Hungarian | Lithuanian |
A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. | Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. |
A szennyezett ruhát le kell vetni és az újbóli használat előtt ki kell mosni. | Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. |
A terhesség/szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést. | Vengti kontakto nėštumo metu/maitinant krūtimi. |
Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. | Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. |
az anyagok kémiai kategóriája | cheminė cheminių medžiagų kategorija |
Az edény szorosan lezárva tartandó. | Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. |
Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni. | Imtis atsargumo priemonių statinei iškrovai išvengti. |
az Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniója | Tarptautinė teorinės ir taikomosios chemijos sąjunga |
Az előírt egyéni védőfelszerelés használata kötelező. | Naudoti reikalaujamas asmenines apsaugos priemones. |
az előírásoknak való megfelelés ellenőrzése | atitikties patikra |
Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait. | Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus. |
Az eredeti edényben tartandó. | Laikyti tik originalioje talpykloje. |
az európai uniós vegyipar versenyképességével foglalkozó magas szintű csoport | Europos Sąjungos chemijos pramonės konkurencingumo aukšto lygio grupė |
az expozíció becslése | poveikio nustatymas |
Az oltáshoz … használandó. | Gesinimui naudoti … |
az árucikk átvevője | gaminio gavėjas |
Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. | Nedelsiant nuvilkti/pašalinti visus užterštus drabužius. |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | ĮKVĖPUS: Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | ĮKVĖPUS: Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
HA BŐRRE vagy hajra KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. | PATEKUS ANT ODOS arba plaukų: Nedelsiant nuvilkti/pašalinti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu/čiurkšle. |
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat. | Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas. |
hexabróm-ciklododekán és az összes fontosabb azonosított diasztereoizomer | heksabromciklododekanas ir visi pagrindiniai nustatyti diasteroizomerai |
Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó. | Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. |
Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. | Saugoti, kad nepatektų į aplinką. |
Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
Meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást, ha ez biztonságosan megtehető. | Pašalinti visus uždegimo šaltinius, jeigu galima saugiai tai padaryti. |
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette. | Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai. |
rangsorolás az értékeléshez | vertinimo pirmenybė |
SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. | PATEKUS Į AKIS: Kelias minutes atsargiai plauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. |
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt. | NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis. |
Tűz esetén: az oltáshoz …használandó. | Gaisro atveju: gesinimui naudoti … |
Veszélyes az ózonrétegre. | Pavojinga ozono sluoksniui. |
válasz az észrevételekre | atsakymas į pastabas |
Útmutató az információs követelményekhez és a kémiai biztonsági értékeléshez | Informacijai keliamų reikalavimų ir cheminės saugos vertinimo rekomendacijos |