DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Mechanic engineering containing le | all forms | exact matches only
FrenchSpanish
acceptation de la commandeaceptación de un pedido
actuateur de réglage de la quantité de carburantactuador de control de cantidad de combustible
aire balayée par le rotorárea de barrido
aire balayée par le rotorsuperficie barrida por las palas
aire balayée par le rotorsuperficie barrida por el rotor
angle de bec de la barre de pressionángulo de bisel de presión
appareil de mesure de la décélération de freinagemedidor de deceleración de frenado
appareil de surveillance de la position du piston d'accumulateurmonitor de la posición del pistón del acumulador
appareil pour la torréfactionaparato para torrefacción
arbre de la roue hélicoïdaleeje de corona helicoidal
arbre de la vis sans fineje sin fin
arbre rainuré sur toute la longueureje ranurado
arrondir les anglesredondear los ángulos
arrosage de la tuyèreirrigación del motor
ascenseur circulant le long d'une paroiascensor en el exterior de un edificio
attelage sous le tracteurenganche entre ejes
avance automatique de la barredispositivo de avance de la barra
avance automatique de la barreavance de la barra
avance de la pièce ou de l'outil en cours d'usinageavance de la pieza o del útil durante el mecanizado
avance de la tableavance de la mesa
axe de la paleeje de la pala
barrière contre la vapeurpantalla de detencion del vapor
base de la jantebase de la llanta
berceau de la machinelosa de la máquina
bobinage inducteur de la dynamobobinado inductor
boulon de fixation de la couronne du cylindreespárragos del prensaestopas del cilindro
boulon de serrage de la cuvetornillo de fijación de la cazoleta
brider sur la tablesujetar directamente sobre la mesa
butée de l'arbre de la vis sans finrodamiento axial del sinfín
cadence de la chaîneritmo de la cadena de montaje
came de la pompe d'injectionleva de la bomba de inyección
canal de la volutecámara espiral
canalisation de la gainelínea eléctrica del hueco
canalisation de la gaineintercomunicación
canalisation de la gaineconducción eléctrica del hueco
canalisations de la gainelíneas eléctricas del hueco
canalisations de la gaineintercomunicaciones
canalisations de la gaineconducciones eléctricas del hueco
canalisations de la gaineintercomunicaciones o líneas eléctricas del hueco
canalisations de la salle des machinesintercomunicaciones del cuarto de máquinas
capacité de la chaudièrepotencia de vapor
capacité de la chaudièrecapacidad de vapor
capacité pratique d'élévation totale de la pompealtura práctica de elevación total de la bomba
carter de la roue dentéeprotector de engranaje cilíndrico
centre de la roue hélicoïdalecubo de corona helicoidal
centre du moyeu de la commande de directioncentro del mando de dirección
cercle de pied de la roue coniquecircunferencia de pie de la rueda cónica
cercle de tête de la roue coniquecircunferencia de cabeza de la rueda cónica
cercle primitif de référence de la roue coniquecírculo primitivo de referencia de la rueda cónica
changement de la marcheinversión de la marcha
changer la positiondesplazar
changer la positioncambiar la posición
charge reportée sur le pivot d'attelagecarga sobre el pivote de acoplamiento
charge sur l'arbre de la poulie de tractioncarga en el eje de la polea de tracción
charge sur le paliercarga de cojinete
charge sur le palierpresión sobre el cojinete
charge sur le paliercarga específica de cojinete
charpente de la gaineenvigado del hueco
charpente de la gainearmadura del hueco
chaudière génératrice de vapeur pour le chauffage centralcaldera generadora de vapor para la calefacción central
chauffage de la cabinecalefacción de la cabina
chaîne coupante à mortaiser le boiscadena cortante para mortajar la madera
chaînette de la brochecadena de pasador
chemin de roulement de la bandevía de rodillos
clapet pour l'évacuation de la vapeur dans l'atmosphèreválvula de descarga de vapor a la atmósfera
coefficient d'efficacité de la palefactor de eficacia de la pala
col de la boule d'attelagecuello de la bola
commande de la tableaccionamiento de la mesa
commande du déplacement de la tableaccionamiento de la mesa
compensation de la torsioncompensación de la torsión
composant porteur de la cabineparte de la carrocería que puede soportar carga
composante longitudinale de la force magnétomotricecomponente longitudinal de la fuerza magnetomotriz
composante longitudinale de la force électromotricecomponente longitudinal de la fuerza electromotriz síncrona
composante longitudinale de la force électromotricecomponente longitudinal de la fuerza electromotriz
composante longitudinale de la force électromotrice synchronecomponente longitudinal de la fuerza electromotriz síncrona
composante longitudinale de la tensioncomponente longitudinal de la tensión
composante transversale de la force magnétomotricecomponente transversal de la fuerza magnetomotriz
composante transversale de la force électromotricecomponente transversal de la fuerza electromotriz síncrona
composante transversale de la force électromotricecomponente transversal de la fuerza electromotriz
composante transversale de la force électromotrice synchronecomponente transversal de la fuerza electromotriz síncrona
composante transversale de la tensioncomponente transversal de la tensión
contre-flèche de la gruecontrapeso de la grúa
corps de la pompecuerpo de la bomba
corriger le réglagereajustar
corriger le réglagecorregir la posición
couple minimal pendant le démarragepar mínimo durante el arranque
couple minimal pendant le démarrage d'un moteur à courant alternatifpar mínimo durante el arranque
courbe de la dentlinea de flanco
couronne de la roue hélicoïdalellanta de corona helicoidal
couronne de la tête du cylindrecuerpo del prensaestopas del cilindro
courroie de la dynamocorrea de la dínamo
course de la pédalerecorrido del pedal
course de la pédalecarrera del pedal
course de la soupaperecorrido de válvula
course de la soupapecarrera de la válvula
course de la tablerecorrido de la mesa
course de la tablecarrera de la mesa
course maximum longitudinale de la tablecarrera horizontal máxima de la mesa
course maximum transversale de la tablecarrera horizontal máxima de la mesa
course vers le basdescenso del pistón
course vers le bascarrera descendente del pistón
course vers le basbajada del pistón
course vers le hautsubida del pistón
course vers le hautcarrera ascendente del pistón
couverture de la gainecubierta del hueco
creux de la jantegarganta de la llanta
creux de la jantecanal de la llanta
creux de la roue coniquealtura de pie del diente
crochet de suspension de la gruegancho de elevación
cône de réduction sur l'aspiration de la pompecono de reducción en la aspiración
cône intérieur de la brochecono interior de la nariz del husillo
côté de bobine logé dans le ferlado de bobina en ranura
dalle du plafond de la gainelosa superior
dans le sens axialen el sentido de la cuerda
demi-angle d'intervalle de la roue coniquesemiángulo de intervalo
demi-angle d'épaisseur de la roue coniquesemiángulo de espesor
dent de la roue helicoïdalediente de corona helicoidal
descendre les vitessesreducir
descendre les vitessescambiar a velocidades inferiores
descendre les vitessescambiar a una velocidad menor
diagramme de pression pendant la phase de refoulementdiagrama de presión durante la fase de recirculación
diamètre de la partie lisse de la tigediámetro del vástago
diamètre de la partie lisse de la tigediámetro de la espiga
diamètre de la tigediámetro del vástago
diamètre de la têtediametro de cabeza
diamètre de pied de la roue coniquediámetro de fondo de la rueda cónica
diamètre de tête de la roue coniquediámetro de pie de la rueda cónica
diamètre primitif de référence de la roue coniquediámetro primitivo de referencia de la rueda cónica
dispositif de circulation monté sur la machinedispositivo de circulación montado sobre la máquina
dispositif de compensation de la charge d'essieudispositivo de repartición de la carga por eje
dispositif de fixation de la piècefijación
dispositif de fixation de la piècedispositivo de sujeción de la pieza
dispositif de protection contre la rupture des marchesseguro contra rotura del escalón
dispositif de serrage de la piècedispositivo de sujeción de la pieza sin guía
dispositif de serrage de la piècefijación
dispositif de serrage de la pièce avec guide d'outildispositivo de sujeción de la pieza con guía
dispositif pour le tournage sphériquedispositivo para el torneado esférico
distance de référence de la roue coniquedistancia de referencia del vértice de la rueda cónica
distance de tête de référence de la roue coniquedistancia de referencia de la circunferencia de cabeza
distributeur automatique commandé par le ventdistribuidor automático por gas a presión
distributeur de gaz dans la tête de rotordistribuidor de gas en cabeza de rotor
distributeur placé sur le rivagedistribuidor fijo
distributeur placé sur le rivagede orilla
divergent sur le refoulement de la pompedifusor de descarga
diviseur équipé pour la division différentiellecabezal divisor universal
dosage de la richesse du mélangeproporción de mezcla
dosage de la richesse du mélangeriqueza de la mezcla
dosage de la richesse du mélangerelación aire-combustible
dosage de la richesse du mélangedosis de la mezcla
dosage de la richesse du mélangecalibrado de la mezcla
décharge de la bâche hydropneumatiquedescarga del depósito del acumulador
déclenchement de la décélérationinicio de cambio de marcha
déclivité vers le basinclinación hacia abajo
déflexion vers le basdeflexión hacia abajo
déphaseur de régulation du rotor par le pas généraldesfasador de regulación del rotor por paso colectivo
déplacement de la charge par translation de l'ensemble de l'enginmovimiento de la carga por desplazamiento de toda la máquina
déplacer la charge par variation de la portéemover la carga por modificación del radio de elevación
dépression dans la tubulure d'admissionvació en el colector del motor
désorientation du rotor dans le ventregulación por orientación del rotor
désorientation du rotor dans le ventregulación por inclinación del eje
détente de la vapeurevaporación relámpago
détente de la vapeurexpansión instantánea del vapor
détente de la vapeurevaporación por cambio brusco de la presión
embout de la prise de forceextremidad del eje de la toma de fuerza
emplacement de la prise de forceemplazamiento de la toma de fuerza
empreinte du câble sur la pouliemarcas de cable de acero
enclumette pour battre les fauxyunquecito para batir las guadañas
engrenage de réduction de la propulsionengranaje reductor para propulsión
entraver la mobilité du timon après l'accouplementobstaculizar el libre movimiento del enganche una vez efectuado el acoplamiento
expansion de la vapeurexpansión instantánea del vapor
face de référence de la roue coniquecara de referencia de la rueda cónica
faire varier le pasponer en banderola
fermeture de la soupapecierre de la válvula
fixation pour la tige du pistonenganche o conexión del vástago del pistón o biela
fond de la gainefondo del hueco
fond de la gainefoso
fondation de la gainebase de apoyo del hueco
force exercée sur la commande de freinfuerza ejercida sobre el mando
forme de la dentperfil del diente
fourchette de la commandehorquilla del embrague
fourreau de la contre-poupéemanguito del contrapunto
fraiser les interlamesrebajar
frein sur la transmissionfreno en la transmisión
frein sur les quatre rouesfreno en las cuatro ruedas
freinage avec le moteurfrenado con el motor
frottement dans le palierroce del cojinete
gaine empêchant la progation de feuhueco cortafuegos
garantir la pose franche du coin de guidagela cuña de dirección está en estrecho contacto
glace dans le carburateurhielo en el carburador
gorge de segment dans le pistongarganta del segmento
graissage par la force centrifugeengrase centrífugo
guide de la barre d'attelageguía de la barra de tiro
guide de la compensationguía del compensador
guide de la tige de soupapeguía de la válvula
guide mobile de la tête de pistonpuente guía de la cabeza del émbolo
géométrie réglable de la veinegeometría de flujo regulable
hauteur de dent de la roue coniquealtura del diente de la rueda cónica
hauteur de la dentprofundidad de la bolsa
hauteur de la gainealtura del hueco
hauteur du filet de la visprofundidad del filete del sinfín
hauteur engendrée par la force centrifugecarga por fuerza centrífuga
hydraulique de rotation de la tourellesistema hidráulico de rotación de la torreta
hélice pénétrant la surfacehélice de penetración de superficie
immobilisation de la cabine par prise du parachuteinmovilización de la cabina por el paracaídas
immobilisation de la cabine par prise du parachutebloquear la cabina
inclinaison de la visángulo del filete del sinfín
indicateur d'arrivée de la cabineindicador de llegada del ascensor
inscription en courbe dans le gabaritinscripción en curva dentro del gálibo
interrupteur de la résistance d'économie du freininterruptor para reducción de corriente de freno
isolation de la cabineaislamiento de la cabina
jeu dans le palierjuego del cojinete
joint de la tête du cylindreguarnición de la cabeza del cilindro
joint d'étanchéité de la tête du cylindreanillo de retención de la cabeza del cilindro
lampe pour le démarrage des moteurs semi-Diesellámpara para el arranque de los motores semidiésel
lancement de la roue d'inertieaceleración de volante de inercia
lancer le rotoriniciar la rotación
lancer le rotorarrancar el rotor
largeur de denture de la roue coniqueanchura del diente de la rueda cónica
largeur de denture effective de la roue coniqueanchura efectiva de diente de la rueda cónica
largeur de la dentureanchura del diente
largeur de la roueanchura de la rueda
les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférencelas superficies de intercambiadores térmicos muestran una coloración de interferencia típica
levage de la flècheelevación del brazo
levier de commande de la pouliepalanca de mando de la polea
logement de la butée de l'arbre de la vis sans finalojamiento del rodamiento axial del sinfín
logement du palier de l'arbre de la vis sans finalojamiento del cojinete de sinfín
longueur de la fourchelongitud del diente de la horquilla
longueur de la fourchelongitud de la horquilla
longueur de la partie lisse de la tigelongitud de la espiga
longueur de la tigelongitud de la espiga
machine fabriquant les engrenages par déformation du métalmáquina que fabrica los engranajes por deformación del metal
machine fabriquant les engrenages par poinçonnagemáquina para fabricar por punzonado
machine pour la fabrication de câblesmaquinaria para la fabricación de cables
machine pour la fabrication du fer-blanc par trempagemáquina para la fabricación de hojalata por inmersión
machine pour la trempe superficiellemáquina para el temple superficial
machine pour le décapage et le dégraissage des métauxmáquina para decapar o desengrasar metales
machine pour le transport de bétonmáquina de transporte de hormigón
machine pour le travail à grande vitessemáquina-herramienta de alta velocidad
machine protégée contre la faune nuisiblemáquina protegida contra la fauna perjudicial
machine protégée contre les intempériesmáquina protegida contra la intemperie
machine protégée contre les jets d'eaumáquina protegida contra chorros de agua
machine à dépolir le verre à l'acidemáquina para deslustrar vidrio con ácidos
machine-outil pour le travail à grande vitessemáquina-herramienta de alta velocidad
machine-outil à travailler le boismáquina herramienta para madera
machines et appareils pour le travail des métauxmáquinas y aparatos para el trabajo de los metales
machines mobiles dont le travail s'effectue avec un déplacement continu ou semi-continu suivant une succession de postes fixesmáquinas móviles cuyo trabajo se efectúa mediante un desplazamiento continuo o semicontinuo por una sucesión de puestos fijos
manette "dans la poche"cerrado rápido de la válvula de gases
mater les extrémités des tubesrebordear los extremos de los tubos
mesure de la résistance d'isolationmedida de resistencia de aislamiento
mesure de la résistance en courant continumedida de resistencia en corriente continua
mesure de la tangente de l'angle de pertesmedida de la tangente de pérdidas
mettre le contactconectar el circuito de encendido
mettre le contactcerrar el circuito
monter sur la tablesujetar sobre la mesa
mors pour le serrage d'intérieurmordaza para apriete de interior
moteur protégé contre les chutes d'eaumotor con protección contra goteo
mou dans les commandesholgadura en los mandos
mou dans les commandesflojedad en los cables
moule pour le caoutchouc et les matières plastiques artificiellesmolde para caucho y plástico
mouliner le rotorpeonzar el rotor
mouliner le rotorgirar el rotor
mouvement de la tablemovimiento de la mesa
moyeu de la poulie de tractioncubo de polea de tracción
mur de la gainepared del hueco
mur de la gainemuro del hueco
métal pour garnir les coussinetsmetal para cojinetes
métal pour réguler les coussinetsmetal para cojinetes
normalisation de la sécurité des machinesnormalizacion de la seguridad de la maquinas
obus de la valveobús de válvula
orienter dans le lit du ventorientar en la dirección del viento
orifice dans le radierbocas del piso
orifice dans les bajoyersbocas laterales
outil pour le travail des métauxherramienta para metales
outil pour le travail du boisherramienta para madera
outil à bouveter le boisútil para acanalar la madera
outil à moulurer le boisútil para moldurar la madera
outil à rainer le boisútil par ranurar la madera
ouverture de la soupapeabertura de la válvula
palier de l'arbre de la poulie de tractioncojinete del eje de polea
palier lisse de l'arbre de la vis sans fincojinete deslizante del sinfín
pallier le temps de réponse des pompescompensar la respuesta de bomba
paroi de la cabinepared de la cabina
paroi de la cabinelado de la cabina
paroi de la gainepared del hueco
partie active de la ligne d'actionsegmento de engrane
partie extérieure de la chambre de combustionsección exterior de cámara de combustión
partie intérieure de la chambre de combustionparte interior de cámara de combustión
pas de la denturepaso de la sierra
pas de la vispaso del sinfín
passage de la barrecapacidad de tamaño de barra
passage fileté de la traversetuerca del husillo
perte par les gaz d'échappementpérdida por los gases de escape
pignon de retournement de la chaîne de marchesrueda dentada de retorno de cadena de escalón
pilotabilité de la postcombustionpilotabilidad de la poscombustión
pivot de la palepivote
pivotement horizontal de la boule d'attelagemovimiento de rotación horizontal de la bola de remolque
pièce prise dans la massepieza bruta
plafond de la gainetecho del hueco
plancher de la cabinesuelo de la cabina
poignée pivotant parallèlement au plan de la portièreempuñadura que gira en paralelo al plano de la puerta
point de contact avec la meulepunto de contacto con la muela
pointe de la brochepunto del cabezal
pointe de la contre-poupéecontrapunto
porte coulissant verticalement s'ouvrant vers le hautpuerta de corredera vertical
pour les faibles débits les échangeurs de chaleur à plateaux convienn nt le mieuxpara corrientes menores conviene utilizar un intercambiador térmico de placas
poussée maximale au niveau de la merempuje máximo al nivel del mar
presse à boudiner le caoutchoucprensa para extrudir caucho
pression de refoulement de la pompepresión a la salida de la bomba
pression sur le palierpresión sobre el cojinete
pression sur le paliercarga específica de cojinete
profil de la cameperfil de la leva
profil de la cameforma de la leva
profondeur du creux de la dentprofundidad de la bolsa
protection contre la foudreprotección contra el rayo
protégé contre les projections d'eauprotegido contra goteo
puissance de la chaudièrecapacidad de la caldera
rapport de la vitesse en bout de pale sur la vitesse du ventvelocidad típica
rattraper le jeureajustar para eliminar el juego producido por desgaste
rebord de la jantepestaña de la llanta
regard de contrôle de la circulation d'huilemirilla de circulación de aceite
relais de la soupape de décharge du turbocompresseurválvula de salida de gases sobrantes del turbocompresor
relevage actionné par la prise de forceelevador accionado por la toma de fuerza
relevage commandé par la prise de forceelevador accionado por la toma de fuerza
rendement de la chaudièrerendimiento de la caldera
retour sur l'appel le plus hautretorno a la llamada más alta
rotation de la tablemovimiento de la mesa
roue cylindrique équivalente de la roue coniquerueda cilindrica equivalente
rouleaux supportant les courroiesrodillo portador de las cintas
réglage automatique de la constante de tempsregulación automática del período de divergencia
réglage de la dérivecorrección de deriva
réglage de la dériveajuste de deriva
réglage fin de la profondeur de passeajuste fino de la profundidad de corte
régler la position deregular la posición
régler la profondeur de passeajustar la profundidad de corte
régulateur de la richesseregulador de la mezcla
régulation par la force centrifugeregulación centrífuga
régulation par la force centrifugeregulación aprovechando el empuje aerodinámico sobre una excéntrica
répartiteur de charge de la chaîneigualador de cadena
résidus de la combustionresiduos
rétrograder les vitessesreducir
saillie de la roue coniquealtura de cabeza del diente
scie circulaire actionnée par la prise de forcesierra de tractor
scie circulaire actionnée par la prise de forcesierra circular accionada por la toma de fuerza
section de la poutre de la charpentesección de la estructura principal
section de la poutre de la structure porteusesección de la estructura principal
section de la tigesección de la espiga
section supérieure de la tourparte superior de la torre
section supérieure de la tourcabeza de la torre
serrage de la piècedispositivo de sujeción de la pieza sin guía
serrage de la piècefijación
serrure protégée contre les gouttes d'eaucerradura a prueba de goteo
seuil de la cabineumbral de la cabina
signalisation de la position des aérofreinsseñalización de posición de aerofrenos
signalisation de la reverse des réacteursseñalización de inversión de empuje
siphon inversé en galerie suivant la ligne des pressionssifón según línea de presiones
suppression de la girationdesrotación
surface de la tige du pistonSección de la biela
surtempérature de la transmissionsobrecalentamiento de la transmisión
suspension de la cabinesuspensión de la cabina
système d'augmentation de la pousséereforzador de potencia
système d'indication de la température des gaz d'échappementsistema indicador de la temperatura de los gases de escape
système utilisant la chaleur des gaz d'échappementsistema utilizando los gases de escape
système utilisant la chaleur du liquide de refroidissement du moteursistema utilizando el calor procedente del líquido de refrigeración del motor
temps de chute de la pousséetiempo de caída de empuje
temps de montée de la pousséetiempo de establecimiento de empuje
temps d'enfoncement de l'interception dans le jettiempo de estancia de deflector en chorro
temps d'établissement de la pousséeciclo de estabilización de empuje
température de la culassetemperatura de la culata del cilindro
température de la source de refroidissementtemperatura de la fuente de refrigeración
tension de la bande du freintensión de la cinta de freno
toit de protection contre la pluietechado para protegerse de la lluvia
transformation de la vitessecambio de velocidades
translation de la tablemovimiento de la mesa
trappe dans le plafondtrampilla en el techo
trappe dans le toit de cabinetrampilla en el techo
treuil de la busemalacate del chiflón
treuil de la busecabrestante de la lanza
turbine essoreuse pour le raffinage du sucreturbinadora para el refinado del azúcar
turbineuse pour le raffinage du sucreturbinadora para el refinado del azúcar
vannes de protection contre les cruescompuertas de protección contra crecidas
ventilateur directement entraîné par le moteurventilador conectado directamente al motor
ventilation de la cabineventilación de la cabina
ventilation de la zone de stockageventilación de la zona de almacenamiento
ventiler le réacteurventilar el reactor
verrouillage avec le fûtbloqueo con el eje
verrouillage de la commande de repliage des palesbloqueo del mando de plegado de las palas
verrouillage de la rampebloqueo de la rampa
vibrateur pour homogénéiser et tasser le bétonvibrador para homogeneizar y compactar el hormigón
vis de commande de la tablehusillo de la mesa
vis de déplacement de la tablehusillo de la mesa
vis de la tablehusillo de la mesa
vitesse de la tablevelocidad de la mesa
vitesse spécifique de la rouevelocidad típica
vitesse spécifique nominale de la rouevelocidad específica nominal de la rueda
volume de la chambre de combustionvolumen de la cámara de combustión
véhicule combiné pour le rinçage à haute pression et la vidange par aspirationvehículo baldeador y aspirador de alta presión
vérin de la trappe de la souteactuador de portalón de carga
zone de chargement de la remorquezona de carga del remolque
zone de dégagement de la boule d'attelageespacio libre para la bola de remolque
écartement de la voie de roulementancho de la viga-carril
écran de séparation de la gainepantalla divisoria del hueco
écrou de la brochetuerca de tornillo de bolas
égalisateur de tension de la chaîneigualador de tensión de cadena
électro-aimant de la came mobileelectroimán de la autoleva
élément incrusté dans le pare-chocsparte insertada en el parachoques
élément rapporté sur le pare-chocsparte montada encima del parachoques
élévateur à déchargement sur le côtéelevador de descarga lateral
épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitifespesor circular del diente
épaisseur de dent mesurée sur la cordeespesor rectilíneo del diente
épaisseur rectiligne de dent sur le cercle primitifespesor rectilíneo del diente
épisser le câbleempalme del cable
épisser le câbleempalmar el cable
état de fonctionnement de la porteestado operativo de la puerta
état de la prise de mouvementestado de la toma de fuerza
étrier de la cabineestribo de la cabina
étrier de la cabinearmadura del contrapeso