French | Spanish |
accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Acuerdo sobre el establecimiento de reglamentos técnicos munidales aplicables a los vehículos de ruedas, y a los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en dichos vehículos |
Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Acuerdo paralelo |
Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Acuerdo sobre el establecimiento de Reglamentos Técnicos Mundiales aplicables a los vehículos de ruedas y a los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en dichos vehículos |
accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Acuerdo paralelo |
accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses | Acuerdo sobre cooperación en la lucha contra la contaminación del Mar del Norte producida por los hidrocarburos y otras sustancias peligrosas |
accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses | Acuerdo de Bonn |
Accord de Stockholm sur les exigences spécifiques relatives à la stabilité des navires rouliers de passagers | Acuerdo de Estocolmo sobre los requisitos específicos de estabilidad para los buques de pasaje de transporte rodado |
Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers données PNR par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure | Acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos de América sobre el tratamiento y la transferencia de datos del registro de nombres de los pasajeros PNR por las compañías aéreas al Departamento de Seguridad del Territorio Nacional de los Estados Unidos Acuerdo PNR 2007 |
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur la reconnaissance mutuelle des certificats de conformité des équipements marins | Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre el reconocimiento mutuo de los certificados de conformidad para equipos marinos |
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure | Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre el tratamiento y la transferencia de los datos de los expedientes de los pasajeros por las compañías aéreas al departamento de seguridad nacional, oficina de aduanas y protección de fronteras, de los Estados Unidos |
Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de l'Espagne, de la République française, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au programme Airbus | Acuerdo abierto a la firma el 24 de julio de 1981 y firmado el 28 de septiembre de 1981, por los Gobiernos de la República Federal de Alemania, la República Francesa, el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte y España, concerniente al programa Airbus |
Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime | Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios-Anexo relativo a las Negociaciones sobre Servicios de Transporte Marítimo |
Accord relatif aux engins spéciaux pour le transport des denrées périssables et à leur utilisation pour les transports internationaux de certaines de ces denrées | Acuerdo relativo a los vehículos especiales para el transporte de productos perecederos, así como a su utilización para el transporte internacional de algunos de esos productos |
Accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse | Acuerdo relativo al establecimiento de tarifas directas internacionales de ferrocarril para los transportes de carbón y de acero en tránsito por el territorio suizo |
Accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes | acuerdo sobre la construcción naval |
accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes | Acuerdo sobre las condiciones normales de competencia en la industria de la construcción y de la reparación naval mercante |
accroissement de la poussée | incremento de empuje |
Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral | Acción Concertada en el ámbito de los Sistemas de Ayuda para la Navegación Marítima desde el Litoral |
action de la barre | respuesta al timón |
actionner le frein | apretar |
actionner le frein | apretar el freno |
actionner le frein | aplicar el freno |
allongement de la cale sèche | alargamiento del dique seco |
allumer les feux | encender fuegos |
ancrage de la barre de traction | sujeción de la barra de tracción |
ancrage de la voie | anclaje de la vía |
ancrage par la poupe | amarre de popa |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réserve | anillo de asiento para maniobra de reserva |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de service | anillo de asiento para maniobra de servicio |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve | anillo móvil de impermeabilidad para cierre de reserva |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service | anillo móvil de impermeabilidad para el cierre en servicio |
appareil d'auscultation de la voie | aparato de auscultación de la vía |
appareil de déplacement latéral de la lame | aparato de desplazamiento lateral de la cuchilla |
appareil de vérification de la résistance des rails | aparato para comprobar la resistencia de los carriles |
appareil d'orientation de la lame | aparato de orientación de la cuchilla |
appareil pour imprimer les billets | impresora de billetes satélite |
appareil pour la détection des boîtes chaudes | detector de cajas calientes |
appareil pour le lancement de véhicules aériens | dispositivo para lanzamiento de aeronaves |
appareil pour le lancement de véhicules aériens | aparato para lanzamiento de aeronaves |
appareil vérificateur de la résistance des rails | aparato comprobador de la resistencia de los carriles |
appareil à cintrer les rails | diablo |
appareil à cintrer les rails | máquina para curvar carriles |
appareil à cintrer les rails | santiago |
appareil à cintrer les rails | hombre viejo |
appareil à cintrer les rails | aparato para curvar carriles |
appareil à déplacer les rails longitudinalement | aparato para correr carriles longitudinalmente |
appareil à redresserou à rectifierles alignements des rails | aparato para rectificar la alineación de los carriles |
appareil à tirer les rails | aparato para correr carriles longitudinalmente |
aptitude à gravir les pentes prévues | capacidad de superar las rasantes exigidas |
assiette de la chaudière | asiento de la caldera |
assiette de la voie | asiento de la vía |
assiette du véhicule pour la mesure | posición de medición del vehículo |
au droit de la perpendiculaire avant | perpendicular de proa |
au droit de la perpendiculaire avant | en la perpendicular de proa |
Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar. | A la vista de la declaración de la Comisión, el Reino Unido y España manifiestan que el contenido de la presente medida no afecta a sus respectivas posiciones jurídicas en relación con la controversia acerca de la soberanía sobre el territorio en el que está situado el aeropuerto de Gibraltar. |
augmentation autonome de la masse | aumento independiente de la masa |
avoir le bouge libre | estiba "panza libre" |
ayant droit sur les marchandises | derechohabiente |
baisse de la capacité de ventilation | reducción sufrida en la capacidad de ventilación |
bajoyer de l'écluse d'entrée de la cale sèche | muro de la esclusa de entrada del dique |
bajoyer de la chambre des portes | muro de la cámara de puertas |
bajoyer de la tête aval | muro de la cabeza aguas abajo |
bajoyer de la tête aval | muro de huida |
barre latérale de la rampe d'approche | barra transversal de aproximación |
barre pour poser les pieds | reposapiés |
barre transversale de la timonerie de frein | balancín transversal de la timonería del freno |
base de données sur les incidents aériens | base de datos de incidentes aéreos |
bas-radier de la chambre des portes | solera rebajada en la cámara de puertas |
blocage de la gouverne de direction | bloqueo del timón de dirección |
bloquer les freins | agarrotarse |
calcul de la bande | cálculo de la escora |
calcul de la taxe | tasación |
calculer les conditions de la marée | calcular los estados de la marea |
canal de mesure d'efforts sur le bassin | canal de medida del esfuerzo sobre la pelvis |
canal d'évacuation des pompes vers l'extérieur de la forme de radoub ou vers le bassin | canal de evacuación de las bombas al exterior del dique o hacia la dársena |
canal d'évacuation vers le bassin | canal de desagüe a la dársena |
caoutchouc de la pédale de frein | revestimiento antideslizante |
caoutchouc de la pédale de frein | revestimiento antideslizante del pedal de freno |
capitaine de la marine marchande | capitán de la marina mercante |
carburant pour le roulage | combustible para el rodaje |
centre d'analyse prospective pour les infrastructures | centro de análisis prospectivo de las infraestructuras |
centre de contrôle de la circulation aérienne | centro de control de tránsito aéreo |
centre de contrôle de la circulation aérienne | centro de control del tráfico aéreo |
centre de contrôle de la circulation aérienne | centro de control de la circulación aérea |
centre de contrôle de la circulation aérienne en route | centro de control de tráfico en rutas aéreas |
Centre de contrôle de la défense aérienne | Centro de Dirección de la Defensa Aérea |
centre de courbure de la crète | centro del arco de la coronación |
centre de gravité de la tête du mannequin | centro de gravedad de la cabeza del maniquí |
centre de l'articulation de la cheville | centro de la articulación de la rodilla |
centre de la cargaison | centro de la carga |
centre de rotation de la roue | eje de rotación de la rueda |
centre du moyeu de la commande de direction | centro de la parte central del mando de dirección |
centre régional de la navigation aérienne | centro de control de área |
certificat attestant les livraisons manquantes | certificación de faltas de mercancía |
Certificat international de prévention de la pollution par les substances nuisibles liquides transportées en vrac | Certificado internacional de prevención de la contaminación para el transporte de sustancias nocivas líquidas a granel |
certificat international de prévention de la pollution par les substances nuisibles liquides transportées en vrac | certificado internacional de prevención de la contaminación para el transporte de sustancias nocivas líquidas a granel |
cisaillement du vent dans les basses couches | cizalladura del viento a poca altura |
cisaillement du vent dans les basses couches | cizalladura a bajo nivel |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté | Comité consultivo de aplicación de la directiva relativa al acceso al mercado de asistencia en tierra en los aeropuertos de la Comunidad |
comité européen pour les équipements techniques aéronautiques | Comité Europeo de Electrónica de las Líneas Aéreas |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et l'adoption éventuelle d'une méthode d'analyse des risques harmonisée concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier européen | Comité de aplicación de la directiva sobre requisitos mínimos de seguridad para túneles de la red transeuropea de carreteras |
Comité pour l'application de la directive concernant la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 à l'intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves | Comité de información sobre el consumo de combustible y sobre las emisiones de CO2 facilitada al consumidor al comercializar turismos nuevos |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen | Comité de aplicación de la directiva sobre requisitos mínimos de seguridad para túneles de la red transeuropea de carreteras |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté | Comité de aplicación del reglamento relativo a normas comunes para la asignación de franjas horarias en los aeropuertos comunitarios |
Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité de la distribución de permisos para los vehículos de transporte pesado de mercancías que circulen por Suiza |
Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité de la distribución de permisos para los vehículos de transporte pesado de mercancías que circulen por Suiza |
comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires | Comité de Seguridad Marítima |
commencer le déchargement d'un navire | desestibar |
commencer le déchargement d'un navire | comenzar la desestiba |
Commission centrale pour la navigation du Rhin | Comisión central para la navegación del Rin |
Commission de la politique communautaire de la circulation routière | Comité de Política Comunitaria de Carretera y Tráfico |
Commission de la recherche en matière de transports | Comisión nacional para investigaciones sobre los transportes |
commission de la voirie | comisión de carreteras |
commission d'enquête concernant le transit | Comisión de investigación sobre el régimen de tránsito |
Commission internationale de la navigation aérienne | Comisión Internacional de la Navegación Aérea |
Commission internationale pour la protection du Danube | Comisión Internacional para la Protección del Danubio |
Commission nationale sur la sécurité des transports | Oficina Nacional de la Seguridad en los Transportes |
Commission permanente pour la sécurité de la navigation aérienne | Comisión Permanente para la Seguridad de la Navegación Aérea |
compression de la rame | repretado de la composición |
compression de la rame | apretado de la composición |
conduire le feu | conducir el fuego |
Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme | Conferencia sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos automotores particulares de carretera y para el turismo |
contamination de la cellule | contaminación de la estructura del avión |
contamination de la piste | contaminación de la pista |
contrôleur de la circulation aérienne | controlador de tránsito aéreo |
contrôleur de la circulation aérienne | controlador aéreo |
contrôleur de la navigation aérienne | controlador aéreo |
contrôleur de la voie | guardavías |
contrôleur de la voie | candilero |
Convention concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Convenio sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera |
Convention concernant le rapatriement des marins révisée | Convenio sobre la Repatriación de la Gente de Mar revisado |
Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands | Convenio sobre las normas mínimas en la marina mercante |
Convention concernant les pièces d'identité nationales des gens de mer | Convenio sobre los documentos nacionales de identidad de la gente de mar |
Convention de Vienne sur la circulation | Convenio de Viena sobre la circulación |
Convention de Vienne sur la signalisation routière | Convenio de Viena sobre la señalización vial |
Convention des Nations unies sur le transport de marchandises par mer | Convenio de las Naciones Unidas sobre el transporte marítimo de mercancías |
Convention des Nations unies sur le transport multimodal international de marchandises | Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Multimodal Internacional de Mercancías |
Convention des Nations unies sur les conditions d'immatriculation des navires | Convenio de las Naciones Unidas sobre las Condiciones de Matriculación de los Buques |
convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux | Convenio relativo al régimen aduanero de las paletas utilizadas en los transportes internacionales |
Convention européenne sur la lutte contre la pollution atmosphérique | Convenio europeo sobre la lucha contra la contaminación atmosférica |
Convention européenne sur la protection des animaux en transport international révisée | Convenio Europeo sobre la Protección de Animales en Transporte Internacional revisado |
Convention européenne sur la protection des animaux en transport international | Convenio Europeo sobre la Protección de Animales en Transporte Internacional |
Convention Internationale concernant le transport des Marchandises par chemin de fer | Convenio Internacional relativo al transporte de mercancías por ferrocarril |
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer | Convenio Internacional sobre Transporte de Mercancías por Ferrocarril |
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer | Convenio internacional sobre el transporte de mercancías por ferrocarril CIM |
Convention Internationale concernant le transport des Voyageurs et des bagages par chemin de fer | Convenio Internacional relativo al transporte de vagones y de equipajes por ferrocarril |
Convention Internationale concernant le Transport des Voyageurs et des Bagages par Chemin de Fer | Convenio Internacional referente al Transporte de Viajeros y Equipajes por Ferrocarril |
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer | Convenio Internacional sobre Transporte de Viajeros y Equipajes por Ferrocarril |
convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne | Convenio internacional de cooperación para la seguridad de la navegación aérea |
Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | Convenio Internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por hidrocarburos para combustible de los buques |
Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas |
Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer,de délivrance des brevets et de veille | Convenio STCW de 1978 |
Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures | Convenio internacional para prevenir la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos |
Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires | Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques |
Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar |
Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes | Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos |
Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes | Convenio SAR |
convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas |
convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convenio SNP |
Convention internationale sur le jaugeage des navires | Convenio Internacional sobre Arqueo de Buques |
convention internationale sur le jaugeage des navires | Convenio internacional sobre el arqueo de los buques |
Convention internationale sur le jaugeage des navires | Convenio internacional sobre arqueo de buques |
convention internationale sur les lignes de charge | Convenio Internacional sobre Líneas de Carga de 1966 |
Convention internationale sur les lignes de charge | Convenio de líneas de carga |
Convention internationale sur les lignes de charge | Convenio Internacional sobre Líneas de Carga |
convention internationale sur les lignes de charge | Convenio Internacional sobre Líneas de Carga |
Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille | Convenio STCW |
Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille | Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar |
Convention mondiale sur la signalisation routière | Convenio internacional relativo a la señalización de las carreteras |
Convention pour la protection et la mise en valeur de l'environnement marin de la région des Caraïbes | Convenio para la protección y aprovechamiento del medio ambiente marino de la región del Caribe |
convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique | Convenio para la prevención de la contaminación marina de origen terrestre |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Convenio para la prevención de la contaminación marina provocada por vertidos desde buques y aeronaves |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Convenio de Oslo |
convention pour la prévention de la pollution maritime d'origine tellurique | Convenio para la prevención de la contaminación marina de origen terrestre |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation aérienne | Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime | Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima |
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil |
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs | Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Convenio relativo al régimen de navegación en el Danubio |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Convenio de Belgrado |
Convention révisée pour la navigation du Rhin | Convenio revisado relativo a la navegación del Rin |
Convention révisée pour la navigation du Rhin | Convenio revisado para la navegación del Rin |
convention sur la circulation routière | Convenio sobre circulación por carretera |
convention sur la circulation routière | Convenio sobre circulación vial |
Convention sur la circulation routière | Convención sobre la Circulación Vial |
Convention sur la circulation routière 1949 | Convenio sobre circulación por carretera |
convention sur la circulation routière | Convención sobre Circulación por Carretera |
Convention sur la durée du travail et les repos transports par route, de 1979 | Convenio sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera |
Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets | Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias |
Convention sur la recherche et le sauvetage maritimes | Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos |
Convention sur la responsabilité civile des propriétaires de véhicules à coussin d'air pour les dommages causés aux tiers | Convenio sobre la responsabilidad civil de los propietarios de vehículos aerosustentados por daños causados a terceros |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés pendant le transport de marchandises dangereuses par route, par rail et par voies navigables intérieures | Convenio sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercancías peligrosas por carretera, ferrocarril y vías navegables interiores |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages de pollution par les hydrocarbures résultant de la recherche et de l'exploitation des ressources minérales du sous-sol marin,Londres,1976 | Convenio sobre responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación de hidrocarburos resultante de la exploración y la explotación de los recursos minerales de los fondos marinos |
Convention sur la signalisation routière | Convenio relativo a la señalización de las carreteras |
convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Convenio sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos peligrosos y su eliminación |
Convention sur le droit de la mer | Convenio sobre el derecho del mar |
Convention sur le droit de la mer | Convención sobre el derecho del mar |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection | Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección |
Convention sur le transit douanier international pour les marchandises transportées par chemin de fer | convenio sobre el tránsito aduanero internacional de las mercancías transportadas por ferrocarril |
Convention sur le transport international combiné de marchandises | Convenio sobre el transporte internacional combinado de mercancías |
Convention sur le transport international combiné de marchandises | Convenio TCM |
Convention sur les privilèges et hypothèques maritimes | Convenio sobre privilegios e hipotecas marítimos |
coupure de la voie | corte de la vía |
courant de retour par la coque | corriente de retorno por el casco |
courbe de décélération de la structure | curva de deceleración de la estructura |
courbe de la longueur envahissable | curva de la eslora inundable |
courbe de la voie | curva de la vía |
courbe représentative de la granularité | curva de la granulación |
critère de déformation de la cage thoracique | norma para la deflexión de las costillas |
critère de force de compression sur le tibia | norma de referencia en el ensayo de fuerza de compresión de la tibia |
critère de force sur le fémur | norma de referencia en el ensayo de fuerza del fémur |
critère de la force de compression du tibia | norma de la fuerza de compresión de la tibia |
critère de performance de la cage thoracique | norma de referencia en el ensayo de resistencia del tórax |
critère de performance de la tête | norma de comportamiento de la cabeza |
critères de la qualité du service | criterios de calidad del servicio |
critères exigées pour les performances de l'avion | criterios de performance del avión |
dejettement de la voie | pandeo lateral de la vía |
destruction fortuite de la voie | destrucción fortuita de la vía |
deux cônes opposés par la base | dos conos opuestos por la base |
deux cônes opposés par le sommet | dos conos opuestos por el vértice |
dispositif d'adaptation en hauteur de la ceinture | dispositivo de regulación de altura del cinturón |
dispositif de décharge par le fond | puerta de descarga por el fondo |
dispositif de freinage de la rotation | sistema antirrotación |
dispositif de palpage de la tension | dispositivo de palpación de la tensión |
dispositif de protection contre la foudre | dispositivo de protección contra el rayo |
dispositif de protection pour les jambes | dispositivo para la protección de las piernas de los conductores de motocicleta |
dispositif de relevage de la lame | dispositivo de alza de la cuchilla |
dispositif de répétition sur les machines | dispositivo de repetición sobre las máquinas |
dispositif de transfert de la cargaison | sistema de trasvase de cargamento |
dispositif de transmission de la puissance | sistema accionador de motor |
dispositif d'extinction par le gaz | sistema de extinción a base de gas |
dispositif d'extraction de la fumée | sistema de extracción de humos |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | dispositivo de alumbrado de la placa trasera de matricula |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | iluminación de la placa trasera de matrícula |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | dispositivo de alumbrado de la placa posterior de matrícula |
dispositif fixe d'extinction de l'incendie par le gaz | sistema fijo de extinción de incendio por gas |
dispositif pour le lancement de véhicules aériens | dispositivo para lanzamiento de aeronaves |
dispositif pour le verrouillage du frêt | dispositivo para afianzar la carga |
dispositif projetant la bille | dispositivo de proyección de la bola |
dispositif projetant la tête factice | dispositivo de proyección de la cabeza simulada |
dispositif supprimant la tension | dispositivo para disminuir el tensado |
dispositif émettant de la lumière jaune sélective | dispositivo que emita luz amarilla selectiva |
disposition de la cabine de conduite | disposición de la cabina de conducción |
dossier concernant les périodes de service et de repos | registro de los períodos de actividad y descanso |
droit d'exploiter le même créneau pendant la saison suivante | derecho de utilizar la misma franja horaria en el próximo periodo equivalente |
débrayage du limiteur de la pression d'admission | interruptor del limitador de presión admisión |
début du contact de la tête | comienzo del contacto de la cabeza |
Décision sur les négociations sur les services de transport maritime | Decisión relativa a las negociaciones sobre servicios de transporte marítimo |
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la sécurité aérienne | Declaración conjunta UE-EEUU sobre seguridad aérea |
décrochage de la sonde altimétrique | desconexión de la sonda altimétrica |
décrocher la machine | desenganchar la máquina |
déflection des filets d'air vers le haut | deflexión hacia arriba |
déformation anormale de la structure | deformación anormal de la estructura |
déformation de la cage thoracique | deformación del tórax |
déformation de la cage thoracique | deformación de la caja torácica |
déformation de la pale | deformación de la pala |
déformation de la voie | deformación de la vía |
déformée de la pale | deformación de la pala |
dépendances de la gare | dependencias de la estación |
dépendances de la route | elementos complementarios y auxiliares de la vía |
dépendances de la route | complementos de la carretera |
déséquilibre de la roue | desequilibrio de la rueda |
déversement de polluants par les navires | descarga de contaminantes por los buques |
déviation d'un compas magnétique par la gîte | desvío de escora |
déviation notable de la trajectoire | desviación de la trayectoria |
empiètement sur le profil d'espace libre | rebasamiento del gálibo |
encastrement de la vitre | encastre del cristal |
enquête mondiale sur la pollution du milieu marin | Investigación Mundial de la Contaminación del Medio Marino |
enquête sur les accidents | investigación de accidentes |
enquête sur les vehicules en service | revisión de los vehiculos en circulación |
enregistrer les bagages | facturar los equipajes |
ferrure d'attache de la pale | herraje de sujeción de la pala |
fil d'acier de la tringle | hilo de acero del cordón |
fil d'acier de la tringle | cable del cordón |
fil d'acier de la tringle | armadura o cable del talón |
flambage latéral de la voie | pandeo lateral de la vía |
fluidité de la circulation | fluidificación |
flux de la circulation | corriente de circulación |
freinage de la visserie | frenado de seguridad |
freinage en fonction de la ligne | frenado en función de la línea |
frets fluviaux, y compris les chartes-parties | fletes fluviales, incluidos los contratos de fletamento |
galets de la chenille | rodillos de la oruga |
garde au sol entre les essieux | distancia al suelo entre los ejes |
glace d'entrée de la lunette | ventana frontal |
groupe de réflexion à haut niveau sur les perspectives des transports européens à l'horizon de l'an 2000 | grupo de reflexión de alto nivel sobre las perspectivas europeas para el año 2000 |
Groupe de travail ad hoc sur les régimes d'affrètement | Grupo de trabajo ad hoc sobre conceptos de fletamento |
Groupe de travail CEAC/Etats-Unis sur les tarifs de référence nord-atlantiques et autres problèmes tarifaires | Grupo de trabajo CEAC/Estados Unidos sobre tarifas de referencia del Atlántico Septentrional y demás asuntos de tarifas |
Groupe de travail pour l'examen de la mise en application des recommandations sur les vols réguliers | Grupo de trabajo para el examen del grado de aplicación de las recomendaciones relativas al transporte regular |
Groupe de travail sur les caractéristiques de performances de l'équipement de navigation et de télécommunications des aéronefs | Grupo de trabajo sobre características de actuación del equipo de comunicaciones y de navegación de a bordo |
groupe de travail à haut niveau sur les transports combinés | Grupo de trabajo de alto nivel sobre el transporte combinado |
Groupe d'experts pour la mise au point du projet d'accord multilatéral sur les affrètements nord-atlantiques | Grupo de expertos encargado de preparar el proyecto de acuerdo multilateral sobre los servicios de fletamento en el Atlántico Septentrional |
Groupe d'experts sur les tarifs | Grupo de expertos sobre el mecanismo de fijación de las tarifas internacionales de pasajeros y carga |
Groupe pour les aides à la navigation et la navigation de surface | Grupo sobre ayudas para la navegación y de navegación de área |
Groupe spécial sur les redevances d'installations et services de navigation aérienne de route | Grupo especial sobre la imposición de derechos por la utilización de instalaciones y servicios de navegación aérea en ruta |
horaire conditionné par le couvre-feu | programa afectado por el toque de queda |
impact avec le sol sans perte de contrôle | vuelos controlados que apenas evitaron chocar contra el suelo |
impact avec le sol sans perte de contrôle | impacto con el suelo sin pérdida de control |
impact du montage sur les données recueillies | efecto del montaje sobre los datos recogidos |
Incidents de la Circulation Aérienne | incidente de tráfico aéreo |
Incidents de la Circulation Aérienne | incidente de aviación |
information concernant la circulation routière | información de tráfico |
information concernant la circulation routière | informaciones sobre el tránsito |
informations et consignes sur les routes | instrucciones e información de Ruta |
informatisation de la surveillance de la marche des trains | informatización del control de los trenes |
infrastructure de la voie | infraestructura de la vía |
infrastucture de la voie | superestructura de la vía |
infrastucture de la voie | plataforma de la vía |
Institut fédéral pour les transports routiers de marchandises à longue distance | Instituto Federal de Transportes de Mercancías a Larga Distancia |
intérieur de la cale sèche | interior del dique seco |
isolation contre le froid du plancher | aislamiento contra el frío del suelo |
kilomètres haut-le-pied | kilómetros muertos |
langage d'essai résumé pour les systèmes électroniques avioniques | lenguaje de ensayo resumido para sistemas electrónicos |
le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis | el pasajero se ha presentado dentro del plazo de facturación requerido |
les conditions de l'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre | condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro |
les effets mutagènes et tératogènes des pollutions dues à la circulation automobile | los efectos mutágenos y teratógenos de las contaminaciones debidas a la circulación motorizada |
les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau | las láminas aislantes bajo las losas deben ser impermeables al agua |
les fossés servent à l'évacuation des eaux superficielles de la chaussée | las cunetas o canales de drenaje sirven para evacuar las aguas superficiales de la calzada |
levage par le bas | izada por la parte inferior |
levier à rabattement dans les deux sens | palanca de movimiento bilateral |
lien fixe à travers les détroits scandinaves | enlace fijo a través de los estrechos escandinavos |
Livre blanc "Une stratégie pour revitaliser les chemins de fer communautaires" | Libro Blanco "Estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios" |
Livre vert "Vers une tarification équitable et efficace dans les transports - Options en matière d'internalisation des coûts externes des transports dans l'Union européenne" | Hacia una tarificación equitativa y eficaz del transporte - Opciones para la internalización de los costes externos del transporte en la Unión Europea |
loi allemande sur les transports publics | legislación sobre el transporte de personas |
machine à cintrer les rails | hombre viejo |
machine à cintrer les rails | diablo |
machine à cintrer les rails | santiago |
machine à cintrer les rails | máquina para curvar carriles |
machine à cintrer les rails | aparato para curvar carriles |
machine à cintrer les tuyauteries | máquina curvadora de tubos |
machine à fraiser les matrices | fresadora de matrices |
machine à fraiser les profils | fresadora de perfiles |
machine à meuler les rails | amoladora de carriles |
machine à percer les rails | taladradora de carriles |
machine à percer les rails | taladradora de rieles |
machine à percer les rails | máquina para taladrar carriles |
machine à raboter les rails | máquina de cepillar carriles |
machine à raboter les rails | cepilladora de carriles |
machine à saboter les traverses | máquina entalladora |
machine à saboter les traverses | cajeadora de traviesas |
machine à souder les rails | soldadora de carriles |
machine à souder les rails | máquina de soldar carriles |
machine à tailler les engrenages | talladora de engranajes |
machines à biseauter les tuyauteries | máquina biseladora de tubos |
marquage pour les emballages d'expédition | marcaje de transporte |
marquage pour les emballages d'expédition | marcaje de expedición |
masse de calcul pour le décollage conventionnel | peso de despegue convencional |
masse de calcul pour le décollage conventionnel | peso CTO |
masse maximale au décollage pour les hélicoptères | masa máxima de despegue para helicópteros |
masse maximale de calcul pour le transfert de carburant | masa máxima de cálculo para transferencia de combustible |
masse spécifique au niveau de la mer | peso específico al nivel del mar |
masse spécifique au niveau de la mer | densidad al nivel del mar |
matériel à projeter et injecter les matériaux | material para proyectar e inyectar los materiales |
moment de torsion de la pale | momento de torsión de la pala |
moment d'inertie de la membrure | momento de inercia de la cuaderna |
moment d'inertie de la pale | momento de inercia de la pala |
moment statique en corde de la pale | momento estático en cuerda |
moment statique en envergure de la pale | momento estático en envergadura |
mousse imitant la chair | espuma que imita el tejido muscular |
mousse simulant la chair | espuma que imita el tejido muscular |
mouvements transfrontaliers de déchets dangereux vers les pays tiers | traslado transfronterizo de residuos peligrosos a terceros países |
mutuelle des transports publics allemands pour les risques généraux | mutua de seguros alemana para los riesgos en los transportes públicos |
navigation dans les glaces | navegación entre hielos |
navire d'appoint de la marine de guerre | unidad naval auxiliar |
navire pratiquant le tramping | volandero |
navire pratiquant le tramping | buque volandero |
navires dont les routes se croisent | situación de cruce |
navire-usine pour le traitement du poisson | buque factoría para la transformación del pescado |
normes concernant les engins à grande vitesse | normas relativas a las naves de gran velocidad |
nuancement de la tarification "marchandises" | diferenciación de la tarificación "mercancías" |
Observatoire européen de la sécurité routière | Observatorio europeo de la seguridad vial |
obstacle sur la voie | obstáculo sobre la vía |
obstruction fortuite de la voie | obstrucción fortuita de la vía |
obstruction fortuite de la voie | corte de la vía |
opération consistant à orienter la ou les tuyères d'un moteur-fusée afin de donner au vecteur poussée la direction requise | orientación de las toberas |
outil à démonter les pneus | herramienta para desmontar los neumáticos |
outillage pour l'entretien de la voie | herramental para la conservación de la vía |
perte par le fond | hundimiento |
pertes dans les canaux | pérdidas en conducciones |
plan stratégique pour les technologies de transport | Plan estratégico sobre tecnología del transporte |
planification LESS | planificación LESS |
plantation le long de la voie | plantación a lo largo de la vía |
plantation protectrice de la plateforme de la voie | plantación protectora de la plataforma de la vía |
plateforme de la voie | plataforma de la vía |
plateforme à démonter les roues | aparato para montar ruedas |
plateforme à démonter les roues | aparato para desmontar ruedas |
plateforme à monter les roues | aparato para montar ruedas |
plateforme à monter les roues | aparato para desmontar ruedas |
port de la ceinture | utilización del cinturón de seguridad |
porte actionnée par le conducteur | puerta accionada por el conductor |
porte roulante dans la chambre de porte | puerta de corredera en su cámara |
porte se fermant par la seule gravité | puerta que se cierra por gravedad |
prescription d'intégrité de la cloison | prescripción relativa a la integridad del mamparo |
Prescriptions communes d'Expédition dans le Trafic international des Marchandises par Chemin de Fer | Prescripciones Internacionales para el Transporte de mercancías |
presse à caler les bandages | prensa para calar los aros |
presse à décaler les bandages | prensa para desmontar aros |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programa plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Programa SURE |
Protocole de 1997 modifiant la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif | Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 |
Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge | Protocolo de 1998 relativo al Convenio Internacional sobre Líneas de Carga, 1966 |
Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale | Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional |
Protocole relatif à la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires | Protocolo de 1978, relativo al Convenio Internacional para prevenir la contaminacion por los buques, 1973 |
Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Protocolo para la prevención y eliminación de la contaminación del mar Mediterráneo causada por el vertido desde buques y aeronaves o la incineración en el mar |
protocole relatif à la prévention de la pollution de la Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Protocolo sobre la prevención de la contaminación del mar Mediterráneo causada por vertidos desde buques y aeronaves |
Protocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer | Protocolo para la prevención y eliminación de la contaminación del mar Mediterráneo causada por el vertido desde buques y aeronaves o la incineración en el mar |
Protocole sur les privilèges et immunités de l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires OTIF | Protocolo sobre Privilegios e Inmunidades de la Organización Intergubernamental para los transportes internacionales ferroviarios OTIF |
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile | Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a las aeronaves civiles |
quart dans la chambre des machines | guardia montada en la cámara de máquinas |
quart dans la machine | guardia de máquinas |
rame mécanisée de renouvellement de la voie | rama mecanizada de renovación de la vía |
rame mécanisée d'éntretien de la voie | rama mecanizada de conservación de la vía |
Recommandation concernant le bien-être des gens de mer dans les ports et à la mer | Recomendación relativa al bienestar de las gentes del mar en los puertos y en el mar |
Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos transports routiers, 1979 | Recomendación sobre duración del trabajo y períodos de descanso transportes por carretera, 1979 |
Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos transports routiers, 1979 | Recomendación sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera |
recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI | Código de estabilidad sin avería para todos los tipos de buques regidos por los instrumentos de la OMI |
recueil de règles sur les engins à portance dynamique | Código de seguridad para las naves de sustentación dinámica |
recueil de règles sur les engins à portance dynamique | Código DSC |
Recueil de règles sur les niveaux de bruit à bord des navires | Código sobre niveles sonoros a bordo de los buques |
redevance fondée sur la jauge | derecho basado en el arqueo |
redevance pour services terminaux de la navigation aérienne | tasa de terminal por navegación |
redevance sur le bruit | tasa sobre el ruido |
relevage de la flèche | elevación de la pluma |
reliefs de la bande de roulement | modelo de banda de rodamiento |
rendement de la timonerie de frein | elasticidad de la timonería |
repérage de la voie | establecimiento de puntos de referencia del trazado de la |
retour par la coque | retorno por el casco |
retour par la masse | retorno por el casco |
retour par la voie | retorno por los carriles |
retour par la voie | retorno por la vía |
retour par les rails | retorno por los carriles |
retour par les rails | retorno por la vía |
revision intégrale de la voie | revisión metódica de la vía |
revision méthodique de la voie | revisión metódica de la vía |
route praticable par tous les temps | camino de todo tiempo |
Règlement CE No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires | Reglamento CE no 1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril |
régularisation de la mise en charge | racionalización de la carga |
régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques | reglamentación y control de la información aeronáutica |
régulateur de pression de frein monté sur la boîte d'essieu | regulador de presión del freno montado sobre la caja de grasa |
réguler les coussinets | revestir los cojinetes con metal antifricción |
régénération de la chaussée | regeneración superficial |
résistance de la carcasse | resistencia del armazón |
résistance de la route | resistencia de la carretera |
Résolution d'ensemble révisée sur la facilitation des transports routiers internationaux R.E.4 | Resolución Consolidada para la facilitación del Transporte por Carretera R.E.4 |
Résolution d'ensemble sur la facilitation des transports routiers | Resolución Consolidada para la facilitación del Transporte por Carretera R.E.4 |
révision de la voie | revisión de la vía |
réévaluation de la capacité financière | reafirmar la competencia financiera |
saboter les traverses | cajear las traviesas |
sangle passant entre les jambes | correa para la entrepierna |
sculptures de la bande de roulement | modelo de banda de rodamiento |
se gonfler automatiquement lorsque le navire sombre | inflarse automáticamente cuando el buque se hunde |
se posant avant la piste | aterrizaje antes de la pista de vuelo |
Société de l'information dans le domaine maritime | sistema de información marítima |
Société de l'information dans le domaine maritime | Sociedad de la información en el sector marítimo |
société européenne pour la financement de matériel ferroviaire | Sociedad europea para la financiación de material ferroviario |
Société Européenne pour le Financement de Matériel Ferroviaire | Sociedad Europea para la Financiación de Material Ferroviario |
Société Internationale pour le Transport par Transcontainers | Sociedad Internacional para el Transporte por Transcontenedores |
souche de la feuille de route | matriz de la hoja de ruta |
sous le terrain naturel | bajo la cota del terreno |
Sous-comité chargé d'étudier la question de la responsabilité pour les dommages causés par le bruit et la détonation balistique | Subcomité sobre el problema de la responsabilidad por el daño causado por el ruido y el estampido sónico |
Sous-comité de la sécurité de la navigation | Subcomité de Seguridad de la Navegación |
Sous-comité spécial sur la question de l'élaboration d'un instrument pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale | Subcomité especial encargado de la elaboración de un instrumento para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que prestan servicio a la aviación civil internacional |
surveillance de la marche des trains | vigilancia de la marcha de los trenes |
surveillant de la voie | supervisor de vía |
surveillant de la voie | vigilante de la vía |
surveillant de la voie | caminero mayor |
surécartement dans les courbes | sobreancho en las curvas |
système d'informations anticipées sur les passagers | sistema de información anticipada sobre los pasajeros |
système d'informations anticipées sur les passagers | Sistema de Información Avanzada de Pasajeros |
sélecteur pour le parachutage | selector para lanzamiento en paracaídas |
tableau de la variation des charges en fonction de la vitesse | cuadro de variación de la capacidad de carga en función de la velocidad |
tank pour le dépannage de véhicules | tanque para la reparación de vehículos |
tassement de la voie | asiento de la vía |
tassement de la voie | asentamiento de la vía |
temps de parcours haut-le-pied | tiempo muerto de retirada |
temps de parcours sans les temps d'arrêt | tiempo de marcha |
temps de parcours sans les temps d'arrêt | tiempo de giro |
temps de réaction de la direction | tiempo de respuesta de la dirección |
théorie de la surface portante | teoría de la superficie portante |
transducteur de déflexion de la côte | transductor de deformación de la costilla |
transformer le matériel roulant | transformar el material móvil |
tuyau d'amenée de la pompe | tubería de agua a presión procedente de la bomba |
tuyau de vapeur de la commande du moteur | tubería de vapor para el cilindro |
tuyau de vapeur de la commande du moteur | conducción de vapor para el cilindro |
type de véhicule en ce qui concerne le freinage | tipo de vehículo en lo que se refiere al frenado |
type protégé contre les jets d'eau | tipo protegido contra chorros de agua |
valeur de la déformation du thorax | valor de la deformación del tórax |
valeur de la hauteur de décision | altitud sobre obstáculos |
valeur maximale de la contrainte | valor máximo del esfuerzo |
volume disponible sous la coiffe | volumen disponible en cono de proa |
wagon à tarer les bascules | vagón contraste |
wagon à tarer les bascules | vagón de tarado |
wagon à tarer les bascules | vagón para tarar básculas |
wagon à tarer les bascules | vagón contrastador |
wagon à tarer les bascules | carro de pesas |
écartement entre les faces internes des boudins | separación entre las caras interiores de las pestañas |
écartement entre les faces internes des boudins | escantillón entre las caras interiores de las pestañas |
écartement entre les faces intérieures des boudins | separación entre las caras interiores de las pestañas |
écartement entre les faces intérieures des boudins | escantillón entre las caras interiores de las pestañas |
échange d'informations sur le trafic routier | información acerca del tráfico/viajes por carretera |
équation de la surface de la coque | ecuación de la superficie del casco |