French | Spanish |
abstention qui constitue un détournement de pouvoir | abstención que constituyere una desviación de poder |
accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération | acuerdo que crea un marco institucional específico al organizar procedimientos de cooperación |
accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio |
accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | acuerdo TRIP |
acquérir un caractère distinctif d'après l'usage qui en est fait | adquirir un carácter distintivo como consecuencia del uso que se ha hecho de la misma |
actes juridiques qui ont des effets économiques | negocios de cuantía |
adoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimité | adopción de los acuerdos del Consejo que requieran unanimidad |
afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre | a fin de obtener reparación del perjuicio que se le haya causado |
aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio |
aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | derechos de propiedad intelectual ligados al comercio |
assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence | asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia |
caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision | caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión |
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... |
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics. | De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor", se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerla públicos. |
Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio |
Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Consejo de los ADPIC |
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. | El presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005 |
dispositions qui relèvent du domaine réglementaire ou administratif | disposiciones correspondientes al ámbito reglamentario o administrativo |
document de voyage qui peut être revêtu d'un visa | documento de viaje en lo que se podrá estamparse visado |
décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour | decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia |
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour | descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que pueda tener una influencia decisiva y que era desconocido del Tribunal de Justicia |
définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común |
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. | Por que respecta a Chipre, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003. |
entité de droit public qui opère sous le régime du droit privé | entidad de derecho público que opera en régimen de derecho privado |
exercice des responsabilités qui lui incombent | desempeño de las competencias |
Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias |
héritier qui renonce moyennant une soulte à la succession du domaine | heredero cedante |
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... . | Deben establecerse disposiciones para que representantes de Suiza se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la Confederación Suiza sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución*, anejo al Acuerdo mencionado en el considerando ... .br------------------------br* DO L 53 de 27.2.2008, p. 77. |
indications qui permettent d'identifier le demandeur | indicaciones que permitan identificar al solicitante |
instance qui a pris la décision attaquée | instancia que dictó la resolución impugnada |
institution autonome qui administre les droits d'auteur | entidad autónoma que gestiona los derechos de autor |
juridiction nationale qui saisit la Cour | órgano jurisdiccional que plantea la cuestión al Tribunal |
la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée | la Sala de Recurso ejercerá las competencias de la instancia que dictó la resolución impugnada |
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises | el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas |
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence | la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio |
le membre qui compte le plus d'ancienneté | el miembro de mayor antigüedad |
les demandes de marque communautaire antérieures, qui sont susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire faisant l'objet de la demande | las solicitudes de marca comunitaria anteriores que pudieran oponerse al registro de la marca comunitaria solicitada |
les décisions judiciaires qui enregistrent des sentences arbitrales | las resoluciones judiciales que "registren" laudos arbitrales |
les marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre | las marcas que hayan sido objeto de un registro internacional que surta efecto en un Estado miembro |
les matières qui relèvent de dispositions législatives | las materias que estén reguladas por disposiciones legales |
les territoires qui accèdent à l'indépendance | territorios que acceden a la independencia |
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales | el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales |
manquer à une des obligations qui lui incombent en vertu du présent traité | incumplir una de las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado |
marques qui comportent des badges, emblèmes ou écussons | marcas que incluyan insignias, emblemas o escudos |
marques qui sont contraires à l'ordre public ou aux bonnes mœurs | marcas que sean contrarias al orden público o a las buenas costumbres |
marques qui sont de nature à tromper le public | marcas que puedan inducir al público a error |
marques qui sont notoirement connues | marcas que sean renombradas |
navire qui applique la convention | barco al que se aplica el Convenio |
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt | nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia |
ordonnance qui fait droit à la demande | auto que estime la demanda |
partie contractante à qui la demande a été adressée | parte contratante requerida |
partie qui notifie | parte notificante |
partie qui succombe | parte condenada |
partie qui succombe | parte vencida de litigio |
parties qui sont des pays développés | Partes que son países desarrollados |
parties qui sont des pays en développement | Partes que son países en desarrollo |
pratiques existantes en ce qui concerne l'émission et la présentation des billets de banque | prácticas existentes para la emisión y el diseño de billetes de banco |
principe qui fonde les droits de l'homme | principio de derechos humanos |
Qui de droit | titular de un derecho |
Qui de droit | quien corresponda |
rembourser les frais à une partie qui succombe | pagar las costas a la parte perdedora |
renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée | devolver el asunto a la instancia que dictó la resolución impugnada para que le dé cumplimiento |
retrait de propositions de la Commission qui ne revêtent plus un caractère d'actualité | retirada de propuestas de la Comisión obsoletas |
selon le droit de l'État membre qui est applicable au signe | con arreglo al derecho del Estado miembro que regule el signo |
selon le droit national qui régit la protection d'un droit antérieur | con arreglo al derecho nacional que regula la protección de un derecho anterior |
signes qui ne sont pas conformes à l'article 4 du règlement | signos que no sean conformes al artículo 4 del Reglamento |
stratégie intégrée qui soit basée sur ces droits | estrategia integral basada en el respeto de los derechos humanos |
testament qui a institué un fidéicommis | testamento que ha instituido un fideicomiso |
toute marque enregistrée qui est antérieure | cualquier marca registrada que sea anterior |
un élément qui est dépourvu de caractère distinctif | un elemento carente de carácter distintivo |
violation d'ordres et d'interdits qui sont d'intérêt public | violación de órdenes y prohibiciones de interés público |
écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal | escrito procedente de la parte que lo aduce |
État qui a succédé à ... | Estado sucesor |
États membres qui effectuent une recherche dans leur propre registre des marques | Estados miembros que llevan a cabo una búsqueda en su propio registro de marcas |
événement causal qui est à l'origine du dommage | acontecimiento causal que haya originado un daño |