Hungarian | Russian |
vkinek a babaja | милашка (szeretője) |
a dolgozó | рабочий народ |
a dolog rosszul áll | дело табак |
a dolog simán halad | дело на мази |
a fa alatt | снизу дерева |
a fene rágja ki | чёрт возьми его! (a pofáját) |
a férjet elválasztja a feleségétől | разженить (кого-л.) |
a földesúr fia | барчук |
a földesúr fia | барчонок |
a földszinten | нанизу |
a fülét rágja | съесть (vkinek, кого-л.) |
a fülét rágja | съедать (vkinek, кого-л.) |
a gonosz | бес |
a gyermekeket megmosdatta, felöltöztette | детей приумыла и приодела |
a hideg leli | цыганский пот пробирает |
a hideg rázza | цыганский пот пробирает |
a hold karimaja | диск месяца |
a hold karimaja | диск луны |
a hold világa | свет месяца |
a háború sújtotta | народ, пострадавший от войны |
a ház felett | сверху дома |
a ház védőszelleme | домовой |
a jövőről gondolkodik | заглядывать вперёд |
a kaszálást befejezi | обкоситься |
a kaszálást befejezi | обкашиваться |
a kezdet kezdetén | спервоначала |
a kocsmáros rója a fogyasztott italt | трактирщик записывает выпитое посетителями |
a kocsmáros rója a fogyasztott italt | трактирщик отмечает выпитое посетителями |
vkinek a képére mászik | съездить кому-л. по физиономии |
a kétszázmilliós szovjet | двухсотмиллионный советский народ |
a könyv vhová elkallódott | книга куда-то запропастилась |
a legkisebb fiú | последыш |
a ládafiaban tart | держать в сундуке |
a maga emberségéből | своими силами |
a maga módján | на свой лад |
a maga módján | на свой манер |
a menyasszony siratása | причеты невесты |
a mindennapi otthoni élet | домашность |
a munka dandárja | разгар страды |
a ménkű csapjon beléd! | разбей тебя громом! |
a mértéktelen ivástól | с перепою |
a mértéktelen ivástól | с перепоя |
a nadrág teljesen szétfoszlott | брюки совсем разъехались |
a nyakába sóz | всучить (vkinek, что-л. кому-л.) |
a nyakába sóz | навалить (vkinek, что-л. на кого-л.) |
a nyakába sóz | наваливать (vkinek, что-л. на кого-л.) |
a nyakába sóz | всучивать (vkinek, что-л. кому-л.) |
a nyakába varr | навалить (vkinek, что-л. на кого-л.) |
a nyakába varr | наваливать (vkinek, что-л. на кого-л.) |
a nyakába varr | всучить (vkinek, что-л. кому-л.) |
a nyakába varr | всучивать (vkinek, что-л. кому-л.) |
a nyomokat eltünteti | концы хоронить |
vkinek a pofajába vág | дать в хлебало (кому-л.) |
vkinek a pofajába vág | набить морду (кому-л.) |
a ponciusodat! | чёрт возьми! |
a ponciusát! | чёрт возьми! |
a pusztulás szélén | на краю пропасти |
a sarkon befordul | поворотить за угол |
a sok alvástól fáj a feje | голова с пересыпу болит |
a szakramentumát! | чёрт побери! (szitkozódás) |
a szakramentumát! | чёрт возьми! (szitkozódás) |
a szentnek sem | никак |
a szentnek sem | ни в коем случае |
a szentnek sem | ни за что |
a szocializmust építő | народ, строящий социализм |
a süllő húsa | судаковина |
a terv csődöt mondott | план дал осечку |
a terv csődött mondott | план дал осечку |
vminek a tetejébe halmoz | взмостить (на что-л.) |
vminek a tetejébe halmoz | взмащивать (на что-л.) |
vminek a tetejébe rak | взмостить (на что-л.) |
vminek a tetejébe rak | взмащивать (на что-л.) |
a tönk széléra juttat | довести до ручки (кого-л.) |
a tönk szélére jut | дойти до ручки |
a virág lekókadt | цветок поникнул |
a ügy rosszul áll | дело табак |
ad-vesz | базарить |
adja a bankot | держать фасон (henceg) |
adja a bankot | форсить (henceg) |
agyonsújtotta a villám | его убило громом |
agyonütötte a villám | его убило громом |
vki anyjának a szidása | матерщина |
az a feneség a dologban, hogy... | беда в том, что... |
az egyik kutya, a másik eb | два сапога пара (mindegy, egykutya) |
az egyik kutya, a másik eb | одним миром мазаны (mindegy, egykutya) |
az egyik kutya, a másik eb | хрен редьки не слаще (mindegy, egykutya) |
az ágy alá izéit a macska | кошка напачкала под кроватью |
az éjszakat a szomszédoknál tölti | переспать у соседей |
beadja a kulcsot | придёт ему карачун (meghal) |
beadja a kulcsot | скапутиться (meghal) |
becsapott a villám | ударил гром |
befröcsköli sárral, a csizmáját | обляпать сапоги грязью |
belejön a fecsegésbe | размолоться |
belejön a fecsegésbe | размалываться |
belenyomja a lábát a csizmába | впялить ногу в сапог |
belepottyan a sárba | вляпаться в грязь |
belül van a tarkaja | лицемер (tettető, képmutató ember) |
betömi a hasadékot | утыкать дыры |
betömi a hasadékot | утыкать щели |
betömi a réseket | утыкать дыры |
betömi a réseket | утыкать щели |
buta, mint a tök | он глуп, как пень |
cefetül áll a dolog | дело дрянь |
citerázik a hidegtől | в дрожанку играть |
csúnya, mint a sötét éjszaka | ни кожи ни рожи |
csőstül szakad rá a baj | хлебнуть беды |
cukor nélkül issza a teát | пить чай вприглядку |
de nagyon odavagy ezért a könyvért! | далась тебе эта книга! |
egy nyomással feltörte a diót | одним давком он расколол орех |
egyik zsákot a másik után felrakja a szekérre | покласть один мешок за другим на телегу |
elválasztja a haját | пробрать |
elválasztja a haját | пробирать |
elállja eltakarja a fényt | отсвечивать |
elállja eltakarja a fényt | застить кому-л. свет |
elönti a vér | окровенеть |
enyhült a hőség | жар свалил |
felkiáltásban eszem a máját! | какой милый! |
megvan ez a korsó kivan liter | в этот кувшин входят шесть литров |
felkoszorúzzák a menyasszonyt | надеть венок на невесту |
felnyílik a csipája | осмелеть (megjön a bátorsága) |
felnyílik a csipája | у него открылись глаза (tisztán, világosan lát vmit) |
fintorítja a pofáját | строить рожу |
fintorítja a pofáját | делать рожу |
fintorítja a pofáját | корчить рожу |
gyorsan játszik a balalajkan | он дует на балалайке |
hagyd a sírást! | да полноте плакать-то! |
szókapcsolatokban hogy a nehézség jöjjön rá! | разрази его гром! |
szókapcsolatokban hogy a nehézség jöjjön rá! | чёрт его побери! |
hol a söprű? ehol van e! | где метла? вот она и есть! |
hozzászokik a finom ételhez | заесться |
hozzászokik a finom ételhez | заедаться |
Iván mindent tud... de Iván úgy hallgat, mint a sír | Иван всё знает... но Иван - могила |
járni kezdtek a villamosok | трамваи заездили (üzembe helyezték őket) |
kihúzza kezét a takaró alól | выпростать руки из-под одеяла |
kihúzza kezét a takaró alól | выпрастывать руки из-под одеяла |
kiigazítja a sorokat | выровнить ряды |
kimereszti a szemét | выпучивать глаза |
kimereszti a szemét | выпучить глаза |
kimereszti a szemét | выпяливать глаза |
kimereszti a szemét | выпялить глаза |
kimereszti a szemét | выкатить глаза |
kimereszti a szemét | выкатывать глаза |
kinyújtja a nyelvét | вываливать язык |
kiolvassa a szemét | переутомить глаза чтением |
kiríja a szemét | всё время плакать |
kiríja a szemét | беспрестанно плакать |
kiríja a szemét | выплакать глаза |
kitér a felelősség elől | хвостом накрыться |
kivetkőzik a gyászruhából | снять траур |
kivetkőzik a gyászruhából | снимать траур |
kiölti a nyelvét | вывалить язык |
kiölti a nyelvét | вываливать язык |
kiütött a homlokán a veríték | пот прошиб |
korog a gyomra | у него в животе фурчит |
két kilométert tocsogott a sárban | он хлюпал по грязи два километра |
közm amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten | какова погудка, такова и пляска |
legény a talpán | разбитной малый |
legény a talpán | парень что надо |
leroskadt a székre | он грохнулся на стул |
lesepri magáról a havat | огрестить от снега |
lesepri magáról a havat | огребаться от снега |
letöri a derekát | наломать бока (vkinek, кому-л.) |
letöri a derekát | обломать бока (vkinek, кому-л.) |
levesz vkit a lábáról | замаслить (hízelgéssel stb, кого-л.) |
levesz vkit a lábáról | замасливать (hízelgéssel stb, кого-л.) |
lopja a napot | шлёндать |
lopja a napot | слоняться |
lopja a napot | баклушничать |
lopja a napot | шалопайничать |
majd meghal a nevetéstől | помирать от смеха |
majd meghal a nevetéstől | помирать со смеху |
megbukik a vizsgán | засыпаться на экзамене |
teletölt meghordta a hordót vízzel | он наносил воды в бочку |
megindultak a villamosok | трамваи заездили (üzembe helyezték őket) |
megkéri vkinek a kezét | присватать (кого-л.) |
megkéri vkinek a kezét | присватывать (кого-л.) |
megnő a taraja | он зазнаётся |
megoldódtak a nyelvek | пошли тары-бары |
megszapulja a fehérneműt | бучить бельё |
megszapulja a ruhát | бучить бельё |
megszedi a tejet | снять сливки с молока (lefölözi) |
megszedi a tejet | снимать сливки с молока (lefölözi) |
megzavarja vmivel vkinek a fejét | задурить голову (кому-л.) |
megütötte a szél | его хватил удар |
micsodás a kezed, te gyerek? | какие у тебя руки, мальчуган? |
minden a feje tetején áll | всё кверх ногами |
minden a feje tetején áll | всё вверх ногами |
mindenkire kimossa a fehérneműt | обмыть |
mindenkire kimossa a fehérneműt | обмывать |
mit kóstál ez a koffer? | сколько стоит этот чемодан? |
mit mereszted úgy rám a szemed? | что ты на меня свои глазенапы выпучила? |
miért tolakodtál a szobámba? | зачем ты прилез ко мне в комнату? |
ne fesd az ördögöt a falra! | смотри, накаркаешь беду! |
nem ad vissza | зажилить |
nem ad vissza | зажиливать |
nem ismered véletlenül ezt a könyvet? | ты, случаем, не знаешь этой книги? |
nem nőtt be a feje lágya | шариков не хватает |
nem ég a ház! | не под дождём - подождём! (nem kell úgy sietni) |
nincs egyebe, mint a rajtavalója | у него ничего нет кроме того, что на нём |
nincs rendben áll a szénaja | дело труба |
nincs rosszul áll a szénaja | дело труба |
no, igyuk meg a szentjánosáldást! | ну, давайте выпьем на прощанье! |
no, igyuk meg a szentjánosáldást! | ну, давайте выпьем на прощание! |
no, mit mereszted a szemed? | ты чего буркалы выпучил? |
nyakára hág a pénzének | свистеть в кулак |
vkinek oda a pénze | плакали денежки (чьи-л.) |
odaégeti a süteményt | поджечь печенье |
vmi alá pad alá dugja a kosarat | подпихнуть корзину под лавку |
rájött a bolondja | на него накатило |
rájött a bolondóra | на него накатило |
rákap a lopásra | извороваться |
rákapat vkit a részegeskedésre | споить (кого-л.) |
rákapat vkit a részegeskedésre | спаивать (кого-л.) |
ráver vminek a fenekére | рассорить |
ráver vminek a fenekére | расточать |
ráver vminek a fenekére | растрачивать |
ráver vminek a fenekére | растратить |
ráver vminek a fenekére | профинтить |
ráver vminek a fenekére | спускать |
ráver vminek a fenekére | спустить |
ráver vminek a fenekére | ухать |
ráver vminek a fenekére | ухнуть |
ráver vminek a fenekére | домотать |
ráver vminek a fenekére | просаживать |
ráver vminek a fenekére | просадить |
ráver vminek a fenekére | доматывать |
ráver vminek a fenekére | расточить |
ráver vminek a fenekére | прокутить |
ráver vminek a fenekére | проматывать |
ráver vminek a fenekére | промотать |
ráver vminek a fenekére | разбазаривать |
ráver vminek a fenekére | разбазарить |
ráver vminek a fenekére | рассоривать |
ráver vminek a fenekére | прогулять |
ráver vminek a fenekére | прокучивать |
ráver vminek a fenekére | прогуливать |
szedd a lábad cigarettáért, egykettő! | смотайся за папиросами, живо! |
szedi a sátorfáját | смотать свои удочки |
szemét elöntötté a könny | его слеза прошибла |
száradjon le a kezem | чтоб у меня руки и ноги отсохли (ha nem úgy van, ahogy mondtam) |
száradjon le a kezem | отсохни у меня рука (ha nem úgy van, ahogy mondtam) |
szól szidja mint a bokrot | ругать кого-л. на все корки |
szól szidja mint a bokrot | бранить кого-л. на все корки |
tömi a fejét | жрать |
tömi a hasát | жрать |
töri a nehéz nyavalya vkiért, vmiért, vki, vmi után | сходить с ума (по кому-л.) |
túllépi a mértéket | перехлестнуть |
túllépi a mértéket | перехлёстывать |
utálja a hazugságot | гнушаться лжи |
viszonozza a vendéglátást | отпотчевать |
vége a türelmemnek | мне стало невтерпёж |
álljon belé a kórság | чёрт возьми! |
összebeszél vkinek a háta mögött | войти в стачку (с кем-л.) |
üres a zsebe | свистит в кармане |
üsse meg a nehézség! | разрази его гром! |
üsse meg a nehézség! | чёрт его побери! |