DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Numéro | all forms | exact matches only
SubjectFrenchSpanish
commun.Accès paneuropéen aux services des "numéros verts/gratuits"Acceso a escala europea a los servicios de llamada gratuita
fin.Agence nationale d'attribution des numérosAgencia Nacional de Codificación de Valores
gen.ancien numéronúmero atrasado
commun., ITavertissement visuel de faux numéroaviso de llamada incorrecta
ITcharger le numéro d'appelcargar el número de llamada
commun.code de numéro abrégénúmero abreviado
commun.code de numéro d'identification personnellecódigo PIN
commun.code de numéro d'identification personnellenúmero de identificación personal
commun., ITcommunication facturée à un troisième numérollamada cargada a un tercero
commun., ITcommunication à facturer à un troisième numérollamada cargada a un tercero
comp., MScomposer manuellement un numéromarcar manualmente
ITcomposeur automatique de numérosunidad automática de llamada
el.composeur automatique de numéroscontador automático de números
tel.composeur de numérosmarcador automático
commun., ITcomposition automatique de numérosmarcación de estaciones por repertorio
commun., ITcomposition automatique de numéros abrégés par l'opératricemarcador de repertorio en la posición de operadora
commun., ITcomposition des numéros au claviermarcación por teclado exclusiva
commun.composition du numéro par l'abonné en service international automatiquetelefonía automática internacional
commun.composition du numéro par l'abonné en service international automatiqueservicio automático internacional
commun.composition du numéro par l'abonné en service international automatiqueselección automática internacional
commun.composition du numéro par l'abonné en service international automatiqueteleselección internacional
stat.conservation du numéroportabilidad del número
comp., MSCopier le numéroCopiar número
met.corset numéro 1segmento O
met.corset numéro 1camino de rodillos
fin., ITdernier numéro du messageúltimo número del mensaje
IT, transp.dispositif de transmission et d'affichage des numéros des trainsseñalización del tren
fin., ITdonnée du numéro d'identification personneldatos del número de identificación personal
fin., ITdonnée du numéro d'identification personneldatos del NIP
comp., MSenregistrement automatique des numérosidentificación automática de número
commun., ITenregistrement des numéros d'appelequipo de anotación de llamadas
commun., ITenregistrement du numéro d'appel en mémoire intermédiairealmacenamiento del número llamado
patents.enveloppe double avec numéro de contrôlesobre doble con número de control
commun.exploitation avec indicateur de numéro demandéoperación con indicador del número solicitado
commun.faire un numéro de téléphonemarcar un número de teléfono
comp., MSformat de numéro de téléphone internationalformato de número internacional
comp., MSformat de numéro de téléphone nationalformato de número nacional
comp., MSformat de numéro de téléphone régional/nationalformato de número nacional
stat.génération aléatoire de numérosmarcación aleatoria
work.fl.index des numéros de rapport et de brevetíndice de números de informes y patentes
commun., ITindication de numéro erronéaviso de llamada incorrecta
comp., MSInternational Bank Account Number, numéro de compte internationalNúmero internacional de cuenta bancaria (IBAN)
telegr.intervention pour changement de numéro d'appelintervención para cambio del número de llamada
patents.le demandeur sera tenu d’indiquer le numéro du dépôtel solicitante estará obligado a indicar el número del depósito
gen.le numéro et le lieu d'immatriculation de chacun des membres du groupementel número y el lugar de registro de cada uno de los miembros de la agrupación
patents.les numéros d’une feuillelos números de una hoja
ITmessage de numéro completmensaje de dirección completa
comp., MSmodèle de numéro symétriquepatrón simétrico de números
comp., MSnormalisation des numéros de téléphonenormalización de números
comp., MSNouveau numéroNuevo n mero...
coal.numero de retardintervalo
coal.numero de retardescalonamiento
coal.numero de retardnúmero de retraso
el.numero de sequence de paquet en emission PScampo del número de secuencia de paquete en emisión P R
el.numero de sequence de paquet en reception PRcampo del número de secuencia de paquete en recepción P R
commun.numéro 0800línea 900
industr., construct.numéro anglaisnúmero inglés
commun.numéro appelé pour la communication de sortienúmero del abonado al que va dirigida la llamada de salida
comp., MSnuméro articlenúmero de artículo
comp., MS, mexic.numéro articlenúmero de producto
el.numéro atomiquecarga atómica
phys.numéro atomiquenúmero de protones
earth.sc., chem.numéro atomiquenúmero atómico
radiol.numéro atomique équivalentnúmero atómico equivalente
health., chem.numéro CASnúmero de registro CAS
law, chem.numéro CEnúmero CE
ITnuméro chronologiquenúmero cronológico
fin.numéro clénúmero de código
work.fl.numéro courantnúmero progresivo
telegr.numéro courtdirección corta
el.numéro courtdirección abreviada
agric.numéro d'abattagenúmero de sacrificio
law, commun.numéro d'abonnénúmero de abonado
genet.numéro d'accessionnúmero de accesión
genet.numéro d'accessionnúmero de muestra
work.fl.numéro d'accèsnúmero de acceso
comp., MSnuméro d'accès d'abonnénúmero de acceso del suscriptor
ITnuméro d'acheminementnúmero de encaminamiento
comp., MSnuméro d'acheminementnúmero de ruta
IT, dat.proc.numéro d'acheminement de débordementnúmero de encaminamiento de desbordamiento
health., agric., anim.husb.numéro d'agrément vétérinairenúmero de autorización sanitaria
health., nat.res., agric.numéro d'agrément vétérinairenúmero de consentimiento veterinario
agric.numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoirnúmero de registro sanitario del matadero
tel.numéro d'annuairenúmero de la guía
ITnuméro dans le réseaunúmero de red
IT, dat.proc., lab.law.numéro d'appelnúmero de llamada
social.sc., commun.numéro d'appel d'urgence "116" pour les enfantslínea directa 116 para dar parte de la desaparición de niños
social.sc., health., commun.numéro d'appel d'urgence unique européennúmero único europeo de urgencia
social.sc., health., commun.numéro d'appel d'urgence unique européennúmero de llamada de urgencia único para toda Europa
social.sc., health., commun.numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europenúmero de llamada de urgencia único para toda Europa
social.sc., health., commun.numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europenúmero único europeo de urgencia
comp., MSNuméro d'appel parquéÓrbita de estacionamiento de llamadas
comp., MS, mexic.numéro d'articlenúmero de producto
comp., MSnuméro d'articlenúmero de artículo
med.numéro d'autorisationnúmero de autorización
gen.numéro d'autorisationnúmero de registro
el.numéro de bandenúmero de banda
telegr.numéro de batterienúmero de batería
comp., MSnuméro de buildnúmero de compilación
commun.numéro de canal logiquenúmero de canal lógico
IT, dat.proc.numéro de caractèrenúmero de carácter
ITnuméro de caractère à éviternúmero de carácter a evitar
ITnuméro de caractère à évitercarácter a evitar
fin.numéro de cartenúmero de tarjeta
comp., MSnuméro de centre SMSnúmero del centro de SMS
fin., ITnuméro de certificatsnúmero de los títulos
fin., ITnuméro de certificatsnúmero de los certificados
comp., MSnuméro de chèquenúmero del cheque
el.numéro de circuitnúmero de circuito
work.fl., ITnuméro de codecódigo
fin.numéro de codenúmero de código
work.fl., ITnuméro de codecódigo numérico
corp.gov.numéro de code attribué à un fonctionnairenúmero índice del funcionario
work.fl., ITnuméro de codeclave
genet.numéro de collecteurnúmero de recolector
comp., MSnuméro de colonneíndice de columna
comp., MSnuméro de commandeorden de compra
commun., ITnuméro de comptenúmero de cuenta de facturación
comp., MSnuméro de comptenúmero de cuenta
comp., MSnuméro de compte bancairenúmero de giro bancario
fin.numéro de compte bancaire internationalcódigo internacional de cuenta bancaria
comp., MSnuméro de compte completnúmero de cuenta completo
comp., MSnuméro de compte incompletnúmero de cuenta parcial
comp., MSnuméro de compte permanentNúmero de cuenta permanente
fin., ITnuméro de compte primairenúmero de cuenta primaria
fin., ITnuméro de compte étenduidentificación de cuenta
fin., ITnuméro de compte étendunúmero de cuenta
IMF.numéro de contrôlenúmero clave
IT, dat.proc.numéro de contrôlenúmero de comprobación
IMF.numéro de contrôleclave número
patents.numéro de contrôlenúmero de control
work.fl., ITnuméro de contrôle de duplicationnúmero de control de duplicados
work.fl.numéro de contrôle de l'enregistrementnúmero de control de archivos
commer.numéro de contrôle de produitnúmero de control del producto
fin.numéro de couponnúmero de cupón
IT, dat.proc.numéro de cycleíndice del ciclo
ITnuméro de cylindrenúmero de cilindro
comp., MSNuméro de demande de servicenúmero de solicitud de servicio
commun.numéro de destinationnúmero de destino
IT, lab.law.numéro de documentnúmero de documento
crim.law., patents.numéro de dossiernúmero de referencia
gen.Numéro de dureté Brinelldureza Brinell
fin.numéro de fabrication de la cartenúmero de fabricación de la tarjeta
work.fl.numéro de fichier maîtrenúmero de fichero maestro
textilenuméro de garniture de cardenumero de guarnición de carda
commun., tech.numéro de jour juliennúmero de día juliano
textilenuméro de la garniture de cardedensidad de guarnición de carda
commun.numéro 1 de la valeur à la sortie du décodeurvalor 1 a la salida del decodificador
commun.numéro 1 de l'amplitude du décodeur MICvalor 1 de decodificador MIC
commun.numéro 1 de l'amplitude à la sortie du décodeurvalor 1 a la salida del decodificador
patents.numéro de l’enregistrementnúmero de la acta
patents.numéro de l’enregistrementseña de la acta
ITnuméro de lignenúmero de línea
patents.numéro de l’inscriptionnúmero de la acta
patents.numéro de l’inscriptionseña de la acta
comp., MSnuméro de lotnúmero de lote
agric.numéro de marque auriculairenúmero de marca auricular
commun.numéro de pagenúmero de página
lawnuméro de parcellenúmero de parcela
mater.sc.numéro de piècenúmero de la pieza
snd.rec.numéro de plagenúmero de pista
meas.inst.numéro de point de mesurenúmero de puntos de medida
ITnuméro de portnúmero del puerto
comp., MSnuméro de portnúmero de puerto
construct.numéro de postenúmero de posición
ITnuméro de poste principalcódigo de estación principal
comp., MSnuméro de poste principal des opérateursextensión de operador principal
ITnuméro de poste téléphonique principalcódigo de estación principal
work.fl.numéro de périodiquerevista
work.fl.numéro de périodiquenúmero de la publicación seriada
IT, dat.proc.numéro de périphériquenúmero de dispositivo
comp., MSnuméro de rappelnúmero de devolución de llamada
health., chem.numéro de registre CASnúmero de registro CAS
commun.numéro de relevé d'état du systèmenúmero del informe de problemas
comp., MSnuméro de retour marchandisesnúmero RMA
comp., MSnuméro de retour marchandisesnúmero de Autorización para la devolución de materiales
commun.numéro de réacheminement de la station mobilenúmero de estación móvil itinerante
commun.numéro de réacheminement de la station mobilenúmero itinerante de estación móvil
comp., MSnuméro de référencenúmero de pieza
environ., coal., chem.numéro de référencenúmero de referencia
fin., ITnuméro de référence de la banque demandant le remboursementnúmero de referencia del banco que reclama el reembolso
fin., ITnuméro de référence de la partie principalenúmero de referencia de la parte principal
fin., ITnuméro de référence de recouvrementnúmero de referencia de recuperación
med.numéro de référence du lotnúmero de referencia del lote
fin., ITnuméro de référence du systèmenúmero de referencia del sistema
comp., MSnuméro de réseaunúmero de red
comp., MSnuméro de réseau internenúmero de red interna
comp., MSnuméro de révisionnúmero de revisión
law, transp.numéro de sortie de l'avionnúmero de salida
chem.numéro de soumissionnúmero de presentación
fin.numéro de sécurité de la cartenúmero de seguridad de la tarjeta
comp., MSnuméro de Sécurité socialenúmero de la seguridad social
comp., MSnuméro de séquencenúmero de secuencia
fin., ITnuméro de séquence de sortie du réseaunúmero de secuencia de salida de red
el.numéro de séquence de sélectionnúmero secuencial de selección
fin., ITnuméro de séquence d'entrée dans le réseaunúmero de secuencia de entrada en red
el.numéro de séquence vers l'arrièrenúmero secuencial hacia atrás
el.numéro de séquence vers l'avantnúmero secuencial hacia adelante
comp., MSnuméro de sérienúmero de serie
work.fl.numéro de sérienúmero de registro
el.numéro de série distinctnúmero de serie único
fin.numéro de série d'un formulairenúmero de serie de un formulario
el.numéro de série particuliernúmero de serie único
chem.numéro de tamisnúmero del tamiz
agric., chem.numéro de tamisabertura de tamiz
agric., chem.numéro de tamisnúmero de tamiz
agric.numéro de tatouagenúmeros para tatuar
comp., MSnuméro de transit de la banquenúmero de tránsito del banco
work.fl.numéro de travailnúmero de trabajo
comp., MSnuméro de tâcheid. de tarea
fin., commun., ITnuméro de téléphonenúmero telefónico
commun.numéro de téléphone de facturationnúmero telefónico de facturación
commun., ITnuméro de téléphone de télécopieurnúmero telefónico facsímil
comp., MSnuméro de téléphone d'urgencenúmero de emergencia
work.fl.numéro de ventenúmero de venta
comp., MSnuméro de versionnúmero de versión
commun.numéro de volumenúmero del volumen
ITnuméro de volumenúmero de serie del volumen
ITnuméro de volumeidentificador de volumen
nat.sc., agric.numéro de vêlagenumero de partos
nat.sc., agric.numéro de vêlagenumero de terneros
commun., ITnuméro demandeurnúmero del usuario llamante
commun., transp.numéro demandénúmero llamado
commun., ITnuméro demandénúmero solicitado
commun., ITnuméro demandénúmero del usuario llamado
work.fl.numéro d'enregistrementRN
work.fl.numéro d'enregistrementnúmero de referencia
chem.numéro d'enregistrementnúmero de registro
patents.numéro d’enregistrementnúmero de registro
chem.numéro d'enregistrement auprès du Chemical Abstracts Servicenúmero de clasificación del Chemical Abstract Service
work.fl.numéro d'enregistrement localnúmero de registro local
patents.numéro d’enregistrement nationalnúmero de registro nacional
stat., fin.numéro d'enregistrement statistiquenúmero de registro estadístico
work.fl.numéro d'enregistrement temporairenúmero temporal de registro
work.fl.numéro d'enregistrement temporaireTRN
ITnuméro d'enregistreurnúmero del registrador
ITnuméro d'entréenúmero de registro
ITnuméro d'entréenúmero de acceso
comp., MSnuméro d'erreurnúmero de error
industr., construct.numéro des fils de laine peignéetítulo de lana peinada
fin., ITnuméro des titresnúmero de los títulos
fin., ITnuméro des titresnúmero de los certificados
IT, el.numéro d'exploitationnúmero identificador de placa
health.numéro d'extrapolationnúmero de extrapolación
UN, law, transp.- numéro d'identificationnúmero de orden
stat.numéro d'identificationnúmero identificador
ITNuméro d'identificationNúmero de identificación
law, transp.numéro d'identificationnúmero de identificación del vehículo
law, transp.numéro d'identificationnúmero de bastidor
law, fin.numéro d'identificationnúmero de identificación
comp., MSnuméro d'identification de commerce mondialnúmero de identificación comercial mundial
comp., MSnuméro d'identification de l'employeurnúmero de identificación de la empresa
gen.numéro d'identification de l'ONUnúmero NU
fin., ITnuméro d'identification de l'émetteurnúmero de identificación del emisor
comp., MSnuméro d'identification de taxe fédéralenúmero de identificación federal
IMF.numéro d'identification du contribuablenúmero de identificación tributaria
IMF.numéro d'identification du contribuablecódigo de identificación fiscal
comp., MSnuméro d'identification du contribuablenúmero de identificación fiscal
stat.numéro d'identification du lieu géographiquenúmero de identificación según referencia geográfica
health.numéro d'identification du médicamentnúmero de identificación de los medicamentos
med.numéro d'identification du producteurnúmero de identificación del productor
el.numéro d'identification du sitenúmero de identificación de emplazamiento
industr.numéro d'identification du véhiculenúmero de identificación del vehículo
law, transp.numéro d'identification du véhiculenúmero de bastidor
agric.numéro d'identification externe du bâteaunúmero de identificación externa del buque
tax.numéro d'identification fiscalnúmero de identificación fiscal
tax.numéro d'identification fiscalecédula de identificación fiscal
tax.numéro d'identification fiscalenúmero de identificación fiscal
IMF.numéro d'identification fiscale uniquenúmero de identificación fiscal
IMF.numéro d'identification fiscale uniquecódigo de identificación fiscal
IMF.numéro d'identification fiscale uniquenúmero de identificación tributaria
med., pharma.numéro d'identification mondial unique du dossiernúmero de identificación del caso, único en el mundo
gen.numéro d'identification personnelnúmero de identificación personal
tax.numéro d'identification TVAnúmero de identificación a efectos del IVA
tax.numéro d'identification TVAnúmero de identificación a efectos del impuesto sobre el valor añadido
health., anim.husb.numéro d'identification unique à vienúmero permanente único
health., anim.husb.numéro d'identification unique à vienúmero permanente equino universal
pharma.Numéro d'identitéNúmero de identificación
gen.numéro d'identité d'abonné mobilenúmero de identificación de estación móvil
sec.sys., ITnuméro d'immatriculationnúmero de registro
sec.sys., ITnuméro d'immatriculationnúmero de afiliación
busin., labor.org.numéro d'immatriculation de la société dans le registrenúmero de inscripción de la sociedad en el registro
fin., tax.numéro d'immatriculation du contribuablenúmero de identificación fiscal
fin.numéro d'imputationnúmero de imputación
work.fl., ITnuméro d'indentificationnúmero de identificación
ITnuméro d'indexnúmero índice
gen.numéro d'informationnúmero de información
ITnuméro d'instructionnúmero de instrucción
IT, dat.proc.numéro d'instructionnúmero de operación
genet.numéro d'introductionnúmero de accesión
genet.numéro d'introductionnúmero de muestra
libr.numéro5 d'ISBNISBN
libr.numéro5 d'ISBNnúmero ISBN
libr.numéro5 d'ISBNnúmero internacional normalizado del libro
libr., mexic.numéro5 d'ISBNcódigo ISBN
commun., ITnuméro discriminénúmero discriminado
libr.numéro5 d'ISSNen serie
libr.numéro5 d'ISSNISSN
libr.numéro5 d'ISSNnúmero de ISSN
libr.numéro5 d'ISSNnúmero internacional normalizado de publicaciones
libr., mexic.numéro5 d'ISSNcódigo ISSN
ITnuméro d'ordrenúmero de registro
ITnuméro d'ordrenúmero de acceso
fin., polit.numéro d'ordrenúmero de orden
el.numéro d'ordre du masquenivel de máscara de difusión
el.numéro d'ordre du masquenivel de máscara
lawnuméro d'ordre suivi de l'indication de l'annéenúmero de orden, seguido de la mención del año
comp., MSnuméro du bureauubicación de la oficina
commun., ITnuméro du bureau de remise physiquenúmero de oficina de entrega física
commun.numéro du canal de radiofréquence absolunúmero de canal de radiofrecuencia absoluto
patents.numéro du dépôtnúmero del depósito
knit.goodsnuméro du filnúmero del hilado
industr., construct.numéro du filtítulo de hilos
industr., construct.numéro du filtítulo de hilado
knit.goodsnuméro du filcontro de los hilos
fin., ITnuméro du messagenúmero del mensaje
commun.numéro du sous-ensemble de fréquences du récepteurnúmero de subconjunto de frecuencia del receptor
ITnuméro du terminal de réseaunúmero de terminal de la red
meas.inst.numéro d'un circuit de réglagenúmero de un circuito de medida
knit.goodsnuméro d'un filnúmero del hilado
knit.goodsnuméro d'un filconteo de los hilos
comp., MSnuméro d'unité logiquenúmero de unidad lógica
dat.proc.numéro d'urgenceayuda en línea
forestr.numéro d'urgencenúmero de emergencia
ITnuméro d'usager vidéotexnúmero de usuario videotex
dat.proc.numéro d'utilisateur internationalidentificador de usuario de red
ITNuméro d'utilisateur internationalNúmero de usuario internacional
comp., MSnuméro d'état de l'erreurnúmero de estado de error
comp., MSnuméro EANNúmero europeo de artículo
chem.numéro EINECSNúmero EINECS
chem.numéro ELINCSNúmero ELINCS
IT, dat.proc.numéro en bas de pagepaginación inferior
commun.numéro en BCDnúmero decimal codificado en binario del teléfono
sociol., commun.numéro européen pour signaler la disparition d'enfantslínea directa europea para casos de niños desaparecidos
tax.numéro fiscalnúmero de identificación fiscal
industr., construct.numéro françaisnúmero francés
commun.numéro gratuitservicio de llamada gratuita
comp., MSnuméro gratuitnúmero gratuito
comp., MSnuméro hiérarchiquenúmero de esquema
commun.numéro identifiant de l'abonné mobilenúmero de identificación de estación móvil
comp., MSnuméro identifiant TVAnúmero de identificación fiscal (NIF)
commun.numéro inaccessiblenúmero inaccesible
commun.numéro incompletdirección incompleta
textilenuméro indicatifnumero indicativo
textilenuméro indicatifparametro característico
ITnuméro inexistantnúmero no asignado
fin., econ.numéro international d'identification des titresNúmero de Identificación de Valores Internacionales
fin., ITnuméro international d'identification des titresnúmero internacional de identificación de los valores mobiliarios
fin., econ.numéro international d'identification des valeurs mobilièresNúmero de Identificación de Valores Internacionales
fin., ITnuméro international d'identification des valeurs mobilièresnúmero internacional de identificación de los valores mobiliarios
libr.numéro3 international normalisé desen serie
libr.numéro3 international normalisé desnúmero de ISSN
libr.numéro3 international normalisé desnúmero internacional normalizado de publicaciones
libr.numéro3 international normalisé desISSN
libr., mexic.numéro3 international normalisé descódigo ISSN
tech., lawnuméro international normalisé des livresnúmero internacional normalizado de los libros
gen.Numéro International Normalisé des Livresnúmero internacional normalizado para libros
work.fl.numéro international normalisé des publications en sérieISSN
gen.numéro international normalisé des publications en sérieNúmero Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas
work.fl.numéro international normalisé des publications en sérienúmero internacional estándar de identificación de publicaciones en serie
gen.Numéro International Normalisé des Publications en Sérienúmero internacional normalizado para publicaciones seriadas o revistas
libr.numéro5 international normalisé du livrenúmero internacional normalizado del libro
libr.numéro5 international normalisé du livrenúmero ISBN
libr.numéro5 international normalisé du livreISBN
libr., mexic.numéro5 international normalisé du livrecódigo ISBN
gen.numéro international normalisé d'une publication en sérieNúmero Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas
commun.numéro internationmal de terminal mobilenúmero internacional de terminal móvil
fin., ITnuméro interne de la banque remettantenúmero interno del banco remitente
commun.numéro inutilisénúmero vacante
comp., net.numéro IPnúmero IP
comp., net.numéro IPdirección IP
comp., net.numéro IPdirección de punto
comp., net.numéro IPdirección en notación decimal
libr.numéro5 ISBNISBN
libr.numéro5 ISBNnúmero internacional normalizado del libro
libr.numéro5 ISBNnúmero ISBN
libr., mexic.numéro5 ISBNcódigo ISBN
fin., econ.numéro ISINNúmero de Identificación de Valores Internacionales
libr.numéro5 ISSNISSN
libr.numéro5 ISSNnúmero de ISSN
libr.numéro5 ISSNnúmero internacional normalizado de publicaciones
libr.numéro5 ISSNen serie
libr., mexic.numéro5 ISSNcódigo ISSN
commun.numéro itinérant de la station mobilenúmero de estación móvil itinerante
commun.numéro itinérant de la station mobilenúmero itinerante de estación móvil
commun.numéro localnúmero local
tel.numéro local terme déconseillénúmero de abonado
commun.numéro local d'abonnénúmero de guía
commun.numéro local d'abonnénúmero de guía telefónica
commun.numéro local d'accèsnúmero local de acceso
commun.numéro manquantnúmero faltante
sec.sys., ITnuméro matriculenúmero de afiliación
sec.sys., ITnuméro matriculenúmero de registro
commun.numéro MIN2MIN2
commun.numéro MIN1MIN1
industr., construct.numéro moyennúmero mediano
commun.numéro national significatifnúmero nacional significativo
stat., commun.numéro/nom de la ruecalle/número
stat., commun.numéro/nom de la ruecalle y número
commun.numéro non géographiquenúmero no geográfico
org.name.Numéro normalisé international du livreNúmero internacional normalizado de los libros
org.name.Numéro normalisé international du livreISBN
commun.numéro 54 - norme provisoirenorma provisional número 54
gen.numéro ONUnúmero NU
comp., MSnuméro payantnúmero de pago
fin., ITnuméro permettant de retracer l'historique d'un systèmenúmero de auditoría de sistema
IT, dat.proc.numéro personnelidentificador personal
gen.numéro personnelnúmero personal
comp., MSnuméro pilotenúmero de acceso telefónico de mensajería unificada
comp., MSnuméro pilotenúmero piloto
commun.numéro postalnúmero postal
commun.numéro postalnúmero postal de encaminamiento
gen.numéro postal d'acheminementnúmero postal
gen.numéro postal d'acheminementnúmero postal de encaminamiento
commun., ITnuméro préenregistrénúmero prerregistrado en el módem
commun., ITnuméro préenregistrénúmero almacenado en el módem
comp., MS, mexic.numéro rapidemarcado rápido
comp., MSnuméro rapidemarcación rápida
commun., ITnuméro RNISnúmero RDSI
commun., ITnuméro RNIS internationalnúmero RDSI internacional
comp., MSNuméro sortantNúmero llamado
commun.numéro spécialnúmero especial
commun.numéro spécimennúmero espécimen
stat., fin.numéro statistiquenúmero de registro estadístico
commun.numéro séparénúmero de muestra
fin., ITnuméro séquentiel cartenúmero secuencial de la tarjeta
comp., MSnuméro séquentiel dans le journalúltimo número de secuencia
comp., MSnuméro séquentiel dans le journalnúmero de secuencia de registro
fin., ITnuméro séquentiel de la cartenúmero secuencial de la tarjeta
fin., ITnuméro séquentiel de transactions de cartenúmero secuencial de transacciones de la tarjeta
commun.numéro temporaire du répertoire localnúmero del directorio local temporal
industr., construct.numéro Texnúmero Tex
commun.numéro TPUnúmero TPU
commun.numéro télex de l'abonné à terrenúmero télex del abonado en tierra
telegr.numéro télex localnúmero telex local
telegr.numéro télex national d'abonnénúmero telex nacional de abonado
commun.numéro télex national d'un abonnénúmero télex nacional de un abonado
commun.numéro unique d'appel téléphonique d'urgencenúmero único de teléfono para llamadas de urgencia
health., anim.husb.numéro unique d'identification valable à vienúmero permanente único
health., anim.husb.numéro unique d'identification valable à vienúmero permanente equino universal
health., anim.husb.numéro universel d'identification des équidésnúmero permanente único
health., anim.husb.numéro universel d'identification des équidésnúmero permanente equino universal
commun.numéro vertcobro revertido
commun.numéro vertnúmero verde
commun., IT, chem.numéro vertservicio de llamada gratuita
commun.numéro vertllamada gratuita o "número verde"
tech.numéro vertllamada gratuita
comp., MSnuméros autorisésNúmero de marcación fija
el.numéros composéscifras de llamada
gen.numéros de maisons lumineuxnúmeros de casas luminosos
gen.numéros de maisons non lumineux métalliquesnúmeros de casas no luminosos metálicos
commun.numéros déjà parusnúmeros ya editados
commun.numéros déjà parusnúmeros ya salidos
commun.numéros individuels et transportablesnúmeros personales y portátiles
comp., MSpaire de numéro de contratpar de números de contrato
fin., ITparamètres de contrôle du numéro d'identification personnelparámetros de control del número de identificación personal
commun., industr.perforation du numéronúmero perforado
textilepeuplement et numéro de garniture de cardenumero y densidad de guarnición de carda
commun.portabilité du numéroportabilidad del número
commun.portabilité du numéroportabilidad de los números entre operadores
fin.premier numéro de compte subsidiaireprimer número de cuenta subsidiaria
fin.premier numéro de compte subsidiaireSAN-1
comp., MSPublier ce numéro de téléphonePublicar este número de teléfono
commun., ITrecherche de groupe à numéros non consécutifsbúsqueda a saltos
commun., ITrecherche de ligne libre suivant immédiatement le numéro de poste occupébúsqueda no equilibrada
commun., ITrecherche de ligne à partir d'un numéro directeurbúsqueda del número principal
commun., ITrecherche de lignes PBX à numéros non-consécutifsbúsqueda en líneas no consecutivas
commun., ITrecherche de poste libre dans un groupe à numéros non-consécutifsbúsqueda en líneas no consecutivas
commun., ITrecherche du premier numéro libre après le poste occupébúsqueda no equilibrada
UN, law, transp.- Recommandations relatives au numéro d'identification pour transport des marchandises dangereusesnúmero de orden de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas
fin., ITrelevé des numérosestado de las numeraciones
insur.règles de York et d'Anvers précédées de numérosreglas de York y Amberes seguidas de números
law, life.sc.répertoire des numéros des biens-fondsrepertorio de los números de los bienes raíces
law, life.sc.répertoire des numéros des biens-fondsrepertorio de los nombres de los propietarios
gen.sans numérosin número
fin., ITsecond numéro de compte subsidiairesegundo número de cuenta subsidiaria
fin., ITsecond numéro de compte subsidiaireSAN-2
comp., MSservice d'identification du numéro composéservicio de identificación de número marcado
gen.signal de numéro complet,ligne d'abonné libre,poste à prépaiementseñal de dirección completa, abonado libre, teléfono de previo pago
el.signal de numéro inaccessibleseñal de no accesible
el.signal de numéro inaccessibleseñal de número inaccesible
telecom.signal de numéro non utiliséseñal de número vacante
el.signal de numéro non utiliséseñal de número no atribuido
el.signal de numéro non utiliséseñal de número nacional vacante
telecom.signal de numéro non utiliséseñal de número no utilizado
el.signal de numéro reçuseñal de número recibido
telecom.signal de numéro vacantseñal de número vacante
telecom.signal de numéro vacantseñal de número no utilizado
el.symbole servant à la composition du numérosímbolo de numeración
el.système d'enregistrement automatique des numérossistema de identificación automática del número
el.système d'enregistrement automatique des numérossistema ANI
el.séquence numérique d'identification du numérosecuencia de identificación del número digital
telecom.tonalité de numéro non accessibletono de número no accesible
commun.type de numérotipo de número
comp., MStype de numéropatrón de número
IMF.télégramme portant numéro de contrôlecable cifrado
commun.valeur de sortie du décodeur numéro 1valor 1 a la salida del decodificador
commun.valeur du numéro de l'abonnévalor del número de abonado
industr., construct.variation de numérovariación de título
work.fl.zone de numéro normaliséárea del número normalizado
Showing first 500 phrases