Hungarian | Polish |
A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. | Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry. |
A bőrre tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni. | Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry. Zanurzyć w zimnej wodzie/owinąć mokrym bandażem. |
A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. | Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. |
A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. | Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. |
A használat során tűzveszélyes/robbanásveszélyes gőz/levegő elegy keletkezhet. | Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem. |
A használatot követően az … -t alaposan meg kell mosni. | Dokładnie umyć … po użyciu. |
A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb …°C/…°F lehet. | Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F. |
a kibocsátás jellemzése | charakterystyka emisji |
A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében. | Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. |
A kiömlött anyagot össze kell gyűjteni. | Zebrać wyciek. |
a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése | zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola |
a Közösség anyagértékelésre vonatkozó gördülő cselekvési terve | wspólnotowy kroczący plan działań dotyczący oceny substancji |
a micellák képződése szempontjából kritikus koncentrációjáró | krytyczne stężenie micelizacji |
a micellák képződése szempontjából kritikus koncentrációjáró | krytyczne stężenie tworzenia się miceli |
a molekulaszerkezet és a biológiai hatás közötti mennyiségi összefüggés | ilościowa zależność struktura-aktywność |
a molekulaszerkezet és a biológiai hatás közötti összefüggés | zależność struktura-aktywność |
a nemzetközi vegyianyag-kezelés stratégiai megközelítése | strategiczne podejście do międzynarodowego zarządzania chemikaliami |
A nyomáscsökkentő szelepeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani. | Chronić zawory redukcyjne przed tłuszczem i olejem. |
A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos. | Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. |
A rakatok/raklapok között térközt kell hagyni. | Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami. |
a REACH- és a CLP-rendelet szerinti illetékes hatóságok | właściwe organy ds. rozporządzeń REACH i CLP |
a regisztráló saját felhasználása | użytek własny rejestrującego |
A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni. | Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. |
A szennyezett ruhát le kell vetni és az újbóli használat előtt ki kell mosni. | Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. |
A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni. | Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. |
A szoptatott gyermeket károsíthatja. | Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersią. |
A szájat ki kell öblíteni. | Wypłukać usta. |
a szállítói lánc szereplői | uczestnicy łańcucha dostaw |
A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: … | Zawartość/pojemnik usuwać do … |
A terhesség/szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést. | Unikać kontaktu w czasie ciąży/karmienia piersią. |
A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni. | Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. |
A területet ki kell üríteni. | Ewakuować teren. |
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet. | Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F. |
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet. Hűvös helyen tartandó. | Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F. Przechowywać w chłodnym miejscu. |
A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni/át kell kötni. | Uziemić/połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. |
A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. | Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
adatok hiányában a forgalomba hozatal tilalma | brak danych, brak obrotu |
Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait. | W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia. |
biszfenol-A | bisfenol A |
Cianoakrilát. Veszély! Néhány másodperc alatt a bőrre és a szembe ragad. Gyermekektől elzárva tartandó. | Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi. |
dikrómsav és a dikrómsav oligomerei | kwas dwuchromowy i oligomery kwasu dwuchromowego |
Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket. | Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. |
Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A használat során veszélyes füstök képződnek. Lásd a gyártó által közölt információt. Be kell tartani a biztonsági előírásokat. | Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania. |
Fokozhatja a tűz intenzitását | utleniacz. |
Fokozhatja a tűz intenzitását | Może intensyfikować pożar |
Ha a szemirritáció nem múlik el: | W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: |
Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni. | W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
HA BŐRRE vagy hajra KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. | W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ lub z włosami: Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. |
HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni. | W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. |
HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni. | W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieżၹ㌋㔀㈀㌀㔀㔀㐀 |
Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat. | Przed użyciem przeczytać etykietę. |
Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra. | Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych. |
Hőtől/szikrától/nyílt lángtól/…/forró felületektől távol tartandó. Tilos a dohányzás. | Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. – Palenie wzbronione. |
Ismétlődő expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja. | Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. |
Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén károsíthatja a szerveket. | Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane. |
Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén károsítja a szerveket. | Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie. |
Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését. | Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. |
Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. | Unikać uwolnienia do środowiska. |
krómsav és a krómsav oligomerei | kwas chromowy i oligomery kwasu chromowego |
Károsíthatja a szerveket. | Może powodować uszkodzenie narządów. |
Károsíthatja a termékenységet vagy a születendő gyermeket. | Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. |
Károsítja a szerveket. | Powoduje uszkodzenie narządów. |
LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni. | W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. |
Maró hatású a légutakra. | Działa żrąco na drogi oddechowe. |
Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető. | Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek. |
Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. | Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. | W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
Nagyon mérgező a vízi élővilágra. | Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. |
Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. | Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
olyan gáz, amely a levegőnél nagyobb mértékben okozza vagy segíti elő más anyag égését | gaz powodujący zapalanie lub przyczyniający się do spalania innych materiałów bardziej niż powietrze |
Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét. | W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. |
SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. | W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. |
Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről. | Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. |
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt. | NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe |
Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású. | utleniacz. |
Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású. | Może spowodować lub intensyfikować pożar |
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. | W przypadku pożaru: Ewakuować teren. |
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. | W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető. | W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek. |
Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat. | Może wybuchać masowo w przypadku pożaru. |
Tűzoltás megfelelő távolságból a szokásos óvintézkedések betartásával. | Gasić pożar z rozsądnej odległości z zachowaniem zwykłych środków ostrożności. |
Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. | Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Útmutató az információs követelményekhez és a kémiai biztonsági értékeléshez | Poradnik dotyczący wymagań w zakresie informacji i oceny bezpieczeństwa chemicznego |