Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
prise
|
all forms
|
exact matches only
French
Spanish
acte
pris
pour son exécution
acto adoptado para su ejecución
actes législatifs
pris
par délégation
legislación delegada
arrêter des directives et
prendre
des décisions
adoptar directivas y tomar decisiones
attestation de
prise
en charge
certificado que acredita la asunción de gastos
centre unique de
prise
de décision
centro único de toma de decisiones
compensation du congé non
pris
indemnización por vacaciones no disfrutadas
compensation du congé non
pris
compensación por vacaciones no disfrutadas
compétents pour
prendre
toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement
competentes para tomar cualquier decisión en el marco de los procedimientos establecidos en el presente Reglamento
congés
pris
permisos disfrutados
contrats de
prise
ferme
contrato de compra obligatoria
droit national la
prenant
pour modèle
derecho nacional que toma como modelo el Convenio
décision
prise
à la majorité des trois quarts des représentants des États membres
decisión adoptada por mayoría de tres cuartos de los representantes de los Estados miembros
défaut de
prise
en compte des observations adressées par l'Etat
no consideración de las observaciones formuladas por el Estado
en
prenant
et en mettant en pension
con arreglo a pactos de recompra
engagement de
prise
en charge
certificado que acredita la asunción de gastos
indemnité compensatrice pour congé non
pris
indemnización compensatoria por no haber disfrutado el período vacacional
instance qui a
pris
la décision attaquée
instancia que dictó la resolución impugnada
la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a
pris
la décision attaquée
la Sala de Recurso ejercerá las competencias de la instancia que dictó la resolución impugnada
la loi prévoit la
prise
en considération d'éventualités survenues
la ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido
le Conseil d'administration
prend
ses décisions à la majorité simple
el Consejo de Administración tomará sus acuerdos por mayoría simple
le président
prend
toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office
el Presidente tomará todas las medidas necesarias con objeto de garantizar el funcionamiento de la Oficina
les directives ... sont notifiées ... et
prennent
effet par cette notification
Las directivas ... se notificarán ... y surtirán efecto a partir de tal notificación.
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et
prennent
toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission,
au plus tard ...
sans délai
, des dispositions qu'ils ont prises et
, sans délai,
de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones
a más tardar
el
...
y le notificarán
lo antes posible
toda modificación ulterior
de las mismas
.
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et
prennent
toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el
…
y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas.
nom du président et des juges qui ont
pris
part à l'arrêt
nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia
Observatoire international des
prisons
Observatorio Internacional de Prisiones
ordonnance de
prise
de corps
mandamiento de detención
prendre
effet
décision d'un tribunal
surtir efecto
resolución
prendre
effet
surtir efectos
prendre
effet
entrar en vigor
prendre
les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulación
prendre
les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidad
prendre
les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice
adoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del Tribunal de Justicia
prendre
part aux délibérations
tener voz en las deliberaciones
prendre
position
definir su posición
prendre
rang
rango
prendre
ses fonctions
tomar posesión
prendre
un engagement solennel
comprometerse solemnemente
prendre
une disposition
tomar medidas
prendre
une disposition
disponer
prendre
une disposition
adoptar medidas
prendre
à bail
tomar en arrendamiento
preuve de
prise
en charge
justificación de que se dispone de un patrocinador
prise
de brevets sur les organismes vivants
patente sobre organismos vivos
prise
de décision par consensus
adopción de decisiones por consenso
prise
de fonctions
entrada en funciones
prise
de participation unilatérale au capital
adquisición unilateral de acciones
prise
de position mettant fin à la carence
toma que pone fin a la omisión
prise
d'effet
entrada en vigor
prise
d'effet de la force obligatoire
inicio de la fuerza obligatoria
prise
d'effet d'un transfert de protection communautaire
momento en que surte efecto la transmisión de la protección comunitaria
prise
d'effet d'une notification
fecha en que empezará a surtir efecto una notificación
prise
d'otage
toma de rehenes
prise
d'otages
toma de rehenes
prise
en charge d'un demandeur d'asile
asunción de responsabilidad respecto del solicitante de asilo
prise
en compte des pertes de la filiale
asumir las pérdidas de la filial
prise
en compte des pertes étrangères
asumir las pérdidas en el extranjero
prise
en considération des droits en cours d'acquisition
cómputo de los derechos en curso de adquisición
prise
en considération fiscale des résultats
tener en cuenta a efectos fiscales de los resultados
prise
maritime
presa marítima
prise
maritime
presa
rapporter les décisions
prises
revocar las decisiones adoptadas
renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a
pris
la décision attaquée
devolver el asunto a la instancia que dictó la resolución impugnada para que le dé cumplimiento
régime des
prisons
régimen penitenciario
surpopulation des
prisons
superpoblación de las prisiones
surpopulation des
prisons
superpoblación de los establecimientos penitenciarios
surpopulation des
prisons
superpoblación carcelaria
toute
prise
de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune
cualquier plan para adoptar una posición nacional o emprender una acción común
un résumé des décisions
prises
lors de la session
un resumen de las decisiones tomadas durante la sesión
une décision de stay doit être
prise
debe adoptarse una decisión de stay
validité des actes
pris
par les institutions de la Communauté
validez de los actos adoptados por las instituciones de la Comunidad
Get short URL