French | Spanish |
accorder le bénéfice de protection | reivindicar el beneficio de la protección |
accorder le bénéfice de protection | otorgar el beneficio de la protección |
Acte de La Haye | Acta de la Haya del Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales |
Acte de La Haye | Acta de la Haya |
action d’influencer le marché | acción de influir el mercado |
adhésifs et rubans adhésifs pour la papeterie ou le ménage | adhesivos pegamentos y cintas adhesivas para la papelería o la casa |
adhésifs pour le bureau | materias adhesivas para oficina |
adhésifs pour le ménage | adhesivos pegamentos para la casa |
admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunal | reconocer a los abogados como apoderados a la representación en proceso |
agent du titulaire de la marque | agente del titular de la marca |
agent du titulaire légitime de la marque | agente del titular de la marca |
analyse de systèmes électroniques pour le traitement des données et examen de systèmes électroniques pour le traitement des données | análisis de sistemas electrónicos para el tratamiento de la información y comprobación de sistemas electrónicos para el tratamiento de la información |
appareils et instruments pour le stockage, la transmission, la reproduction, la récupération et le traitement de données et d'informations | aparatos e instrumentos para el almacenamiento, transmisión, reproducción, recuperación y proceso de datos |
appareils et instruments pour le stockage, le traitement, la manipulation, l'enregistrement, la visualisation, la transmission et la réception d'images | aparatos e instrumentos para el almacenamiento, proceso, manipulación, registro, visualización, transmisión y recepción de imágenes |
appareils et instruments pour le traitement de données, ordinateurs et périphériques pour cet usage compris dans cette classe | aparatos e instrumentos de tratamiento de la información, ordenadores, y equipos periféricos para los mismos comprendidos en esta clase |
appareils et instruments pour le traitement des données | aparatos e instrumentos para el tratamiento de la |
appareils et instruments scientifiques, électriques et électroniques, tous pour la réception, le traitement, la transmission, le stockage, le relais, la saisie ou l'émission de données | aparatos e instrumentos científicos, eléctricos y electrónicos, todos ellos destinados a la recepción, tratamiento, transmisión, almacenamiento, retransmisión, entrada o salida |
appareils et instruments, tous pour la distribution et le contrôle de signaux vidéo | aparatos e instrumentos, todos para la distribución y control de señales de vídeo |
appareils et instruments électriques et électroniques pour la saisie, le stockage, le traitement et la transmission de | aparatos e instrumentos eléctricos y electrónicos para la introducción, almacenaje, tratamiento y transmisión de |
appareils et instruments électriques, électroniques, et optiques pour le traitement, le stockage, l'introduction, la sortie ou l'affichage de données ou d'informations | aparatos e instrumentos ópticos, eléctricos y electrónicos de proceso, almacenamiento, entrada, salida o visualización de datos o información |
appareils et instruments électroniques, tous pour le traitement, l'enregistrement, le stockage, la transmission ou la réception de données | aparatos e instrumentos electrónicos, todos ellos para el proceso, registro, almacenaje, transmisión o recepción de datos |
appareils pour l'enregistrement, la transmission, la réception, le traitement ou la reproduction du son, des images et/ou de données | aparatos para el registro, transmisión, recepción, proceso o reproducción de sonido, imágenes y/o datos |
appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou de données | aparatos para el registro, transmisión, proceso y reproducción de sonido, imágenes o datos |
appareils pour le collage des photographies | aparatos para montar fotografías |
appareils pour le refroidissement de l'air | aparatos de refrigeración del aire |
appareils pour le stockage, l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et/ou des images | aparatos para el almacenamiento, registro, transmisión y reproducción de sonido y/o imágenes |
appareils pour le traitement des données et des images | aparatos para el proceso de datos e imágenes |
appareils pour le traitement, l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son, des vidéos ou des images | aparatos para el tratamiento, registro, transmisión o reproducción de sonido, vídeo o imágenes |
appel contre le jugement du tribunal | apelación contra el juicio |
apporter la preuve | presentar la prueba |
apposition de la formule exécutoire | consignación de la orden de ejecución forzosa |
appui d’une partie dans le procès | apoyo a una parte en el proceso |
appui d’une partie dans le procès | prestación a una parte en el proceso |
Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales |
Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels | Arreglo de Locarno que establece una Clasificación Internacional para los Dibujos y Modelos Industriales |
articles de ménage et verrerie, en particulier ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, y compris jeux de brosses et de peignes | artículos para la casa y cristalería, en concreto utensilios y recipientes para el menaje o la cocina, inclusive los juegos de peines y cepillos |
articles textiles pour le ménage | artículos textiles para el hogar |
Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial e Intelectual |
assouplisseurs pour le linge | suavizantes para tejidos |
avant la présentation de toute défense sur le fond | antes de oir el demandado en cuanto al asunto principal |
avant que le demandeur ne conçut son invention identique | antes que el solicitante haya inventado lo mismo |
avis donné dans le journal des brevets | notificación publicada en el boletín oficial de la propiedad industrial |
bandeaux pour le cou | cintas para el cuello |
bandeaux pour le cou, bandeaux pour les mains, bandeaux | cintas para el cuello, bandas para brazos, cintas para la cabeza |
bandes et cartes en papier utilisées pour le traitement des données | cinta y tarjetas de papel para su uso en el tratamiento de la información |
boîtiers et armoires compris dans cette classe et adaptés pour le stockage de supports de données magnétiques ou | cajas y armarios comprendidos en esta clase adaptados para el almacenamiento de soportes de registro magnéticos u ópticos |
bureau d'assistance Droits de la propriété intellectuelle | Helpdesk para los derechos de propiedad intelectual |
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Oficina Internacional de la Propiedad Intelectual |
Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle | Oficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual |
caisses enregistreuses, machines à calculer et équipement pour le traitement des données | cajas registradoras, máquinas calculadoras y equipos para el tratamiento de la información |
caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs | cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipo para el tratamiento de la información y ordenadores |
catégories de la protection conférée par le brevet | categorías de la protección de patentes |
causalité des caractéristiques d’un produit intermédiaire pour des effets sur le produit final | causalidad de las características de un producto intermedio para efectos en el producto final |
cautionnement pour les frais de procédure | fianza por gastos de procedimiento |
ce droit commun régit les brevets européens | este derecho común regirá las patentes europeas |
ce qu’on donne par-dessus le marché | yapa |
ce qu’on donne par-dessus le marché | suplemento |
ce qu’on donne par-dessus le marché | añadidura |
Centre d'études internationales de la propriété industrielle | Centro de Estudios Internacionales de la Propiedad Industrial |
Centre pour la science et la technologie en Ukraine | Centro de ciencia y tecnología de Ucrania |
Centre pour la science et la technologie en Ukraine | Centro Ucraniano de Ciencia y Technología |
c’est en usage dans le commerce | es usual en el ejercicio comercio |
chambres de la Cour d'appel commune | Sala del Tribunal de Apelación Común |
Classification internationale pour les dessins et modèles industriels | Clasificación Internacional de Dibujos o Modelos Industriales |
colles pour le bureau | colas para oficina |
Comité administratif de la Cour d'appel commune | Comité Administrativo del Tribunal de Apelación Común |
Comité d'experts sur les interprétations et exécutions audiovisuelles | Comité de Expertos sobre Interpretaciones o Ejecuciones Audiovisuales |
compilation de messages publicitaires utilisés comme pages web sur le réseau Internet | recopilación de anuncios para su uso como páginas web en Internet |
compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires | competencia y procedimiento en materia de acciones judiciales relativas a marcas comunitarias |
concernant le procès de ... contre | tocante al asunto de ... |
Conférence de l'OMPI sur le commerce électronique et la propriété intellectuelle | Conferencia de la OMPI sobre Comercio Electrónico y Propiedad Intelectual |
Conférence diplomatique de l'OMPI sur la protection des interprétations et exécutions audiovisuelles | Conferencia Diplomática de la OMPI sobre la Protección de las Interpretaciones o Ejecuciones Audiovisuales |
Conférence européenne sur la recherche | Conferencia Europea sobre Investigación |
conseil dans le domaine industriel | consultoría de ingeniería |
conseils en automatisation et pour le choix de matériel et logiciel informatiques | consultas en materia de automatización y de elección de hardware y software para ordenadores |
contrôler la légalité des actes du président | controlar la legalidad de los actos del presidente |
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial |
Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite | Convenio Europeo sobre aspectos de los derechos de autor y derechos afines en el ámbito de la radiodifusión transfronteriza vía satélite |
Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets | Convenio europeo sobre las formalidades prescritas para solicitudes de patentes |
Convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Convenio relativo a la patente europea para el mercado común |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Convenio sobre la patente comunitaria |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Convenio de Luxemburgo |
Convention sur le brevet communautaire | Convenio relativo a la patente europea para el mercado común |
Convention sur le brevet communautaire | Convenio sobre la patente comunitaria |
Convention sur le brevet communautaire | Convenio de Luxemburgo |
Convention sur le brevet européen | Convenio sobre la Patente Europea |
Convention sur le brevet européen | Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas |
Convention universelle sur le droit d'auteur | Convención Universal sobre los Derechos de Autor |
cosmétiques notamment crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains | cosméticos, en concreto cremas, leches, lociones, geles y polvos para la cara, el cuerpo y las manos |
Cour de District des États Unis pour le district Columbia | Corte de Distrito de los Estados Unidos para el distrito de Columbia |
crèmes pour le corps | cremas corporales |
crèmes pour le cuir | cremas para el cuero |
crèmes pour le visage | cremas para la cara |
création de programmes pour le traitement de données | creación de programas para el tratamiento de la |
céramiques pour le ménage | productos de cerámica para la casa |
céréales et préparations faites de céréales, céréales pour le petit déjeuner | cereales y preparados a base de cereales, preparados de cereales para el desayuno |
céréales pour le petit déjeuner | preparados de cereales para el desayuno |
dans la mesure où les circonstances le justifient | en la medida en que las circunstancias lo justifiquen |
dans le commerce | en el comercio |
dans le domaine de la technique | dentro del ámbito de la técnica |
dans le domaine de la technique | en la técnica |
dans le délai fixé | en el plazo fijado |
dans le délai prévu | a tiempo |
dans le délai prévu | en tiempo hábil |
dans le délai prévu | en el plazo |
dans le délai prévu | en el plazo fijado |
dans le délai visé | en el plazo fijado |
date de présentation de la demande | fecha de presentación de la solicitud |
date et sens de la décision | fecha y sentido de la resolución |
date qui sera le point de départ du délai de priorité | fecha que será el punto de partida del plazo de prioridad |
date à laquelle le paiement est réputé effectué | determinación de la fecha de pago |
demandeur de la marque communautaire | solicitante del registro de una marca comunitaria |
description expliquant la représentation ou le spécimen | descripción explicativa de la representación o la muestra |
description technique de la variété | descripción técnica de la variedad |
dispositifs électroniques pour le stockage de données | dispositivos electrónicos para almacenar datos |
dispositifs électroniques pour le stockage et la visualisation de données | dispositivos electrónicos para almacenar y visualizar datos |
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs | distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago, cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores |
droit conféré par la marque communautaire | derecho conferido por la marca comunitaira |
droit enregistré sur la marque communautaire | derecho registrado sobre la marca comunitaria |
droits sur la création | derechos de creación |
décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire | resolución que declara la caducidad de los derechos del titular de la marca comunitaria |
décision constatant la nullité de la marque communautaire | resolución que declara la nulidad de la marca comunitaria |
décision de rejet définitive de la demande | resolución desestimatoria definitiva de la solicitud |
décision sur le fond | decisión sobre la cosa principal |
déclarer la renonciation par écrit | declarar la renuncia por escrito |
déclarer nulle la marque communautaire | declarar nula la marca comunitaria |
déclarer nulle la marque communautaire | declarar la nulidad de la marca comunitaria |
déposer un mémoire exposant les motifs du recours | presentar un escrito en el que se expongan los motivos del recurso |
déterminer si le paiement est intervenu à temps | decidir si el pago fue efectuado a tiempo |
développement concernant le matériel informatique et les logiciels | desarrollo de hardware y software informáticos |
effets de la déchéance et de la nullité | efectos de la caducidad y la nulidad |
en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | por lo que se refiere al reglamento del pago de tasas |
enregistrements concernant la marque | registros relativos a la marca |
entreprise dominante dans le marché | empresa dominante en el mercado |
examen de la demande en déchéance | examen de la solicitud de caducidad |
examen de la demande en nullité | examen de la solicitud de nulidad |
examen de la nouveauté | investigación en relación con reclamaciones de anterioridad |
examen de la nouveauté | examen de la novedad |
examen de la qualité du titulaire | examen de la titularidad |
examen technique de la variété végétale | examen técnico de la variedad vegetal |
expliquer le meilleur mode d’exécuter l’invention | explicar el mejor modo de ejecutar la invención |
faire citer le témoin | ocasionar el emplazamiento del testigo |
faire citer le témoin | ocasionar la citación del testigo |
faire valoir la déchéance d'une marque communautaire | invocar la caducidad de una marca comunitaria |
fonder la nouvelle décision sur le jugement de l’instance d’appel | basar la nueva decisión en el juicio de la instancia de apelación |
formulaire prescrit par le règlement | formulario prescrito por el reglamento |
Forum européen de la recherche et de l'innovation en matière de sécurité | Foro Europeo de Investigación e Innovación en materia de Seguridad |
fournitures pour le dessin | materiales de dibujo |
garder le secret | mantener un secreto |
gels et sels pour le bain et la douche | geles y sales para el baño y la ducha |
groupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titre au même titulaire ou à son ayant cause | grupo de patentes concedidas en varios países para la misma invención al mismo título (al mismo titulario o a su sucesor legal) |
gérance de droits d'auteurs et de propriété industrielle pour le compte de tiers | explotación de derechos de autor y derechos de propiedad industrial para terceros |
help-desk dans le domaine des droits de propriété intellectuelle | servicio de asistencia en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual |
huiles, gels, crèmes et mousse pour le bain et la douche | aceites, geles, cremas y espumas de baño y ducha |
huiles pour le bain | aceites de baño |
huiles pour le bain et la douche | aceites de baño y ducha |
il est possible d’exiger qu’il supporte soi-même le dommage | es posible de exigir que él mismo indemnice los gastos |
il n’y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur | no tiene lugar una relación directa entre el examinador y el solicitante |
incidences sur le droit des Etats membres | incidencias sobre el Derecho de los Estados miembros |
incidences sur le droit national | incidencias sobre el derecho nacional |
informations commerciales, y compris informations fournies en ligne à partir d'une base de données par le biais de pages Web sur Internet | servicios de información empresarial, inclusive la obtenida en línea desde una base de datos informática por medio de páginas web en Internet |
inscrire des changements dans le registre | inscribir cambios en el registro |
installations et appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, ordinateurs personnels, terminaux d'ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, accessoires pour ordinateurs, pièces et mémoires d'ordinateurs, appareils de traitement de texte | instalaciones y aparatos para el tratamiento de la información, ordenadores, ordenadores personales, terminales de ordenador, periféricos de ordenador, accesorios de ordenador, partes y memorias de ordenador, aparatos para el tratamiento de textos |
instruction des jurés par le juge | instrucción de los jurados por el juez |
instruction des jurés par le juge | aviso sobre una cuestión de derecho |
interdire l'usage de la marque communautaire | prohibir el uso de la marca comunitaria |
interpréter le sens des revendications | interpretar las reivindicaciones |
introduire une marque dans le marché | introducir una marca en el mercado |
intérêt dans le marché | interés en el mercado |
invention faite dans le cadre de la mission de l’employé | invención de servicio |
invention faite dans le cadre de la mission de l’employé | invención del empleado |
jouets gonflables pour le bain | juguetes inflables de baño |
jouets pour le bain | juguetes para el baño |
jouets pour le bain et la baignoire, jouets gonflables pour le bain | juguetes para el baño, juguetes para la bañera, juguetes inflables de baño |
l’action est dirigée contre le breveté | la acción será dirigida contra el titulario de la patente |
l’enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l’émolument de base | el registro podrá renovarse mediante el mero pago dela cuota de base |
l’instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l’une des parties | la audiencia y la decisión de la causa pueden tener lugar no obstante la ausencia de una de las partes |
la capacité juridique la plus large | la capacidad jurídica más amplia |
la chambre n’atteint pas le quorum | el consejo no tiene el quórum |
la charge de fonder l’invalidité reste à la partie qui le prétend | la carga de fundar la nulidad queda a la parte que lo afirma |
la demande ... est irrecevable | la solicitud ... no es admisible |
la demande est irrecevable | solicitud no admisible |
la demande ne constitue pas une invention | la solicitud no constituye una invención |
la demande ou la marque communautaire est frappée d'un motif de refus d'enregistrement, de révocation ou de nullité | pesa sobre la solicitud o la marca comunitaria un motivo de denegación de registro, de revocación o de nulidad |
la décision lie le tribunal | la decisión obliga el tribunal |
la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci | la designación de uno o varios de estos Estados equivaldrá a la designación del conjunto de ellos. |
la juridiction rejette l'action | el tribunal no admitirá a trámite la acción |
la marque communautaire cesse de produire ses effets | la marca comunitaria deja de producir efectos |
la marque communautaire en tant qu'objet de propriété | de la marca comunitaria como objeto de propiedad |
la marque communautaire peut faire l'objet de licences | la marca comunitaria puede ser objeto de licencias |
la marque s’est imposée dans le commerce en tant que marque distinctive des produits du déposant | la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositante |
la récusation n'est pas recevable | la recusación no será admisible |
la surface utilisée pour la représentation format de la composition | la superficie utilizada para la representación formato de composición |
laisser s'éteindre la marque | dejar extinguir la marca |
le barreau | foro |
le barreau | abogacía |
le brevet ne produit pas d’effet... | la patente tiene ningún efecto... |
le brevet dont la demande a été déposée postérieurement porte atteinte à un droit protectif antérieur | la patente solicitada posteriormente produce un ataque al derecho anterior de protección |
le brevet sera admis valide | la patente será considerada válida |
le brevet sera invalidé par la section d’examination | la patente será invalidada por la sección de examen |
le brevet s’éteint | la patente caduca |
le Bureau international notifie l’enregistrement | la Oficina Internacional notificará el registro |
le classement indiqué par le déposant | la clasificación indicada por el depositante |
le Comité désigne en son sein un conseil | de su seno |
le Comité désigne en son sein un conseil | un consejo |
le Comité désigne en son sein un conseil | la Comisión designará |
le conseil restreint du Comité des directeurs des Offices nationaux | el consejo restringido de la Comisión de Directores de las Oficinas Nacionales |
le demandeur a cédé son droit au brevet | el solicitante ha cedido su derecho a la patente |
le demandeur considère comme son invention: | el solicitante considera como su invención: |
le demandeur est rétabli dans ses droits | el solicitante será restablecido en sus derechos |
le demandeur n’a pas de droit à la délivrance d’un brevet | el solicitante no ha derecho de conceder una patente |
le demandeur sera tenu d’indiquer le numéro du dépôt | el solicitante estará obligado a indicar el número del depósito |
le dernier jour du délai est un jour férié légal | el último día del plazo es un día legalmente feriado |
le dernier état de l’enregistrement précédent | el último estado del registro precedente |
le dessin ou modèle est appliqué à un produit ou incorporé dans un produit | el dibujo o modelo es aplicado o incorporado a un producto |
le dossier de la demande divisionnaire | los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementos |
le droit découlant de l’enregistrement | el derecho que se deriva del registro |
le droit protectif passe aux héritiers | el derecho de protección pasa a los sucesores |
le droit s’éteint | el derecho se caduca |
le droit s’éteint | el derecho se extingue |
le défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond | el demandado puede rehusar de ser oído en el fondo del pleito |
le défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond | el demandado puede rehusar de ser examinado en el fondo del pleito |
le délai sera prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit | el plazo será prorrogado hasta el primer día laborable que siga |
le déposant doit être entendu s’il le demande | el solicitante debe ser oido si lo pida |
le dépôt est de signification déclarative | el depósito es meramente declarativo |
le dépôt ne pourra être invalidé | el depósito no puede ser invalidado |
le jugement vient d’être cassé | la sentencia es casada |
Le mandat est renouvelable. | el mandato será renovable |
le membre de la chambre désigné comme suppléant régulier | el miembro de la Sala designado como sustituto regular |
le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimer | el monto de la contribución depende del número de las líneas de imprenta |
le montant d’une contribution | la suma de una contribución |
le montant à payer par les Etats parties à la présente Convention | el importe que tendrán que pagar los Estados que son parte en el presente Convenio |
le nombre des classes a été contesté | el número de las clases fue disputado |
le paiement du solde entier d’une taxe sera réclamé | el pago de los atrasos enteros de una tasa será reclamado |
le pays d’origine y compris | comprendiéndose en ello el país de origen |
le pouvoir intéressé | la Administración interesada |
le pouvoir peut être déposé après coup | el poder puede ser depositado posteriormente |
le problème résolu par l’invention | el problema resuelto por la invención |
le produit net annuel des taxes | el producto neto anual de los derechos |
le présent reçu doit échoir à l’État | el regalo recibido debe recaer al Estado |
le président a voix prépondérante | el presidente tiene voto decisivo |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimiento |
le recours fera l’objet d’une décision | el recurso será objeto de una decisión |
le secrétaire d’État peut se réserver certaines fonctions | el secretario de Estado puede reservarse algunas funciones |
le secteur considéré de la technique | el sector considerado de la técnica |
le secteur de la technique auquel l’invention appartient | el sector de la técnica al que pertenece la invención |
le service intéressé | la Administración interesada |
le soi-disant inventeur | el inventor llamado |
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits | se declara la caducidad de los derechos del titular de la marca anterior |
le titulaire d’un droit précédent | el precedente titular |
le titulaire d’un droit précédent | el precedente derechohabiente |
le tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces | el tribunal de patente puede ordenar la producción de documentos |
le tribunal est lié par une décision préalable | el tribunal es atado por una decisión previa |
le tribunal ne peut être saisi avant... | el juzgado no puede oír el caso antes ... |
le Trésor | fisco |
le Trésor | tesoro de Estado |
le Trésor | tesoro público |
le témoin est prévenu contre nous | el testigo tiene prevenciones contra nosotros |
le vrai et premier inventeur | el primer y verdadero inventor |
les décisions de....sont susceptibles de recours | se podrá recurrir contra las resoluciones de.. |
les décisions sont motivées | las decisiones deberán ser motivadas |
les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final | Los Estados contratantes deberán establecer un recurso judicial final |
les facultés ouvertes...ne peuvent être invoquées par aucun des Etats | ningún Estado parte en el presente Convenio podrá acogerse a las facultades reconocidas... |
les licences et autres droits s'éteignent par l'inscription de la personne habilitée au registre des brevets communautaires | las licencias y cualesquiera otros derechos se extinguirán por la inscripción de la persona facultada en el Registro de patentes comunitario |
les moyens invoqués par les parties | medios alegados por las partes |
les recettes provenant des taxes | los ingresos procedentes de las tasas |
limitation de la demande | limitación de la solicitud |
liste des inscriptions contenues dans le registre | lista de inscripciones contenidas en el registro |
Livre vert sur le brevet communautaire et le système des brevets en Europe | Fomentar la innovación mediante la patente - Libro Verde sobre la patente comunitaria y el sistema de patentes en Europa |
Livre vert sur le droit d'auteur et le défi technologique - problèmes de droit d'auteur appelant une action immédiate | Libro Verde sobre derechos de autor y el reto de la tecnología - Temas relativos a los derechos de autor que requieren una actuación inmediata |
location d'équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs | alquiler de equipos para el tratamiento de la información y ordenadores |
location d'équipements pour le traitement de l'information | alquiler de equipos para el tratamiento de la información |
Loi relatif au le commerce | Código de Comercio |
Loi relatif sur le commerce | Código de Comercio |
loi sur les brevets | Ley de Patentes |
loi sur les brevets | Derecho de patentes |
loi tendant à modifier le droit pénal | ley tocante a la modificación del derecho penal |
Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’invention | Ley de Patentes de Invención |
Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’invention | Ley de Patentes |
Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’invention | Estatuto de la Propiedad Industrial |
lorsque le délai n’a pas été observé... | si no observaron el plazo... |
lotions pour le corps | lociones corporales |
machines pour le traitement de données | máquinas para el tratamiento de la información |
machines pour le travail des métaux, du bois et des matières plastiques, machines destinées à l'industrie chimique, l'agriculture et l'exploitation minière, machines textiles, machines pour l'industrie des boissons, machines de construction, machines à emballer et machines-outils | máquinas para la transformación de metales, maderas, materias plásticas, máquinas para la industria química, agricultura, minería, máquinas textiles, máquinas para la industria de bebidas, máquinas para la construcción, máquinas de embalaje y máquinas herramientas |
machines pour le travail des métaux, du bois ou des matières plastiques | máquinas para la transformación de metal, madera y materias plásticas |
machines pour le travail du métal | máquinas de metalistería |
machines à calculer et équipement pour le traitement de linformation | máquinas calculadoras y equipos para el tratamiento de la información |
machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs | máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores |
machines à mettre sous enveloppes pour le bureau | máquinas ensobradoras de oficina |
mandataire dans le procès | mandatario en juicio |
mandataire dans le procès | abogado |
mandataire dans le procès | procurador |
marchandise principale et ce qu’on donne pardessus le marché | mercancía principal y añadidura |
marchandise principale et ce qu’on donne pardessus le marché | mercancía principal y yapa |
masques pour le visage et pour le corps | mascarillas faciales y corporales |
matériel pour le nettoyage | artículos de limpieza |
mettre des produits sur le marché | poner mercancías en circulación |
modification de la marque communautaire | modificación de la marca comunitaria |
modifier la marque communautaire | modificar la marca comunitaria |
montant de différence entre la taxe versée et le total à verser | monto de diferencia entre la tasa pagada y el total a pagar |
mordants pour le bois | mordientes para la madera |
mousse pour le bain | espuma de baño |
médiation et conclusion d'affaires commerciales pour le compte de tiers | mediación y formalización de operaciones comerciales para terceros |
nettoyants pour le visage | limpiadores faciales |
nonobstant le dépôt d’une nouvelle rédaction des revendications | no obstante el depósito de una nueva redacción de las reivindicaciones |
négociation et conclusion de transactions commerciales pour le compte de tiers | negociación y acuerdo de transacciones comerciales para terceros |
objet et bénéficiaires de la protection | objeto y beneficiarios de la protección |
obligation de s’absentir d’attaquer le droit protectif | obligación de no contestar el derecho de protección |
Obligation d’offrir le droit | obligación de ofrecer el derecho |
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Oficina de Armonización del Mercado Interior Marcas, Dibujos y Modelos |
on le conteste catégoriquement | se niega categóricamente |
opérer le dépôt d’une demande | efectuar el depósito de una solicitud |
ordinateurs, appareils pour le traitement des données, équipements d'ordinateurs, modems et périphériques d'ordinateurs | ordenadores, aparatos para el tratamiento de la información, equipos informáticos, módems y periféricos de |
organes directeurs de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | órganos rectores de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
Organisation africaine de la propriété intellectuelle | Organización Africana de la Propiedad Industrial |
organisme de la Communauté | organismo de la Comunidad |
ouvert pour recevoir le dépôt des demandes | se abre para recibir el depósito de las solicitudes |
papeterie, adhésifs pour la papeterie ou le ménage | papelería, adhesivos para la papelería o la casa |
par le fait de l'activité ou de l'inactivité du titulaire de la marque | por la actividad o la inactividad del titular de la marca |
participer à une procédure devant le tribunal | participar en un procedimiento ante el tribunal |
particularités de la procédure devant le tribunal de brevets | particularidades del procedimiento ante el tribunal de patentes |
personne que le déposant indique comme inventeur | inventor mencionado por el solicitante |
personnes admises à former le recours | persona admitida para interponer recurso |
petits appareils entraînés manuellement pour le ménage et la cuisine | pequeños utensilios accionados manualmente para el menaje y la cocina |
petits ustensiles entraînés manuellement pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué compris en classe 21 | pequeños utensilios impulsados a mano para el menaje o la cocina que no sean de metales preciosos ni chapados, comprendidos en la clase 21 |
petits ustensiles et récipients pour le ménage ni en métaux précieux, ni en plaqué | utensilios y recipientes pequeños para la casa (que no sean de metales preciosos ni chapados) |
petits ustensiles et récipients à usage manuel pour le ménage et la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué | pequeños utensilios accionados a mano y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados) |
photographies, papeterie, adhésifs pour la papeterie ou pour le ménage | fotografías, papelería, adhesivos pegamentos para la papelería o la casa |
position sur le fond | actitud meritoria |
poudres pour le corps | polvo para el cuerpo |
procédures concernant les marques communautaires | procedimientos en materia de marcas comunitarias |
produit couvert par le brevet | producto cubierto por la patente |
produits cosmétiques pour le bain | preparaciones cosméticas para el baño |
produits de toilette, lotions et crèmes non médicinaux, tous pour le soin des cheveux et de la peau | preparaciones, lociones y cremas de tocador no medicinales para el cuidado del cabello y de la piel |
produits nettoyants pour le visage | preparaciones para el lavado de la cara |
produits nettoyants pour les mains, le visage et le corps | preparaciones para el lavado de las manos, la cara y el cuerpo |
produits non médicinaux pour le soin des cheveux | preparaciones no medicinales para el cuidado del cabello |
produits pharmaceutiques pour le soin de la peau | productos farmacéuticos para el cuidado de la piel |
produits pharmaceutiques pour le traitement du cancer | productos farmacéuticos para el tratamiento del cáncer |
produits pour la douche et le bain | preparaciones para su uso en la ducha y el baño |
produits pour le bain | preparaciones para el baño |
produits pour le bronzage | preparaciones para el bronceado |
produits pour le diagnostic | preparaciones para diagnóstico |
produits pour le diagnostic à usage médical | preparaciones de diagnóstico para uso médico |
produits pour le décollage des papiers peints | productos para despegar el papel pintado |
produits pour le pré-rasage et l'après-rasage | preparaciones para antes y después del afeitado |
produits pour le rafraîchissement de l'air | productos para ambientar |
produits pour le rasage | preparaciones para el afeitado |
produits pour le soin de la peau | preparaciones para el cuidado de la piel |
produits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps | preparaciones para el cuidado de la piel, del cuero cabelludo y del cuerpo |
produits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps, produits de bronzage | preparaciones para el cuidado de la piel, del cuero cabelludo y del cuerpo, preparaciones bronceadoras |
produits pour le soin des cheveux | productos para el cuidado del cabello |
produits pour le soin des ongles | preparaciones para el cuidado de las uñas |
produits pour le traitement des maladies de carence des plantes | productos para el tratamiento de enfermedades carenciales de las plantas |
produits pour les cheveux et le cuir chevelu | preparaciones para el cabello y el cuero cabelludo |
produits pour tonifier le corps | preparaciones para tonificar el cuerpo |
produits pour économiser le combustible | productos para economizar combustible |
produits que se trouvent couramment dans le commerce | productos que se encuentran normalmente en el comercio |
programmation informatique pour le compte de tiers | programación de ordenadores para terceros |
programmation pour le traitement électronique de données | programación para el tratamiento electrónico de datos |
programmation pour le traitement électronique de données, programmation, développement et ingénierie dans le domaine informatique | programación para el tratamiento electrónico de la información, programación, desarrollo e ingeniería en el campo de la informática |
programmes informatiques distribués en ligne sur Internet et le Web | programas de ordenador distribuidos en línea por la Internet y la web |
programmes pour le traitement de données logiciels enregistrés sur supports de données | programas para el tratamiento de la información software registrados en soportes de datos |
promotion des ventes pour le compte de tiers | promoción de ventas por cuenta de terceros |
Promouvoir l'innovation par le brevet - Livre vert sur le brevet communautaire et le système des brevets en Europe | Fomentar la innovación mediante la patente - Libro Verde sobre la patente comunitaria y el sistema de patentes en Europa |
protection conférée par le brevet | protección conferida por la patente |
protection de la propriété intellectuelle | protección de la propiedad intelectual |
Protocole annexe 1 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant la protection des oeuvres des personnes apatrides et des réfugiés | Protocolo I anejo a la Convención Universal sobre Derecho de Autor revisada en París el 24 de julio de 1971, relativo a la aplicación de la Convención a las obras de apátridas y refugiados |
Protocole annexe 2 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant l'application de la Convention aux oeuvres de certaines organisations internationales | Protocolo 2 anejo a la Convención Universal sobre Derecho de Autor, revisada en París el 24 de julio de 1971, relativo a la aplicación de la Convención a las obras de ciertas Organizaciones Internacionales |
Protocole relatif aux modifications apportées à la Convention sur le brevet communautaire Protocole relatif aux modifications | Protocolo relativo a las modificaciones introducidas en el Convenio sobre la patente Comunitaria |
Protocole relatif aux modifications apportées à la Convention sur le brevet communautaire Protocole relatif aux modifications | Protocolo relativo a las modificaciones |
Protocole sur le règlement des litiges en matière de contrefaçon et de validité des brevets communautaires | Protocolo sobre resolución de los litigios en materia de violación y de validez de patentes comunitarias |
Protocole sur le statut de la Cour d'appel commune | Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Apelación Común |
Protocole sur les litiges | Protocolo sobre resolución de los litigios en materia de violación y de validez de patentes comunitarias |
Protocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune | Protocolo sobre privilegios e inmunidades del Tribunal de Apelación Común |
prélèvement sur les recettes dues | retención sobre los ingresos debidos |
préparations non médicinales à appliquer, pour le traitement et le soin des cheveux, du cuir chevelu, de la peau et des | preparaciones no medicinales de aplicación en el cabello, cuero cabelludo, piel y uñas, y para su acondicionamiento y cuidado |
préparations pour le soin des cheveux | preparaciones para el cuidado del cabello |
préparations pour lessiver le linge blanc et autres substances pour lessiver | preparaciones para lavar la ropa blanca y otras sustancias para la colada |
présenter le certificat de bonne vie et mœurs | presentar el certificado de buena conducta |
président de la chambre de recours | presidente de la sala de recurso |
publicité pour le compte de tiers | publicidad para terceros |
pénétrer temporairement dans le pays | penetrar temporalmente en el pais |
quel que soit le sort ultérieur de la demande | cualquiera que sea la suerte posterior de la solicitud |
raison d’admettre que le brevet sera délivré | razón de admitir que la patente sea concedida |
recherche et développement concernant le matériel informatique et les logiciels | investigación y desarrollo de hardware y software |
recours contre le refus d’admission | recurso contra la inadmisión |
recours en réparation du préjudice causé par la faute | recurso para la reparación del perjuicio causado por negligencia |
rejet de la demande en limitation pour irrecevabilité | rechazo de la solicitud de limitación por inadmisible |
rejet de la demande ou limitation du brevet communautaire | desestimación de la solicitud o limitación de la patente comunitaria |
renonciation de la part du titulaire du dessin ou modèle | renuncia por parte del titular del derecho de diseño |
représentant du titulaire de la marque | representante del titular de la marca |
représentant du titulaire légitime de la marque | representante del titular de la marca |
représentation de la marque | representación de la marca |
représenter dans le dessin | demostrar en el dibujo |
retrait de la demande | retirada de la solicitud |
revendiquer le bénéfice de protection | reivindicar el beneficio de la protección |
revendiquer le bénéfice de protection | otorgar el beneficio de la protección |
risque de tromper le public | peligro de confusión del público |
risque de tromper le public | riesgo de inducir al público a error |
rubans adhésifs pour la papeterie et le ménage | cintas adhesivas para la papelería y la casa |
réception et transmission de la demande | recepción y transmisión de la solicitud |
récipients pour le ménage | recipientes para el menaje |
réclamer le paiement d’une taxe | reclamar el pago de una cuota |
réclamer le transfert d’un droit | reclamar la delegación de un derecho |
réclamer le transfert d’un droit | reclamar la transferencia de un derecho |
récompense d’employeur comme poste dans le compte sur lequel la récompense de l’employé pour une invention est fondée | recompensa de empleador como una de los lotes en la cuenta que sirve de base para determinar la remuneración al empleado por la invención |
régulariser le dépôt de la demande | subsanar los defectos en la documentación de la solicitud |
réparer le dommage | indemnizar las pérdidas |
réparer le dommage | reparar las pérdidas |
réservation de places pour le spectacle | reserva de plazas para espectáculos |
Résolution relative aux litiges sur les brevets communautaires | Resolución relativa a los litigios sobre las patentes comunitarias |
savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices, produits de nettoyage, de soin et de beauté pour la peau, le cuir chevelu et les cheveux | jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello, dentífricos, preparaciones para la limpieza, el cuidado y el embellecimiento de la piel, del cabello y del cuero cabelludo |
savons, produits pour le bain et la douche | jabones, preparaciones para el baño y la ducha |
selon le droit matériel | según el derecho material |
sera reconnu comme droit par le présent acte: | fue dictada la sentencia siguiente: |
service central de la propriété industrielle | servicio central de la propiedad industrial |
services de conseil dans le domaine des télécommunications | servicios de consultoría en el campo de las telecomunicaciones |
services de conseils, de conception, d'exécution de tests et de recherche dans le domaine de linformatique et de la programmation | servicios de consultoría, diseño, pruebas, investigación y asesoramiento, todos ellos relativos a la informática y a la programación para ordenadores |
services de conseils en gestion d'entreprise dans le domaine des technologies de l'information | servicios de consultoría de gestión empresarial en el campo de la tecnología de la información |
services de consultation et de conseil dans le domaine du matériel et des logiciels informatiques | servicios de consultoría y asesoría en el campo del hardware y software informáticos |
services de formation dans le domaine informatique | servicios de formación en informática |
services de jeux électroniques fournis par le biais d'Internet | servicios de juegos electrónicos proporcionados a través de Internet |
services de production et distribution dans le domaine des enregistrements et divertissements musicaux | servicios de producción y distribución en el campo de grabaciones y esparcimiento musicales |
services de programmation d'ordinateurs et services de conseils dans le domaine des ordinateurs | servicios de programación de ordenadores y consultoría informática |
services d'information sur le sport | servicios de información deportiva |
serviettes de toilette en matières textiles pour le visage | toallitas de tocador de materias textiles |
serviettes de toilette pour le visage | toallitas de tocador |
si des marchandises étrangères entrent dans le territoire régi par la présente loi | si mercancías extranjeras entran en el territorio del campo dé aplicación de la presente ley |
si le défendeur omet de répondre dans le délai... | si el demandado omite de responder en el plazo ... |
si le déposant conteste l’utilisation de la marque | si el depositante niega la utilización de la marca |
si le recours n’est pas recevable | si el recurso no es lícito |
si le recours n’est pas recevable | si el recurso no es procedente |
sprays pour le corps | pulverizadores de uso corporal |
subvention pour la phase exploratoire | prima de exploración |
supporter les taxes exposées par l'autre partie | sufragar las tasas abonadas por la otra parte |
supports d'enregistrement magnétiques, équipement pour le traitement de l'information, et ordinateurs | soportes de registro magnético, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores |
supports pour le stockage et la transmission de données numériques | medios para almacenar y transmitir datos digitales |
taxe d'ajournement de la publication | tasa de aplazamiento de la publicación |
taxe de conservation de la preuve | tasa de perpetuación de la prueba |
taxe de réexamen de la fixation de frais | tasa de revisión de la fijación de costas |
taxe pour le paiement tardif | tasa por demora en el pago |
tenir le secret | mantener un secreto |
tout le soin requis | cuidado necesario |
toute la vigilance nécessitée par les circonstances | toda la diligencia requerida por las circunstancias |
toute la vigilance nécessitée par les circonstances | toda la diligencia exigida por las circunstancias |
traitement de linformation pour le compte de tiers | tratamiento de la información para terceros |
Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur | Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor |
Traité sur le droit des brevets | Tratado sobre el Derecho de Patentes |
Traité sur le droit des marques | Tratado sobre el Derecho de Marcas |
transfert de la marque | cesión de la marca |
tromper le public | engañar al público |
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | una. apelación puede ser fundada solo en el hecho que la decisión está basada en una violación de la ley |
Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Unión de París |
Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial |
Union internationale pour la protection de la propriété industrielle | Unión de París |
Union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas |
ustensiles et récipients non électriques pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué | utensilios y recipientes que no sean eléctricos para el menaje o la cocina (ni de metales preciosos, ni chapados) |
ustensiles et récipients pour le ménage | utensilios y recipientes para la casa |
ustensiles et récipients pour le ménage et à usage | utensilios y recipientes para el menaje y para la casa |
ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine | utensilios y recipientes para el menaje o la cocina |
ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué | utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados) |
ustensiles compris dans la classe 21 et récipients pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué | utensilios comprendidos en la clase 21 y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados) |
ustensiles pour le ménage | utensilios para el menaje |
utiliser dans la publicité | utilizar en la publicidad |
verrerie, porcelaine et grès pour le ménage et la cuisine | cristalerías, porcelana y loza para el menaje y la cocina |
verser l’indemnité à l’Office pour le compte du titulaire du brevet | pagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente |
violer le règlement | violar el reglamento |
violer le règlement | contravenir a las disposiciones |
violer le règlement | ofender el reglamento |
visières pour le soleil | viseras para el sol |
à la condition de garder le secret | a condición de que guarden el secreto |
époque de la prestation du service | época de prestación del servicio |
époque de la production du produit | época de producción del producto |
épuisement des droits conférés par le brevet communautaire | agotamiento de los derechos conferidos por la patente comunitaria |
épuisement du droit conféré par la marque communautaire | agotamiento del derecho conferido por una marca comunitaria |
équipement pour le traitement de l'information | equipo para el tratamiento de la información |
équipement pour le traitement des données | equipos para el tratamiento de la información |
équipement pour le traitement des données et ordinateurs | equipos para el tratamiento de la información y ordenadores |
équipements électriques et optiques pour le traitement de l'information | equipo eléctrico y óptico para el tratamiento de la |
établir le Règlement en exécution de l’Arrangement | establecer el Reglamento de ejecución del Acuerdo |
étendue et durée de la protection | ámbito y duración de la protección |
étendue présumée de la protection conférée par le brevet | extensión alcance supuesto de la protección conferida por la patente |
étendue présumée de la protection conférée par le brevet | extensión supuesta supuesto de la protección conferida por la patente |
êtant le premier à concevoir et le dernier à réaliser | estando el primero en concebir y el último en realizar |