DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing A | all forms | exact matches only
FrenchHungarian
accommodement à l’amiablebékés ki- megegyezés
accommodement à l’amiablebékés egyezség
accord à l’amiablebékés egyezség
accorder des dépenses à un témointanú részére költségtérítést megítél
accorder des dépenses à un témointanú részére költségtérítést elismer
accorder un droit à qnvmilyen joggal felruház
acte de donner suite à un recourspanasznak helyt adó intézkedés
adapter une description à la limitationszabadalmi leírást a korlátozásnak megfelelően módosít
adjonction à faux des inventeurs dans des demandes de brevetsfeltalálók jogtalan társítása szabadalmi bejelentésekben
admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunalügyvédek perbeli képviseletét a munkaügyi bíróságon megengedi
amende-réparation payable à la partie léséea károsult kezéhez fizetendő bírság
annexe à la demandea kérelem melléklete
appartenance à l’équipe d’usineaz, hogy vki a vállalat dolgozója
appartenant àvhez tartozó
appartenant à une langue étrangèreidegen nyelvű
apte à succéderöröklésre képes
apte à être accordéengedélyezhető
apte à être accordémegadható
apte à être dénoncéfelmondható
apte à être enregistrébelajstromozható
apte à être enregistré comme modèle d’utilitéhasználatiminta-oltalomra alkalmas
aptitude à l’emploi des marchandisesáruk használhatósága
arrêté relatif à l’exécution de...végrehajtási rendelkezések
assister à la procédure de l’administration des preuvesa bizonyítási eljárásnál jelen van
assister à une procédure oraletárgyaláson jelen van
atteinte aux droits de propriété intellectuelleszellemitulajdon-jogok megsértése
atteinte aux droits de propriété intellectuelleszellemi kalózkodás
autorisé à disposerintézkedési jogkörrel rendelkező
autorisé à ordonnerintézkedési jogkörrel rendelkező
autorité subordonnée à une autorité supérieurelegfelsőbb hatóságnak alárendelt szerv
aux termes de l’article 30a 30. szakaszon alapuló
aux termes de l’article 30a 30. szakasz szerinti
avoir droit à la protection légalemegilleti a törvényes oltalom
ayant droitjogosított
ayant droit universeláltalánosjogutód
brevet européen à effet unitaireegységes hatályú európai szabadalom
caractères séparés d’une revendication relative à une combinaisonkombinációs igénypont részét alkotó egyes jellemzők
celui qui a assistémegjelent (személy)
celui qui a comparumegjelent (személy)
cette disposition s’applique à tous les brevetsezt a rendelkezést valamennyi szabadalomra alkalmazni kell
cette question ne tire pas à conséquenceez a kérdés nem lényeges
citation à comparaîtreidézés
citation à comparaître sous menace d’une peine d’amendeidézés bírság terhével
Commission à l’Énergie AtomiqueAtomenergia Bizottsága 645 szabadalmi interferenciaügyek tanácsa
communiquer une invention tenue secrète à qntitokban tartott találmányt vkivel bizalmasan közöl
concéder des dépenses à un témointanú részére költségtérítést megítél
concéder des dépenses à un témointanú részére költségtérítést elismer
conforme à la revendication 5az 5. igénypont szerinti
conforme à l’usage localhelyi szokás szerinti
connaissances acquises à l’usineüzemben szerzett ismeretek
contraire à la loijogellenes
contraire à la moralitéerkölcsi közfelfogásba ütköző
contraire à l’ordrerend- szabályellenes
contraire à l’ordrerendbontó
contrairement à la loitörvényellenesen
contrairement à la loijogosulatlanul
Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d’art appliqué à l’industriea művészeti alkotások és az iparművészeti alkotások oltalmára létesült Berni Egyezmény
d’autres pays seront admis à l’adhésionmás országok is csatlakozhatnak
des étalages dans une vitrine peuvent faire échec à la nouveautékirakatban kiállított tárgyak újdonságrontók lehetnek
description prête à imprimernyomdai példány
description prête à imprimernyomdapéldány
diminuer la protection accordée à la marquea védjegyoltalmat korlátozza
diminuer la protection accordée à la marquea védjegyoltalmat csökkenti
directives relatives à la compensationdíjazási irányelvek
domicilié à l’étrangerkülföldön lakó
donnant naissance de base au droit de prioritéelsőbbségi jog alapjául szolgáló
donnant servant de base au droit de prioritéelsőbbségi jog alapjául szolgáló
droit de protection á l’étrangerkülföldi oltalmi jog
droit à dénoncerfelmondás joga
droit à la délivrance du brevetszabadalmi igény
droit à la retraitevisszalépés joga
décision relative à la répartition des fraisa költségekre vonatkozó intézkedés
décision relative à une limitationkorlátozás elrendelése
déclaration donnée à l’employémunkavállalónak tett nyilatkozat
délai de défense contre l’échec à la nouveautéújdonságrontást kizáró türelmi idő
délai à retourner des pièceshatáridő az újólagos benyújtásra (iratoké)
délimitation par rapport à l’état de la techniqueelhatárolás a technika állásától
dépôt à l’étrangerkülföldi bejelentés
dérogation à l’article 1mentesítés az 1. § hatálya alól
déroger à une dispositionelőírástól eltér
désignations qui ont perdu leur sens primitif par rapport au produitmegjelölések, melyek az áru vonatkozásában elvesztették eredeti jelentésüket
désobéissance à la courengedetlenség a bírósággal szemben
détails relatifs à l’exécution du présent Arrangemente megállapodás végrehajtására vonatkozó részletek
déterminer si le paiement est intervenu à tempseldönti, hogy egy befizetés megfelelő időben történt-e
détriment économique de l’employé à cause d’avoir tenu l’invention d’employé secrètea munkavállaló gazdasági hátránya a szolgálati találmány titokban tartásából kifolyólag
détriment économique de l’employé à cause de tenir l’invention d’employé secrètea munkavállaló gazdasági hátránya a szolgálati találmány titokban tartásából kifolyólag
en appeler àhivatkozik (vre)
en appeler àfelhív (vmit)
en appeler àfordul vhez
engager àösztönöz
engager àrábír (vkit vmire)
examen quant à la formealaki vizsgálat
examen quant à l’évidencenyilvánvalóság vizsgálata
exigence quant à la formealaki követelmények
exposer de manière à ce que chacun puisse en prendre connaissanceközszemlére kitesz
exposer de manière à ce que chacun puisse en prendre connaissancemindenki számára hozzáférhetően kitesz
faire appel à des expertsszakértőket von be
faire connaître à l’office de brevets des réclamations contre un brevetkifogásokat közöl a Szabadalmi Hivatallal egy szabadalommal szemben
faire droit à une requêtekérelemnek helyet ad
faire obstacle à l’exercice d’une facultéjogkör gyakorlásában akadályoz
faire prêter serment à qnesküt kivesz vkitől
faire prêter serment à qnmegesket
faire une modification à l’enregistrementmódosítást eszközöl a bejegyzésben
faire une modification à l’enregistrementmódosítást eszközöl a lajstromozásban
faisant échec à la nouveautéújdonságrontó
faute due à l’inattentionfigyelmetlenségből eredő hiba
fournir à la dépensevisel
fournir à la dépensefedez
frais nécessaires à la procédure de délivranceaz engedélyezési eljárásban felmerült költségek
habile à succéderöröklésre képes
habilitation d’un avoué à procéder devant la Cour fédérale de justicejogosítvány ügyvéd részére a Szövetségi Bíróság előtti eljárásra
habilitation à agir comme représentantképviselői jogosítvány
il est à craindre que la publicité ne porte atteinte aux intérêts ...tartani kell attól, hogy a nyilvánosságra hozatal érdekeket sért
il va de même à un faitazonos elbírálás alá esik egy tényállással
il y a péril en la demeurekésedelemből eredő kár veszélye forog fenn
imposer la charge de preuve à qna bizonyítás terhét vkire áthárítja
imposer la charge de preuve à qnáthárítja a bizonyítás terhét vkire
infliger une sanction pécuniaire à qnbírságot ró ki
instance prévue à l’article 24a 24. cikkben meghatározott bíróság
invention créée à l’étrangerkülföldön alkotott találmány
invention relative à une applicationalkalmazási találmány
invitation à effectuer les corrections formelles nécessairesalaki hiányosságok kifogásolása
la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...nem tagadható a szabadalmazhatóság azon a címen, hogy ...
la charge de fonder l’invalidité reste à la partie qui le prétendaz érvénytelenség bizonyításának terhe arra a félre hárul, aki azt állítja
la court l’a estimé justea bíróság méltányosnak ítélte
la court l’a estimé justea bíróság méltányosnak találta
la court l’a estimé équitablea bíróság méltányosnak ítélte
la court l’a estimé équitablea bíróság méltányosnak találta
la demande a été reçuea kérelem beérkezett
la demande divisionnaire a été modifiéea részbejelentést módosították
la description et les dessins qui servent de base à la publicationa közzététel alapjául szolgáló leírás és rajzok
la décision peut donner lieu à une réclamationa határozat ellen észrevételnek van helye
la défense de la vente du produit breveté ne fera pas d’obstacle à la brevetabilitéértékesítési tilalmak nem szabadalomgátlók
la liste des produits a été réduite dans la mesure nécessairea termékek jegyzékét a szükséges mértékben csökkentették
la mesure dans laquelle les frais incombent à qnmilyen mértékben terhelnek vkit a költségek
la mesure dans laquelle les frais incombent à qnmilyen arányban terhelnek vkit a költségek
la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spécialesa megváltoztatott leírásrész külön lapokon nyújtandó be
la publication a été omiseeltekintettek a nyilvánosságra hozataltól
la requête peut être présentée à l’office des brevetsa kérelem a Szabadalmi Hivatalnál nyújtható be
la rédaction est conforme à l’Article 4 de la Convention de Parisa szövegezés a PUE 4 quater cikkéhez igazodik
la vente du produit breveté est soumise à des restrictions ou limitationsa szabadalmazott termék forgalma megszorításoknak v. korlátozásoknak van alávetve
l’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ...az Egyezményt az országok ... -ig írhatják alá
l’addition ultérieure d’un nouveau produit à la listeúj termék utólagos felvétele a jegyzékbe
l’agent est en possession des qualifications nécessaires à rendre service au déposantaz ügyvivő rendelkezik a szükséges képesítéssel ahhoz, hogy a bejelentő segítségére lehessen
l’audience légale d’une partie a été refuséeegy fél törvény előtti meghallgatását megtagadták
le brevet dont la demande a été déposée postérieurement porte atteinte à un droit protectif antérieura később bejelentett szabadalom korábbi elsőbbségű oltalmi jogot sért
le demandeur a cédé son droit au breveta bejelentő átruházta a szabadalomhoz való jogát
le demandeur n’a pas de droit à la délivrance d’un brevetszabadalom megadására vonatkozó igény nem illeti meg a kérelmezőt
le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimera hozzájárulás összege a nyomtatott sorok számához igazodik
le nombre des classes a été contestéaz osztályok számát kifogásolták
le présent reçu doit échoir à l’Étata kapott ajándék az államra száll (át)
le président a voix prépondéranteaz elnök szavazata dönt
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédurepanasszal az eljárásban részt vevő felek élhetnek
l’emploi ne se fait pas à titre de marquea használat nem védjegyjellegű
les conditions prévues à l’article 10 ne sont pas rempliesa 10. szakasz szerint megkívánt feltételek hiányoznak v. nem teljesülnek
les dispositions figurant sous la lettre Aaz a) alatti rendelkezések
les erreurs des publicatiôns officielles seront imputées à l’Officea hivatalos közzétételekben előforduló hibák a szabadalmi Hivatal terhére írandók
les exemplaires supplémentaires seront payés à parttovábbi példányokért külön kell fizetni
les frais que les parties ont dû fairea feleknél felmerült költségek
les frais que les parties ont dû supportera feleknél felmerült költségek
les indications prévues aux ... ont un caractère obligatoireaz ... szerinti adatközlés kötelező
les membres de l’office des brevets sont nommés à viea Szabadalmi Hivatal tagjainak kinevezése élethossziglanra szól
les revendications doivent être conformes à la révélation de l’idée inventiveaz igénypontok legyenek összhangban a deklarált találmányi gondolattal
les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentesaligénypontokban azokat megelőző igénypontokra kell hivatkozni
ligne à imprimernyomdai sor
ligne à imprimernyomtatott sor
l’indication n’est pas de nature à ...a megjelölés nem alkalmas arra, hogy ...
l’instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l’une des partiesa fél meg nem jelenése esetén nélküle is folytatható tárgyalás és hozható döntés
loi tendant à modifier la loi des brevets d’inventionsTörvény a Szabadalmi Törvény módosításáról
loi tendant à modifier le droit pénalTörvény a Büntetőjog Módosításáról
Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’inventionTörvény a találmányok szabadalmi oltalmáról
lorsque le délai n’a pas été observé...ha a határidőt elmulasztották
l’usage de la marque n’est pas de nature à induire en erreura védjegy használata nem eredményezhet megtévesztést
marque analogue à une autremásikkal megegyező védjegy
matière faisant échec à la nouveautéújdonságrontó anyag
mesures préparatifs à exploiter l’inventionelőkészületek a találmány hasznosítására
mettre à la disposition du publica nyilvánosság számára hozzáférhetővé tesz
mettre à la disposition du publicnyilvánosságra hoz
mettre à la postefelad
montant de différence entre la taxe versée et le total à verserkülönbözeti összeg befizetett illeték és a befizetendő teljes összeg között
nomination à viekinevezés élethossziglan
notification relative à des imprimésutalás nyomtatványokra
obstacle à l’enregistrementbelajstromozásakadálya
obéir àbe- megtart
obéir àeleget tesz
obéir àkövet
on a omis la publicationeltekintettek a nyilvánosságra hozataltól
opposer des publications à la demandea bejelentés tárgyával szemben nyomtatványokat hoz fel
opposition à l’enregistrement d’une marquefelszólalás védjegy belajstromozása ellen
par dérogation aux dispositions de l’Article 34a 34. § rendelkezéseitől eltérőleg
par rapport àvmire vonatkozólag
par rapport àtekintetében
par rapport àtekintettel vmire
participer àrészt vesz
participer à une procédure devant le tribunalbíróság előtti eljárásban közreműködik
partie adverse à la pétitionellenérdekű fél (kérelemmel szemben)
partie adverse à une pétitionellenérdekű fél (kérelemmel szemben)
partie qui a la date d’effet de dépôt postérieureifjabb fél (az interferenciaeljárásban)
partie à l’instancefél (az eljárásban)
pays qui n’ont point pris part à la Conventionországok, melyek az egyezménynek nem részesei
pays à examen préalableelővizsgálatot folytató országok
personne admise à bénéficier de la présente Conventionaz ebben az egyezményben foglalt kedvezményekre jogosult személy
personnes étant autorisées à...vmire jogosult személyek
pièce à l’appuiigazoló irat
pièce à l’appuibizonyító okmány
pièces aptes à être publiéesközzétételre alkalmas mellékletek
pièces à imprimernyomdakész mellékletek
pièces à l’appuihiteles
pièces à l’appuiokirati
pièces à être impriméesnyomdakész mellékletek
porter atteinte à un brevetszabadalmat bitorol
porter àösztönöz
porter àrábír (vkit vmire)
pratique restrictive à la concurrenceversenykorlátozó magatartás
prendre part àrészt vesz
prendre une obligation à qnkötelezettség alól felment vkit
prendre une obligation à qnkötelezettség alól mentesít vkit
prescriptions relatives à la police de l’audiencea tárgyalási rend fenntartására vonatkozó rendelkezések
prix à la consommationeladási ár
procéder à l’audition des témoinsa tanúkihallgatásokat megkezdi
procéder à une enquêtevizsgálatot folytat
procéder à une enquêtetényeket felderít
procéder à une visite des lieuxhelyszíni szemlét tart
prohibition de déroger à ...eltérő rendelkezés tilalma
prohibition de déroger à ...rendelkezés kógens volta
prolongation de la durée du brevet à cause des pertes occasionnées par la guerreaz oltalmi idő kiterjesztése háborús károk miatt
proportionnellement à la contributiona hozzájárulás arányában
propositions relatives à la rédactionszövegezési javaslat
"préceptes à l'esprit humain"eszmei "emberi észnek szóló" útmutatás
présence à l’audienceszemélyes megjelenés a tárgyaláson
présence à l’audienceszemélyes részvétel a tárgyaláson
prétendre àvmire igényt támaszt
prêt à être exploitéüzemkész
publications susceptibles de faire obstacle à la délivrance d’un brevetnyomtatványok, melyek a szabadalom megadásával szemben felhozhatók
puissance autorisée à disposerintézkedési jogkörrel felruházott hatalmi szerv
puissance autorisée à ordonnerintézkedési jogkörrel felruházott hatalmi szerv
péril à la moralitéaz erkölcsi közfelfogásba ütközés veszélye
recherche quant à l’origineforrások felkutatása
recommandation à demander des prix définisajánlás, hogy meghatározott árakat szabjanak
recommandation à demander des prix fixésajánlás, hogy meghatározott árakat szabjanak
reconnaître des dépenses à un témointanú részére költségtérítést megítél
reconnaître des dépenses à un témointanú részére költségtérítést elismer
registre des brevets offerts à la vente ou la cession de licencevételre v. licenciaadásra felajánlott szabadalmak jegyzéke
relatif àidevágó
relatif àvonatkozó
remettre les dossiers à la section d’examenügyiratokat a vizsgálati szervhez továbbít
renoncer àfelad
renvoi général àáltalános utalás vmire
renvoyer un litige à un autre tribunaljogvitát más bíróság elé utal v. bírósághoz átutal
réplique à l’oppositionnyilatkozat a felszólalással szemben
répondre à une actionkeresetre nyilatkozatot tesz
résultat que l’invention vise à obtenireredmény, melynek elérésére a találmány irányul
révéler l’invention à des tiersa találmányt mások tudomására hozza
S.A.R.L.korlátolt felelősségű társaság
saisie à l’intérieurbelföldön való lefoglalás
sans avoir été soumis à l’inspection publiqueanélkül, hogy közzétették volna
satisfaire à une citation sous comminationbírság terhe alatti idézésnek eleget tesz
satisfaire à une instructionelőírásnak eleget tesz
se rapporter àhivatkozik vmire
se rapporter àfelhív (vmit)
se soumettre àmagát aláveti
se soumettre à un arbitrageaz ügy eldöntését választott bíróra bízza
selon à la revendication 5az 5. igénypont szerinti
s’en rapporter àhivatkozik vmire
s’en rapporter àfelhív (vmit)
s’exposer à une poursuiteüldözésnek teszi ki magát
si l’emploi des moyens brevetés a lieu à bord des naviresha a szabadalmazott eszköz hasznosítására hajó fedélzetén kerül sor
société à responsabilité limitéekft.
soumis à l’obligation de payer par acomptesrészletfizetés kötelezettségével
statuts relatifs à l’usage des marquesa védjegyek alkalmazásáról rendelkező alapszabály
suivant à la revendication 5az 5. igénypont szerinti
sujet à procèspanasszal megtámadható
sujet à procèsperelhető
sujet à taxesilletékköteles
surseoir àfelfüggeszt
surseoir à la procédurefelfüggeszti az eljárást
suspension d’une affaire en contrefaçon à cause d’une action pendante en nullitébitorlási per felfüggesztése egyidejűleg intézés alatt álló megsemmisítési kereset folytán
tiers non habilité à demanderbejelentésre nem jogosult
titre à intenter une actionkeresetindítási jog
titre à porter plaintekeresetindítási jog
transfert de produits d’une classe à une autretermék áthelyezése egyik osztályból a másikba
une communication a eu lieuaz értesítés megtörtént
une demande à cet effeterre vonatkozó indítvány
une demande à cet effeterre irányuló indítvány
une invitation est notifiée au déposant d’avoir à diviser la demandea bejelentőt fel kell hívni a bejelentés megosztására
verser l’indemnité à l’Office pour le compte du titulaire du brevettalálmányi díjat a szabadalmas számlájára a Hivatalhoz befizetni
à condition dehogy
à condition defeltéve
à condition deazzal a feltétellel, hogy
à des fins documentairesdokumentációs célokra
à défaut du paiement de la taxeaz illeték befizetésének elmulasztása esetén
à huis closa nyilvánosság kizárásával
à la condition de garder le secreta titok megőrzésének feltételével
à la date de la demandea bejelentés időpontjában
à la diligence de l’Administration des douanesa vámhatóság szorgalmazására
à la requêtekérelemre
à l’exclusion des moyens légauxjogorvoslat kizárásával
à l’égard detekintetében
à l’égard devmire vonatkozólag
à l’égard detekintettel vmire
à l’égard du produit introduita behozott termék tekintetében
à mon avisvéleményem szerint
à titre gratuitingyenes
à vieélethossziglan
État procédant à un examen de nouveautéújdonságvizsgálatot folytató állam
êtant le premier à concevoir et le dernier à réaliserelsőként kigondolja és utolsóként gyakorlatba veszi (a találmányt)
être contraire à la moralitésérti a jó erkölcsöt
être soumis à une taxeilletékkel lesz terhelve
être substitué à un enregistrementlajstromozás helyébe lép