgálniэто надо расследовать
ezt képletek segítségével kell kiszámítaniэто должно быть вычислено по формулам
ezt meg kell csinálniэто нужно сделать
ezt meg kell érteniэто надо понимать
ezt meg kellett volna mondanodтебе следовало это сказать
ezt most mindjárt meg kell csinálniэто надо сделать теперь же
ezt nem kellett volna tennieему не следовало так поступить
ezt prózában kell lefordítaniэто надо перевести прозой
ezt szem előtt kell tartaniэто надо иметь в виду
ezt teljesíteni kellэто подлежит исполнению
ezt tüzetesen meg kell vizsgálniэто надо подробно рассмотреть
ezt tüzetesen meg kell vizsgálniэто надо тщательно рассмотреть
ezzel az összeggel be kell érnemя должен обойтись этой суммой
ezzel számolnunk kellнам приходится с этим считаться
fel kell avatni az új öltönytнужно вспрыснуть новый костюм
feltétlenül egyet kell értenem önnelнельзя не согласиться с вами
fűrészelés után a fanak egy nyáron át száradnia kellпосле пилки дрова должны перелётовать
fűrészelés után a fának egy nyáron át száradnia kellпосле пилки дрова должны перелётовать
gyakran kell majd várnia mégему придётся ещё не раз ждать
ha kell, ha nemкстати-некстати
ha mennünk kell, hát menjünkехать так ехать
no ha már meg kell tenni, tegyük megуж если делать, то надо делать хорошо
ha sikert akar elérni, kockáztatnia is kellесли хотите добиться успеха, необходимо рисковать
hallatnia kell hangját a munkásosztálynakрабочий класс должен поднять свой голос
hanyagságáért el kell őt marasztalnunkнельзя оправдать его небрежность
haza kell mennemя должен вернуться домой
haza kell mennemмне нужно домой
haza kell mennemя должен идти домой
hiteles másolatot kell készíttetniнадо заверять копию
hiteles másolatot kell készíttetniнадо заверить копию
hivatkoznom kell mindenekelőtt arra, hogy...я прежде всего должен сослаться на то, что...
hogy tudjunk, tanulnunk kellчтобы знать, надо учиться
hogyan kell ezt csinálni?как надо это сделать?
hogyan kell ezt csinálni?как делается это?
hogyha menni kell, hát menjünk!ехать так ехать!
holnap a közleménynek meg kell jelennie az újságokbanзавтра это сообщение имеет появиться в газетах
holnapra sokat kell tanulnomна завтра мне надо много готовиться
három ember számára kell helyet készíteniнадо приготовить помещение на троих
hát kellett ez?нужно было это тебе?
hát kellett ez?только этого не хватало! (felkiáltással fordítva)
hát kellett ez neked?не было тебе заботы?
hát kellett ez neked?а тебе это нужно было?
hétnek kell kenyeret adnomмне надо семь ртов прокормить
ide vesszőt kell tenniздесь надо поставить запятую
ilyenkor kell jönni?в такое время надо приходить?
ingyen sem kellдаром не нужно
ingyen sem kellдаром не надо
ingyen sem kelleneдаром не нужно
ingyen sem kelleneдаром не надо
inkább nem kellлучше не надо
itt ember kell a gátraздесь нужен умелый человек
itt ember kell a gátraтут не всякий справится
itt nyitva kell tartani a szemetтут нужен глаз да глаз
jobb se kellлучше не надо
jó bornak nem kell cégérхороший товар сам себя хвалит
jó bornak nem kell cégérхорошее вино не нуждается в похвалах
jó gyomor kell hozzáдля этого надо иметь нечеловеческое терпение
jó sokat kellett várniждать пришлось порядочно
jöjjön aminek jönni kellкуда ни шло
jöjjön aminek jönni kellбудь, что будет
kalap kell, fejemre tűz a napнужна шляпа - голову печёт солнце
kell a kutyanak!никому не нужно!
kell a kutyanak!очень мне нужно!
kell vagy nem kellнадо или не надо
kellő helyet foglal elзанимать должное место
kellő időre odaérпоспеть к сроку
kellő időre odaérпоспевать к сроку
kellő módon értékelотдать должное (vkit, кому-л., чему-л.)
kellő támogatásban részesítоказать должную поддержку (vkit, кому-л.)
kellő támogatásban részesülполучить надлежащую поддержку
kellő támogatásban részesülполучать надлежащую поддержку
kevés kellett hozzá, hogy...немного недоставало, чтобы...
kezeltetnie kellene magátему нужно лечиться
ki kell emelnem ezt a ténytя обязан подчеркнуть этот факт
kicsit tölteni kell az udvartнадо немного засыпать двор
kitanították mit kell mondaniего научили, что говорить
komolyan neki kell látni a munkánakзаняться вплотную работой
korábban kellett volna erre gondolniнадо было думать об этом прежде
korábban kellett volna felkelniраньше вставать надо
két órakor itt kell lennieон должен быть здесь в два часа
körül kell futni a falutнадо оббегать деревню
közm jó bornak nem kell cégérхорошее вино не нуждается в похвалах
közm jó bornak nem kell cégérна хороший цветок летит и мотылёк
közm jó bornak nem kell cégérхороший товар сам себя хвалит
le kell nyelnie a keserű pirulatему надо проглотить горькую пилюлю
látni kellett volna, hogy megörültнужно было видеть, как он обрадовался
ma irodalomtörténetből kell beszámolnomу меня сегодня зачёт по истории литературы
ma valahogy folyton ásítanom kellмне сегодня что-то зевается
maradnom kellettмне пришлось остаться
meg kell adni, hogy...надо признать
meg kell adni, hogy...надо отдать справедливость
meg kell adni, hogy...нужно отдать справедливость
meg kell fizetni az árátденег стоит
meg kell hagyni, ez nehéz dolog!нечего сказать, это трудно!
meg kell jegyezniследует отметить
meg kell jegyezni, hogy...должно отметить, что...
meg kell jegyezni, hogy...следует заметить, что...
meg kell oldanunk a kérdéstнам предстоит решить вопрос
meg kell pukkadni!можно лопнуть!
meg kell szavaztatni a tagságotнадо опросить членов
meg kell tennemя должен сделать (что-л.)
meg kell tudakolni vkitől az utatнадо дорогу спросить (у кого-л.)
meg kell tudakolni vkitől az utatнадо дорогу узнать (у кого-л.)
meg kell vallani, hogy...нечего греха таить, что...
meg kell vallani, hogy...что греха таить, что...
meg kell őt győzniнадо повлиять на него
meg kellett mondaniaон не мог не сказать
megdöbbenést kellвызвать смущение
megdöbbenést kellвызвать замешательство
megdöbbenést kellвызывать замешательство
megdöbbenést kellвызывать смущение
megmagyarázza, hogyan kell elvégezni a munkátуказать, как выполнить работу
mennyit kell gyalogolni?какое расстояние надо ещё пройти?
mi az isten haragja kell még?какого чёрта ещё тебе надо?
tetszik mi kell?что вам надо?
minden dobozra címkét kell ragasztaniна каждую коробку надо наклеить ярлык
átv is, tréf minden szükséges kellékkelсо всеми онёрами
minden úgy történt, ahogy történnie kellettвсё произошло так, как оно должно было произойти
mindenkinek meg kell halniaвсе должны умереть
mindenkinek tudnia kellкаждый должен знать
mindenkinek tudnia kell, hogy hol a helyeвсяк сверчок знай свой шесток
mindenkit figyelmeztetni kellвсех надо предупредить
mindennek ki kell várni a sorátна всякое хотение должно быть терпение
mindennek ki kell várni a sorátна всё нужно набраться терпения
minek kell ez neki?на что это ему нужно?
minek kell ez neki?для чего это ему нужно?
minek kell magának ott vidéken besavanyodjnia?что вам там в провинции киснуть?
mire kell ez neki?на что это ему нужно?
mond mit kell itt annyit beszélni?что тут много толковать?
mit kell tehát tennem?что же мне надо делать?
mit kellett megérnem!вот до чего я дожил!
mondani sem kell, hogy...нечего и говорить, что...
átv is most már végig kell játszani ezt a játékotтеперь надо уже доигрывать эту игру до конца
mosáshoz sok szappan kellна стирку надо много мыла
munkába kell mennemмне нужно идти на работу
másfajta szerszám kell ideздесь понадобятся инструменты другого рода
még csak az kellene!ещё бы!
még csak az kellene!вот ещё!
még csak az kellene, hogy lemondd!ещё бы ты отказался!
még csak az kellene, hogy megtagadd!ещё бы ты отказался!
még ma vissza kell jönnömя должен вернуться ещё сегодня
nagyon elkanászodott, ráncba kell szedni!он распустился - его надо приступить!
nagyon elkanászosodott, ráncba kell szedni!он распустился - его надо приступить!
nagyon hideg volt, de tűrniük kellettбыло очень холодно, но им пришлось терпеть
nekem nem kell a tiedмне твоего не нужно
nekem pénz kellмне нужны деньги
neki magának kell meleg ruháról gondoskodniaон должен сам беспокоиться о тёплой одежде
neki okvetlenül tudnia kellон не может не знать
nem akarod? akkor hát nem is kellне хочешь? ну, тогда не надо
nem jött rá, hogyan kell kinyitni az ajtótон не догадался, как открыть дверь
nem kellне нужно
nem kell a kákan is csomót keresniне всякое лыко в строку
nem kell a kákán is csomót keresniне посл. всякое лыко в строку
nem kell az eseményeket siettetniне надо торопить событий
nem kell beszoktatni a kutyát a szobábaсобаку не надо поваживать ходить в комнату
nem kell-e egy kis fat tenni a tűzre?не подкинуть ли дровец в печку?
nem kell ezt a dolgot erőltetniне надо это форсировать
nem kell hinni a nagyításoknakне следует верить преувеличениям
nem kell jönnieему не нужно приходить
nem kell kecskére bízni a káposztatне верь козлу в капусте, а волку в овчарне
nem kell messze menni példáértне надо идти далеко за примером
nem kell messzire menniдалеко ходить не нужно
nem kell minden kósza hírt készpénznek venniне всякому слуху верь
nem kell mindent kósza hírt készpénznek venniне всякому слуху верь
nem kell mindjárt haragudniнезачем сердиться
nem kell nekem ingyen, megfizetek érteмне не надо даром, я заплачу (за это)
nem kell se testének, se lelkénekни уму, ни сердцу
nem kell sem testemnek, sem lelkemnekни тело, ни душа не принимает
nem kell senkinekникому не нужна (személy)
nem kell senkinekникому не нужно (tárgy)
nem kell senkinekникому не нужен (személy)
nem kell soká várnodтебе не долго ждать
nem kell tovább élezni a helyzetetне нужно ещё более обострять положение
nem kell őket félteniне надо за них бояться
nem lehet sokáig gondolkodni, határozni kellнечего долго раздумывать, надо решаться
nem sok kellett hozzá, hogy...немного недоставало для того, чтобы...
nem sok kellett hozzá, hogy...малого недоставало к тому, чтобы...
nem sokáig kellett várni ráя его не долго ждал
nevetnem kellмне смешно
nevetnem kellмне надо смеяться
nincs mit tenni, bele kell egyezniделать нечего, придётся согласиться
oda kellene mennem, de nem akaródzikнадо бы пойти, да лень
pirulnom kell miattadмне за тебя приходится краснеть
ragaszkodnunk kell ahhoz, hogy...мы должны настаивать на том, чтобы...
reggel kilenckor itt kell jelentkeznieвы обязаны явиться сюда в девять часов утра
restelkednem kellett miattadмне пришлось стыдиться из-за тебя
sajnos, be kell vallanomк сожалению, надо признаться
sajnálom, hogy ezt kell hallanomмне обидно это слышать
sietnem kell hazaмне надо поскорее домой
sok kell ahhoz, hogy...много ещё нужно для того, чтобы...
sok mindent kell közölnöm önnelмне нужно вам много сообщить
sokat olvasott, pedig sokat kellett dolgoznia isон много читал, несмотря на то, что ему приходилось много работать
speciel neked ezt nem kellett volna mondanodименно тебе не следовало бы этого говорить
szakitani kell ezzel az elvvelнадо порвать с этим принципом
szemléltetés céljából példát kell idézniдля наглядности надо привести пример
szilárdítani kell a fegyelmetнадо укреплять дисциплину
százados mulasztásokat kell pótolniнадо исправить вековые ошибки
szól másokat is kell élni hagyniживи и давай жить другим
szót ezen át kell esni!это необходимо пережить!
szót ezen át kell esni!это неизбежно!
szót ezen át kell esni!это неминуемо!
tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon előнадо заботиться о том, чтобы этого больше не было
továbbá meg kell jegyezniкроме того, следует заметить
tudja, mit kell tennieзнает, что нужно делать
több helyre el kell mennemмне надо зайти кое-куда
több kell nekem ebbőlмне нужно больше этого
több se kellett nekiему больше ничего не надо было
több se kellett nekiему только того и надо было
többfelé kell mennemмне надо пойти в несколько мест
ugyancsak sietnünk kellettнам надо было очень спешить
valahogy segíteni kell rajtaнадо как-нибудь помочь ему
valahogyan segíteni kell rajtaнадо как-нибудь помочь ему
valamiképp segíteni kell rajtaнадо как-нибудь помочь ему
valamiképpen segíteni kell rajtaнадо как-нибудь помочь ему
valóban, nem kellett volna belefogni ebbe a dologbaи впрямь не стоило за это дело браться
vegyük számba, kivel kell beszélnünkдавай наметим, с кем поговорить
vele nem kell számolniс ним нечего считаться
vissza kellett jönniпришлось вернуться
vissza kellett utasítanom ezt a munkátмне пришлось отказаться от этой работы
változtatni kellett a programonнадо было менять программу
működni kezd várni kell, amíg a ragasztó jól megfogja a funértнужно подождать, пока клей скрепит фанеру
végig kell járni a múzeum összes termeitнадо обойти все залы музея
véglegesen meg kell állapodniнужно окончательно условиться
végy, amennyit kell, a többit pedig szedd össze!возьми, сколько надо, а остальное убери!
árulni kell a portékátдля товара нужна реклама
éppen ez kell nekemэто как раз то, что мне нужно
éppen ez kell nekiему хочется именно этого (erre vágyik)
éppen most kell jönni?как раз теперь нужно прийти
éppen most kell jönni?как раз теперь надо прийти
így hát mennünk kellи так нам надо идти
íme, így kell ezt csinálniвот как это надо делать
írnom kell egy leveletя должен написать письмо
önnek csak indítványoznia kellвам стоит только предложить
Önnek erre a villamosra kell felszállniaвам надо сесть на этот трамвай
önnek felelnie kell a kárértвы должны отвечать за убыток
önnek szanatóriumba kell mennieвам нужно поехать в санаторий
önnek tanulnia kellвам следует учиться
önnek tudnia kellett volna, hogy...вы должны бы знать, что...
önnek tíz forintot kell fizetnieс вас причитается десять форинтов
önnek tíz rubelt kell fizetnieс вас приходится десять рублей
önnek tíz rubelt kell fizetnieс вас причитается десять рублей
önnek tíz rubelt kell fizetnieвы должны заплатить десять рублей
össze kell fognunk valamennyiünknekнам всем надо объединяться
összebb kell tolni a szekrényeketнадо потеснее сдвинуть шкафы
öszszébb kellett húzódnunk egy kis időreнам пришлось уплотниться на некоторое время
öt családtagról kell gondoskodnomу меня пять иждивенцев
öt éhes szájnak kell enni adnomмне надо пять ртов прокормить
úgy, ahogy kellтак, как надо
úgy, ahogy kellпо-настоящему
úgy, ahogy kellтак, как следует
úgy beszél, ahogy kellговорить так, как нужно
úgy is kellтак и следует
úgy kellподелом (vkinek, кому-л.)
úgy kellтак и надо (vkinek, кому-л.)
úgy kell dolgoznunk, hogy a nehézségek hatása alatt se tegyünk engedménytмы должны работать без скидок на трудности
úgy kell neked!вот и доигрался!
úgy kell neki!так ему и надо!
úgy kell neki!вот и доигрался!
úgy kell neki!туда ему и дорога!
úgy kell neki!поделом ему!
úgy kellene, mint egy falat kenyérэто нам нужно как кусок хлеба
úgy látszik, el kell utazniвидно, придётся уехать
útját itt meg kellett szakítaniaздесь он должен был прервать путь
ő tudja, mit kell csinálniон знает, что надо сделать
ő tudja, mit kell csinálniон знает, что надо делать