French | Spanish |
Accord général sur le commerce des services | Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios |
Accord international de 1993 sur le cacao | Convenio Internacional del Cacao, 1993 |
Accord international de 2001 sur le cacao | Convenio Internacional del Cacao, 2001 |
Accord international de 1983 sur le café | Convenio internacional del café |
Accord international de 1994 sur le café | Convenio internacional del café de 1994 |
Accord international de 2001 sur le café | Convenio Internacional del Café de 2001 |
Accord International de 1995 sur le caoutchouc naturel | Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995 |
accord international pour le respect de conditions normales et équitables de concurrence dans les secteurs de la construction et de la réparation navales commerciales | Acuerdo internacional para el respeto de las condiciones normales y equitativas de la competencia en los sectores de la construcción y reparación navales comerciales |
accord international sur le blé | Convenio Internacional del Trigo |
Accord international sur le cacao de 2010 | Convenio Internacional del Cacao de 2010 |
Accord international sur le café | Convenio internacional del café |
Accord international sur le café | Acuerdo internacional sobre el café |
Accord international sur le caoutchouc naturel 1987 | Convenio Internacional del Caucho Natural 1987 |
Accord international sur le jute et les articles en jute 1989 | Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute |
accord international sur le sucre | Convenio Internacional del Azúcar |
accord international sur le sucre | Acuerdo Internacional sobre el Azúcar |
Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base | Convenio constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos |
Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y XXIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio |
Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Código sobre la valoración de mercancías en aduana |
Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Acuerdo relativo a la aplicación del artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Acuerdo relativo a la aplicación del artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 |
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio |
Accord sur les procédures de licences d'importation | Acuerdo sobre procedimientos para el trámite de licencias de importación |
accord sur les technologies de l'information | Declaración Ministerial sobre el Comercio de Productos de Tecnología de la Información |
accès aux marchés pour les produits non agricoles | acceso a los mercados para los productos no agrícolas |
Agence de coopération et d'information pour le commerce international | Agencia de Cooperación y de Información para el Comercio Internacional |
Arrangement concernant le commerce international des textiles | Acuerdo relativo al Comercio Internacional de los Textiles |
Arrangement concernant le commerce international des textiles | Acuerdo Multifibras |
Arrangement international concernant le secteur laitier | Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos |
Arrangement international sur le secteur laitier | Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos |
article fabriqué dans les prisons | artículo fabricado en instituciones penitenciarias |
champ de la brevetabilité | materia patentable |
Code sur les achats gouvernementaux | Código de Compras del Sector Público |
Code sur les licences d'importation | Código sobre licencias de importación |
Code sur les marchés publics | Código de Compras del Sector Público |
Comité consultatif du Fonds commun pour les produits de base | Comité Consultivo del Fondo Común para los Productos Básicos |
Comité de l'information économique et de l'information sur le marché | Comité de Información Económica e Información sobre el Mercado |
Comité de la situation du marché du sucre, de la consommation et des statistiques | Comité de evaluación del mercado, del consumo y de las estadísticas del azúcar |
Comité du Protocole concernant certaines poudres de lait | Comité del Protocolo relativo a Determinados Tipos de Leche en Polvo |
Conseil d'administration du Fonds commun pour les produits de base | Junta Ejecutiva del Fondo Común para los Productos Básicos |
Conseil des gouverneurs du Fonds commun pour les produits de base | Consejo de Gobernadores del Fondo Común para los Productos Básicos |
Convention de Wellington sur les ressources minérales de l'Antarctique | Convención para la Reglamentación de las Actividades sobre Recursos Minerales Antárticos |
Convention de Wellington sur les ressources minérales de l'Antarctique | Convención de Wellington |
Convention pour la réglementation des activités relatives aux ressources minérales de l'Antarctique | Convención para la Reglamentación de las Actividades sobre Recursos Minerales Antárticos |
cycle de Doha pour le développement | Ronda de Doha |
disciplines générales concernant le soutien interne | disciplinas generales en materia de ayuda interna |
Décision des parties contractantes du GATT de 1947 du 28 novembre 1979 concernant le traitement différencié et plus favorable, la réciprocité et la participation plus complète des pays en voie de développement | Decisión, de 28 de noviembre de 1979, de las Partes Contratantes del GATT de 1947 sobre trato diferenciado y más favorable, reciprocidad y mayor participación de los países en desarrollo |
Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO | Decisión relativa al proyecto de Entendimiento sobre un sistema de información OMC-ISO sobre normas |
Décision sur les procédures de notification | Decisión Ministerial relativa a los procedimientos de notificación |
Déclaration commune concernant les règles d'origine préférentielles | Declaración Común acerca de las Normas de Origen Preferenciales |
détourner ou entraver les importations | desplazar u obstaculizar las exportaciones |
effets préjudiciables sur le commerce | efecto desfavorable en el comercio |
Fonds commun pour les produits de base | Fondo Común para los Productos Básicos |
franco le long du bateau | franco al costado del buque |
garantie sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'un cautionnement | garantía mediante depósito en efectivo o fianza |
Groupe de travail de l'interaction du commerce et de la politique de la concurrence | Grupo de Trabajo sobre la Interacción entre Comercio y Política de Competencia |
Groupe de travail du commerce, de la dette et des finances | Grupo de Trabajo sobre Comercio, Deuda y Finanzas |
Groupe de travail sur les règles | Grupo de Trabajo sobre las Normas |
impôt sur les concessions | impuesto sobre franquicias |
intrants consommés dans la production du produit exporté | insumos consumidos en la producción del producto exportado |
la Quadrilatérale | reunión cuadrilateral |
lait concentré non sucré | leche evaporada |
limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques | limitaciones al número total de operaciones de servicios o a la cuantía total de la producción de servicios, expresadas en unidades numéricas designadas, en forma de contingentes o mediante la exigencia de una prueba de necesidades económicas |
mesure faussant les échanges | medida de distorsión del comercio |
mise sur le marché | puesta en el mercado |
mise sur le marché | salida al mercado |
mise sur le marché | introducción en el mercado |
Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune | Modelo de Convenio Tributario sobre la Renta y sobre el Patrimonio |
Mémorandum d'accord concernant les notifications, les consultations, le règlement des différends et la surveillance | Entendimiento relativo a las notificaciones, las consultas, la solución de diferencias y la vigilancia |
méthode de la MGS | metodología de la Medida Global de la Ayuda |
méthode de la MGS | metodología de la MGA |
oeuvre protégée par le droit d'auteur | obra amparada por el derecho de autor |
Plan de Colombo pour le développement économique et social coopératif en Asie et dans le Pacifique | Plan de Colombo para el Desarrollo Económico y Social Cooperativo en Asia y el Pacífico |
procédures concernant les négociations au titre de l'article XXVIII | Procedimiento para las negociaciones en virtud del artículo XXVIII |
produits de base autres que les combustibles | productos básicos no energéticos |
programme contre les risques de change | sistema contra los riesgos de fluctuación de los tipos de cambio |
programme contre les risques de change | sistema contra los riesgos cambiarios |
programme de Doha pour le développement | Programa de Doha para el Desarrollo |
programme de retrait de ressources de la production | programa de retracción de recursos |
Programme intégré pour les produits de base | Programa Integrado para los Productos Básicos |
Protocole additionnel au Protocole de Genève 1979 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Protocolo adicional al Protocolo de Ginebra 1979, anexo al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio |
Protocole concernant certaines poudres de lait | Protocolo relativo a Determinados Tipos de Leche en Polvo |
Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins | Protocolo sobre privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos |
questionnaire concernant le commerce d'Etat adopté le 24 mai 1960 IBDD, S9/193-194 | cuestionario sobre el comercio de Estado, aprobado el 24 de mayo de 1960 IBDD 9S/197-198 |
personnes qui ont juridiquement la qualité d'associés | personas... legalmente reconocidas como asociadas |
révision du calendrier d'amortissement de la dette | reprogramación de la deuda |
révision du calendrier d'amortissement de la dette | reescalonamiento de la deuda |
tarif de la nation la plus favorisée | arancel NMF |
tenir compte de la freinte normale | tener en cuenta el descuento por el desperdicio |
traitement général de la nation la plus favorisée | trato general de nación más favorecida |
éléments de la production finale | elementos de la producción final |
évaluation de l'impact sur le développement durable | evaluación del impacto sobre la sostenibilidad |
évaluation de l'impact sur le développement durable | evaluación del impacto sobre el desarrollo sostenible |