French | Maltese |
acceptation de la succession | aċċettazzjoni ta' wirt |
Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judicaire | Ftehim Ewropew dwar it-Trażmissjoni ta' Applikazzjonijiet għal Għajnuna Legali |
accès au dossier de la Commission | aċċess għall-fajl tal-Kummissjoni |
action ayant le droit de vote | azzjoni bi dritt tal-vot |
administration de la succession | amministrazzjoni tal-patrimonju tad-deċedut |
administration de la succession | amministrazzjoni tal-wirt |
administration de la succession | amministrazzjoni tal-patrimonju |
Afin de faciliter les réponses, un formulaire figure en annexe. | Tinsab mehmuża formola għall-finijiet ta' tweġibiet |
Alliance mondiale contre la pédopornographie sur Internet | Alleanza Globali kontra l-Abbuż Sesswali tat-Tfal Onlajn |
Alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet | Alleanza Globali kontra l-Abbuż Sesswali tat-Tfal Onlajn |
analyse de la subsidiarité | Analiżi tas-sussidjarjetà |
arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitraġġ bejn l-investitur u l-istat |
Arrangement sur les passeports collectifs pour les jeunes | Arranġament dwar Passaporti Kollettivi għall-Minorenni |
arrêt de la Cour | sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja |
autorisation de la loi | awtorità legali |
autorisation d'entrer sur le territoire | awtorizzazzjoni għad-dħul fit-territorju |
base de données sur la législation | database leġislattiva |
carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union | karta ta' residenza ta' membru tal-familja taċ-ċittadin tal-Unjoni |
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Kull Stat Membru għandu jiddetermina liema sanzjonijiet għandhom jiġu imposti fejn ikun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. Sa meta tiġi adottata leġislazzjoni, fejn ikun meħtieg, għal dan il-għan, is-sanzjonijiet li għandhom jiġu imposti meta jkun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu dawk determinati mill-Istati Membri għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu ... tar-Regolament ... |
coalition financière contre la pornographie enfantine | Koalizzjoni Finanzjarja kontra l-Pornografija tat-Tfal |
coalition financière contre la pédopornographie | Koalizzjoni Finanzjarja kontra l-Pornografija tat-Tfal |
Comité ad hoc d'experts pour les documents d'identité et la circulation des personnes | Kumitat ta' Esperti ad hoc dwar id-Dokumenti tal-Identità u l-Moviment tal-Persuni |
comité chargé de la procédure d'examen | Kumitat dwar il-proċedura ta' eżami |
Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes dans le domaine des transports | Il-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prattiċi Restrittivi u l-Monopolji fl-Industrija tat-Trasport |
Comité consultatif pour la coordination dans le domaine du marché intérieur | Kumitat Konsultattiv għall-Koordinazzjoni fil-Qasam tas-Suq Intern |
Comité consultatif sur le marché intérieur | Kumitat Konsultattiv għall-Koordinazzjoni fil-Qasam tas-Suq Intern |
comité européen de la protection des données | Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta |
Comité intergouvernemental pour les migrations | Kumitat Intergovernattiv għall-Migrazzjoni |
Comité intergouvernemental pour les migrations | ICM |
Comité sur la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Kumitat għall-Prevenzjoni tal-Ħasil tal-Flus u ta' l-Iffinanzjar tat-Terroriżmu |
communication de la Commission | avviż tal-Kummissjoni |
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes | Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi u tnaqqis f'multi f'każijiet ta' kartell |
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes | Avviż ta' Klemenza |
communication des données relatives aux passagers par le transporteur | komunikazzjoni tad-data dwar il-passiġġieri mit-trasportatur |
Communication sur la clémence | Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi u tnaqqis f'multi f'każijiet ta' kartell |
Communication sur la clémence | Avviż ta' Klemenza |
condition d'entrée sur le territoire | kundizzjoni tad-dħul fit-territorju |
condition d'entrée sur le territoire | kundizzjoni ta' dħul fit-territorju |
condition d'entrée sur le territoire | kundizzjoni għad-dħul fit-territorju |
Conseil général de la magistrature | Kunsill Ġenerali tal-Ġudikatura |
Conseil supérieur de la magistrature | Kunsill Ġudizzjarju u ta' Prosekuzzjoni Għoli |
Conseil supérieur de la magistrature | Kunsill Superjuri tal-Maġistratura |
Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-Herzégovine | Kunsill Ġudizzjarju u ta' Prosekuzzjoni Għoli |
consultation de la Cour des comptes | konsultazzjoni mal-Qorti tal-Awdituri |
Contrôle communautaire des opérations de concentration - Livre vert concernant la révision du règlement sur les concentrations | Kontroll Komunitarju tal-Amalgamazzjonijiet - Green Paper dwar ir-Reviżjoni tar-Regolament tal-Għaqdiet |
contrôle de documents par le transporteur | kontroll ta' dokumenti mit-trasportatur |
contrôle de la douane | kontroll doganali |
Contrôleur européen de la protection des données | Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Konvenzjoni ta' Berna għall-Protezzjoni ta' Xogħlijiet Letterarji u Artisitiċi |
convention de La Haye du 25 novembre 1965 sur les accords d'élection du for | Il-Konvenzjoni dwar Ftehim dwar l-Għażla tal-Forum |
Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | Konvenzjoni ta' Vjenna dwar is-Suċċessjoni tal-Istat rigward il-Proprjetà, l-Arkivji u d-Djun tal-Istat |
Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition | Konvenzjoni Ewropea dwar is-Superviżjoni ta' Trasgressuri Sentenzjati Kondizzjonalment jew Liberati Kondizzjonalment |
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs | Konvenzjoni Ewropea dwar il-Validità Internazzjonali ta' Sentenzi Kriminali |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Ħarsien tad-Drittijiet tal-Ħaddiema Migranti Kollha u tal-Membri tal-Familji tagħhom |
Convention pénale sur la corruption | Konvenzjoni tal-Liġi Kriminali dwar il-Korruzzjoni |
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information" | Konvenzjoni dwar l-informazzjoni u l-koperazzjoni legali li tikkonċerna servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni |
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Ruma I |
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Konvenzjoni ta' Ruma ta' l-1980 |
Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali |
Convention sur la loi applicable en matière d'accidents de la circulation routière | Konvenzjoni dwar il-Liġi Applikabbli għall-Inċidenti tat-Traffiku |
Convention sur le statut des apatrides | Konvenzjoni dwar l-Istatus ta' Persuni Apolidi |
convention sur les accords d'élection de for | Il-Konvenzjoni dwar Ftehim dwar l-Għażla tal-Forum |
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine | kooperazzjoni mal-awtoritajiet kontra l-immigrazzjoni illegali |
crime contre la paix et la sécurité de l'humanité | delitt kontra l-paċi u s-sigurtà tal-umanità |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE tal-1 ta' Diċembru 2005 dwar standards minimi għal proċeduri fl-Istati Membri għall-għoti u l-irtirar tal-istatus ta' rifuġjat |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Direttiva dwar il-Proċeduri tal-Asil |
Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs | Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar Maniġers ta' Fondi ta' Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti KE Nru 1060/2009 u UE Nru 1095/2010 |
directive sur les procédures d'asile | Direttiva dwar il-Proċeduri tal-Asil |
directive sur les procédures d'asile | Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE tal-1 ta' Diċembru 2005 dwar standards minimi għal proċeduri fl-Istati Membri għall-għoti u l-irtirar tal-istatus ta' rifuġjat |
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 | Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar Maniġers ta' Fondi ta' Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti KE Nru 1060/2009 u UE Nru 1095/2010 |
discrimination exercée en raison de la nationalité | diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza |
discrimination fondée sur la nationalité | diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza |
diversité de la réglementation | frammentazzjoni regolatorja |
droit au respect de la vie privée | dritt għar-rispett tal-ħajja privata |
droit au respect de la vie privée | dritt għall-privatezza |
droit au respect de la vie privée et familiale | dritt għar-rispett għall-ħajja privata u għall-ħajja tal-familja |
droit de la concurrence | id-dritt tal-kompetizzjoni |
droit international sur les droits de l'homme | dritt internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem |
droits de la défense | drittijiet tad-difiża |
droits de la personne humaine | drittijiet tal-bniedem |
déclaration sur le gouvernement d'entreprise | dikjarazzjoni dwar it-tmexxija korporattiva |
effet sur le commerce entre États membres | effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri |
engagement de la procédure | bidu ta' proċeduri |
entrée illégale sur le territoire | dħul mhux awtorizzat fit-territorju |
entrée illégale sur le territoire | dħul illegali fit-territorju |
entrée irrégulière sur le territoire | dħul mhux awtorizzat fit-territorju |
entrée régulière sur le territoire | dħul legali fit-territorju |
entrée régulière sur le territoire | dħul leġittimu fit-territorju |
entrée sur le territoire | dħul fit-territorju |
entrée sur le territoire | dħul ġewwa t-territorju |
examen de la demande d'asile | eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
formation professionnelle initiale et la formation continue | taħriġ vokazzjonali inizjali u kontinwu |
Forum de la Justice | Forum tal-Ġustizzja |
forum d'échange d'informations sur les substances | Forum ta' Skambju ta' Informazzjoni dwar Sustanzi |
Forum sur la justice | Forum tal-Ġustizzja |
fragmentation de la réglementation | frammentazzjoni regolatorja |
gestion de la qualité | mmaniġġjar tal-kwalità |
Groupe Asie-Pacifique sur le blanchiment de capitaux | Grupp ta' l-Asja/Paċifiku kontra l-Money Laundering |
Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Grupp ta' Azzjoni Finanzjarja dwar il-Money Laundering |
groupe d'experts sur la corruption | grupp ta' esperti dwar il-korruzzjoni |
Groupe Eurasie contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme | Grupp tal-Ewrasja għall-ġlieda kontra l-money laundering u l-finanzjament tat-terroriżmu |
Guide pratique sur la codification officielle | Gwida dwar il-Kodifikazzjoni Uffiċjali |
identifiant européen de la législation | Identifikatur Ewropew tal-Leġislazzjoni |
Initiative pour la restitution des avoirs volés | Inizjattiva tal-Irkupru tal-Assi Misruqa |
instruction de la demande d'asile | eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
instrument législatif européen dans le domaine de la protection des témoins et des collaborateurs de justice | leġiżlazzjoni tal-UE fil-qasam tal-protezzjoni tax-xhieda u l-kollaboraturi mal-ġustizzja |
intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | integrazzjoni tas-sessi |
intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | integrazzjoni ta' kwistjonijiet ta' ugwaljanza bejn is-sessi |
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | integrazzjoni tas-sessi |
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | integrazzjoni ta' kwistjonijiet ta' ugwaljanza bejn is-sessi |
invoquer la nullité | tinvoka n-nullità |
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État | inammissibbiltà tal-applikazzjoni għall-ażil minħabba ażil mogħti fi Stat ieħor |
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique | inammissibbiltà tal-applikazzjoni għall-ażil minħabba applikazzjoni identika |
la carte de séjour est revalidée ou renouvelée | permess ta' residenza għandu jiġi rivalidat jew imġedded |
la fraude électorale | frodi elettorali |
la population palestinienne des territoires occupés | il-popolazzjoni Palestinjana tat-Territorji Okkupati |
le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat | l-għażla trid tiġi espressa u murija b'ċertu livell ta' ċertezza bit-termini tal-kuntratt |
Le présent acte prend effet le jour de sa notification. | Dan l-Att għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre | Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. | Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. | Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha |
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati taħt din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-pieni previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni [sa …] [mingħajr dewmien] […] u għandhom jinnotifikawha [mingħajr dewmien] bi kwalunkwe emenda sussegwenti li tolqothom. |
Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif. | L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-pieni applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva. Dawn il-pieni għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. |
Les États membres sont destinataires du présent acte. | Dan l-ATT huwa indirizzat lill-Istati Membri skont it-Trattati |
Les États membres sont destinataires du présent acte. | Dan l-ATT huwa indirizzat lill-Istati Membri |
Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. | Dan l-ATT huwa indirizzat lill-Istati Membri skont it-Trattati |
Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. | Dan l-ATT huwa indirizzat lill-Istati Membri |
liberté de chacun de maîtriser des informations le concernant | Privatezza tal-informazzjoni |
Livre vert sur les recours collectifs pour les consommateurs | Green Paper dwar ir-Rimedju Kollettiv tal-Konsumaturi |
Livre vert sur les technologies de détection utilisées par les services répressifs, les douanes et autres services de sécurité | Green Paper dwar teknoloġiji ta' skoperta fil-ħidma tal-infurzar tal-liġi, id-dwana u awtoritajiet oħra ta' sigurtà |
Loi sur la mise en circulation des engrais | liġi dwar iċ-ċirkulazzjoni tal-fertilizzanti |
Loi sur la sécurité de l'Etat | Att dwar is-Sigurtà Interna |
loi sur la sécurité intérieure | Att dwar is-Sigurtà Interna |
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres. | Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew tali referenza għandha takkumpanjahom meta jiġu pubblikati uffiċjalment. Il-metodi kif issir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri. |
lutte contre le blanchiment des capitaux | anti-money laundering |
lutte contre le blanchiment des capitaux | ġlieda kontra l-ħasil tal-flus |
lutte contre le racisme et la xénophobie | ġlieda kontra r-razziżmu u l-ksenofobija |
législation sur les aliments pour animaux | liġi dwar l-għalf |
maîtrise opérationnelle de la langue juridique | għarfien operazzjonali tal-lingwaġġ ġuridiku |
membre de la Commission | membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej |
membre de la famille d'un étranger | membru tal-familja ta' barrani |
menace pour la sécurité nationale et l'ordre public | theddida għas-sigurtà nazzjonali u l-politika pubblika |
mesures visant à faire respecter les règles fixées | miżuri ta' infurzar |
motivation de la demande d'asile | motivazzjoni tal-applikazzjoni għall-ażil |
mécanisme d'alerte rapide concernant le respect du principe de subsidiarité | sistema ta' twissija preventiva fir-rigward tas-sussidjarjetà |
obligation de quitter le territoire | obbligu ta' tluq mit-territorju |
obligation de réacheminement par le transporteur | obbligu tat-trasportatur li jreġġa lura lil persuna |
ordre de quitter le territoire | obbligu ta' tluq mit-territorju |
ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignement | N/A IT MT |
organisme communautaire doté de la personnalité juridique | korp stabbilit mill-Komunitajiet u li għandu personalità ġuridika |
organisme créé par les Communautés, doté de la personnalité juridique | korp stabbilit mill-Komunitajiet u li għandu personalità ġuridika |
orientations stratégiques de la programmation législative et opérationnelle | linji gwida strateġiċi għal ippjanar leġislattiv u operazzjonali |
ouverture de la succession | ftuħ tas-suċċessjoni |
parent n'ayant pas la garde de l'enfant | ġenitur li ma għandux il-kustodja |
parent n'ayant pas le droit de garde | ġenitur li ma għandux il-kustodja |
personne recherchée par la justice | latitanti |
pollution par le bruit | tniġġis akustiku |
portail européen de la justice | Portal Ewropew tal-Ġustizzja |
praticien de la justice | ġurista |
prendre effet le | ikollu effett minn |
procédure d'examen de la demande d'asile | proċedura ta' eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
procédure d'évaluation de la conformité | proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità |
procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile | proċedura prijoritarja ta' eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile | proċedura aċċellerata ta' eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
programme spécifique "Prévenir et combattre la criminalité" | Programm speċifiku "Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità" |
proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | proposta konġunta mill-Kummissjoni u mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà |
Protocole additionnel à l'Accord sur les passeports | Protokoll għall-Ftehim dwar Passaporti Kollettivi |
Protocole modifiant les protocoles annexés au traité sur l'Union européenne, au traité instituant la Communauté européenne et/ou au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique | Protokoll li jemenda l-protokolli annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u/jew mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Energija Atomika |
Protocole sur le marché intérieur et la concurrence | Protokoll dwar is-suq intern u l-kompetizzjoni |
Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne | Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti Nazzjonali fl-Unjoni Ewropea |
Protocole sur les dispositions transitoires | Protokoll dwar id-dispożizzjonijiet transitorji |
Protocole sur les services d'intérêt général | Protokoll dwar is-servizzi ta' interess ġenerali |
présentation de la demande d'asile | preżentazzjoni tal-applikazzjoni għall-ażil |
refus de la demande d'asile | ċaħda tal-applikazzjoni għall-ażil |
refus de la demande d'asile pour crime | rifjut tal-applikazzjoni għall-ażil minħabba twettiq ta' delitt |
rejet de la demande d'asile | ċaħda tal-applikazzjoni għall-ażil |
respect de la légalité | proċess dovut tal-liġi |
respect de la légalité | proċess korrett tal-liġi |
respect de la légalité | proċess ġust |
retenue sur le traitement | tnaqqis mill-paga |
retrait de la demande d'asile | irtirar tal-applikazzjoni għall-ażil |
règle de la spécialité | regola ta' speċjalità |
règlement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financier | Regolament tal-Kummissjoni li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju |
règlement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financier | Regolament ta' Implimentazzjoni |
Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 | Regolament dwar in-Netwerk Trans-Ewropew tal-Enerġija TEN-E |
Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 | Regolament UE Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti KE Nru 713/2009, KE Nru 714/2009 u KE Nru 715/2009 |
règlement sur les modalités d'exécution | Regolament tal-Kummissjoni li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju |
règlement sur les modalités d'exécution | Regolament ta' Implimentazzjoni |
règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E | Regolament dwar in-Netwerk Trans-Ewropew tal-Enerġija TEN-E |
règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E | Regolament UE Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti KE Nru 713/2009, KE Nru 714/2009 u KE Nru 715/2009 |
réinsertion dans la société | riintegrazzjoni fis-soċjetà |
Répertoire de la législation communautaire en vigueur et d'autres actes des institutions communautaires | Direttorju tal-leġislazzjoni Komunitarja fis-seħħ u ta' atti oħrajn tal-istituzzjonijiet Komunitarji |
réseau de résolution des problèmes dans le marché intérieur | Netwerk għas-Soluzzjoni ta' Problemi fis-Suq Intern |
réseau européen d'information sur le racisme et la xénophobie | Netwerk Ewropew ta' Tagħrif dwar ir-Razziżmu u l-Ksenofobija |
saisine de la Cour de Justice | tressiq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja |
service d'orientation pour les citoyens | Pariri tal-Ewropa Tiegħek |
sous la foi du serment | b'ġurament |
Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé | Status tal-Konferenza tal-Aja dwar id-Dritt Internazzjonali Privat |
Statut de Rome de la Cour pénale internationale | L-Istatut ta' Ruma tal-Qorti Kriminali Internazzjonali |
statut européen pour les immigrés légaux | status Ewropew għall-immigranti regolari |
surveillance de la frontière | sorveljanza tal-fruntieri |
suspension de la prescription | sospensjoni tal-perjodu ta' limitazzjoni |
système d'information européen concernant les véhicules et les permis de conduire | Sistema ta' Informazzjoni Ewropea tal-Liċenzji tal-Vetturi u tas-Sewqan |
système d'information FRONTEX fondé sur le renseignement | sistema ta' informazzjoni mmexxija mill- intelligence tal-FRONTEX |
texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | test iffinalizzat mill-Grupp ta' Ħidma tal-Ġuristi-Lingwisti |
texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | test iffinalizzat mill-Ġuristi-Lingwisti |
texte mis au point par les juristes-linguistes | test iffinalizzat mill-Grupp ta' Ħidma tal-Ġuristi-Lingwisti |
texte mis au point par les juristes-linguistes | test iffinalizzat mill-Ġuristi-Lingwisti |
traitement de la demande d'asile | eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
tribunal de la Couronne | crown court |
Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li kienet il-Jugoslavja |
Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal Internazzjonali għall-Prosekuzzjoni ta' Persuni Responsabbli ta' Vjolazzjonijiet Serji tal-Liġi Umanitarja Internazzjonali li Twettqu fit-Territorju ta' dik li qabel kienet il-Jugoslavja mill-1991 |
Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal għar-Rwanda |
Tribunal international pour le Rwanda | Qorti Kriminali Internazzjonali għar-Rwanda |
Tribunal pour le Rwanda | Tribunal għar-Rwanda |
Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal għar-Rwanda |
victimes de la criminalité | vittma ta' reati |
zone en amont de la frontière | żona prefruntiera |
égalité devant la loi | L-ugwaljanza f'għajnejn il-liġi |
État responsable de l'examen de la demande d'asile | Stat responsabbli biex jeżamina l-applikazzjoni għall-ażil |
État responsable de l'examen de la demande d'asile | Stat responsabbli biex isir l-eżami tal-applikazzjoni għall-ażil |
État responsable de l'instruction de la demande d'asile | Stat responsabbli biex jeżamina l-applikazzjoni għall-ażil |
État responsable du traitement de la demande d'asile | Stat responsabbli biex jeżamina l-applikazzjoni għall-ażil |
étranger bénéficiant de la protection subsidiaire | barrani li jibbenefika mill-protezzjoni sussidjarja |