French | Greek |
abandon de la créance | παραίτηση από απαίτηση |
absorption dans le sol | απορρόφηση από το έδαφος |
accroissement de la compétitivité | βελτίωση της ανταγωνιστικότητας |
accroissement de la population | πληθυσμιακή αλλαγή |
accroissement de la puissance militaire | αύξηση των στρατιωτικών δυνάμεων |
accueil personnalisé pour les jeunes | υποδοχή των νέων ανάλογα με τις ατομικές τους ανάγκες |
accumulation pendant la durée de vie totale | συσσώρευση καθόλη τη διάρκεια της ζωής |
accumulations de neige dans la rencontre des versants | συσσώρευση χιονιού στον οχετό οροφής |
action concertée européenne sur les aimants | συντονισμένη ευρωπαϊκή δράση σε μαγνήτες |
action de reconversion dans les zones CECA | ενέργειες μετατροπής στις περιοχές ΕΚΑΧ |
action en faveur de la paix et du désarmement | ενέργειες για την ειρήνη και τον αφοπλισμό |
action en faveur de la presse écrite | ενέργεια υπέρ του γραπτού τύπου |
Action "Parlements représentant la jeunesse d'Europe" | Δράση "Κοινοβούλια εκπροσώπησης της ευρωπαϊκής νεολαίας" |
action régionale de la Communauté | περιφερειακή δράση της Κοινότητας περιφερειακή ενέργεια της Κοινότητας |
activité de la Communauté européenne de l'énergie atomique | δραστηριότητα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
activités complémentaires pour les agriculteurs et agricultrices | συμπληρωματικές δραστηριότητες για τους γεωργούς |
activités de police fondées sur le renseignement | αστυνόμευση βάσει εμπιστευτικών πληροφοριών |
activités déterminant le temps de non-opération | δραστηριότητες καθορίζουσες τον χρόνο εκτός λειτουργίας |
adopter le règlement financier | εγκρίνω τον δημοσιονομικό κανονισμό |
adopter l'ensemble de la proposition de modification | εγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως |
Aide pour le commerce | βοήθεια για το εμπόριο |
amélioration de la qualité de l'environnement | βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος |
aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiers | η προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες |
Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale | ευρωπαϊκό έτος καταπολέμησης του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας |
appareil de mesure de la DBO | μετρητής BOD |
appareil de mesure de la DBO modifié | τροποποιημένος μετρητής BOD |
appareil pour le lancement des grenades sous-marines | συσκευή για την εξαπόλυση ανθυποβρυχιακών βομβών |
appeler sous les drapeaux | στρατεύομαι' καλούμαι υπό τα όπλα |
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeau | σύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα |
Assemblée de la cellule | Συνέλευση πυρήνα |
Assemblée de la région | Συνέλευση περιφέρειας |
Assemblée des Représentants de la République de Chypre | Βουλή των Αντιπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας |
Assemblée parlementaire de la Coopération économique de la mer Noire | Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου |
Assemblée parlementaire de la Méditerranée | Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Μεσογείου |
assistance contre les catastrophes | βοήθεια σε περίπτωση καταστροφών |
assistance immédiate après les situations d'urgence | άμεση περίθαλψη μετά από κατάσταση έκτακτης ανάγκης |
Assistance pour réduire les armes légères et de petit calibre au Cambodge | Βοήθεια για την περιστολή φορητών όπλων στην Καμπότζη' σχέδιο ASAC |
au besoin,la vérification a lieu sur place | ο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου |
au terme de la quatrième année | στο τέλος του τετάρτου έτους |
augmentation de la teneur en oxygène | αύξηση της περιεκτικότητας του οξυγόνου |
augmenter la vitesse de dépôt d'un facteur significatif | αύξηση του ρυθμού εναπόθεσης κατά σημαντικό παράγοντα |
avoir le droit d'être entendu | έχω το δικαίωμα να λάβω το λόγο |
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges | έχω πλήρη δικαιοδοσία για να αποφαίνομαι επί των διαφορών |
base de données sur les monnaies contrefaites | βάση δεδομένων για πλαστά χαρτονομίσματα |
base de données sur les monnaies contrefaites | βάση δεδομένων για πλαστά νομίσματα |
Bases de données dans le domaine de la recherche et du développement technologique | Βάσεις δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης |
bulletin européen d'information sur les faux documents | ευρωπαϊκό δελτίο πλαστών εγγράφων |
Bulletin officiel de la région autonome de Sardaigne | επίσημη εφημερίδα της αυτόνομης περιφέρειας της Σαρδηνίας |
Cadre de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique | Πλαίσιο κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας |
cadre des services de la Cour des comptes | οργανόγραμμα των υπηρεσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
calcul du coût complet sur le cycle de vie | βιοτενής κοστολόγηση κτιρίου |
calcul du coût complet sur le cycle de vie | κοστολόγηση κύκλου ζωής |
calcul du coût complet sur le cycle de vie | βιοτενής κοστολόγηση |
Campagne internationale contre les mines terrestres | διεθνής εκστρατεία για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού |
centralisation des renseignements concernant la fraude douanière | δημιουργία κεντρικού συστήματος συγκέντρωσης πληροφοριών σχετικά με την τελωνειακή απάτη |
centre de commandement de la composante air | Διοίκηση Αεροπορικού Στοιχείου |
centre de commandement de la composante mer | Διοίκηση Ναυτικής Δυνάμεως |
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour la Géorgie | Κέντρο ΕΕ για Θέματα Πολιτικής και Παροχής Συμβουλών για την Γεωργία |
Centre de consultations juridiques et politiques de l'UE pour le Kazakhstan | Κέντρο Πολιτικής και Νομικών Συμβουλών Καζαχστάν-ΕΕ |
Centre des Nations Unies pour le désarmement | Kέντρο των Hνωμένων Eθνών για τον Aφοπλισμό |
Centre d'excellence pour les opérations en eaux confinées et peu profondes | Κέντρο αριστείας για επιχειρήσεις σε περιορισμένα και αβαθή ύδατα |
Centre d'information et d'éducation pour la prévention de la toxicomanie | Κέντρο Μελετών κατά των Ναρκωτικών |
Centre d'études de la politique européenne | Κέντρο Μελετών Ευρωπαϊκής Πολιτικής |
Centre d'études sur l'intégration et le développement | Κέντρο Μελετών για την Ενοποίηση και την Ανάπτυξη |
centre européen pour la modélisation du climat | ευρωπαϊκό κέντρο για την κατάρτιση κλιματικών μοντέλων |
Centre Européen pour la Médecine des CatastrophesCEMEC | Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ιατρική των Καταστροφών |
Centre européen pour la médecine des catastrophes | Ευρωπαϊκό Κέντρο Ιατρικής Καταστροφών |
centre régional pour l'Europe du Sud-Est d'échange d'informations pour la réduction des armes légères | Περιφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων |
centre unique de gestion du contrôle de la navigation aérienne | ενιαίο κέντρο διαχείρισης για τον έλεγχο της εναέριας κυκλοφορίας |
chancelier du duché de Lancastre, ministre des services publics et de la science | Καγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ, Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών |
change étranger de la marine marchande | ναυτιλιακό συνάλλαγμα |
chiens, chats, animaux de ménagerie et de jardin zoologique ainsi que les animaux familiers | σκύλοι, γάτες, ζώα θηριοτροφείων και ζωολογικών κήπων καθώς και οικιακά ζώα |
clichage de la situation actuelle | παγίωση της υπάρχουσας κατάστασης |
collecte des informations sur la situation | συλλογή πληροφοριών για την κατάσταση |
Colloque "La CE et l'Europe de l'Est" | Δημόσια συζήτηση "H EK και η Ανατολική Ευρώπη" |
Colloque "Le contrôle de l'armement et l'emploi" | Συνέδριο "'Ελεγχος εξοπλισμού και απασχόληση" |
Colloque "Les composants industriels" | Δημόσια συζήτηση "Βιομηχανικά εξαρτήματα" |
commission chargée de la vérification des pouvoirs | επιτροπή επιφορτισμένη με τον έλεγχο της εντολής |
Commission de coordination des syndicats de la chimie et des industries diverses dans la Communauté européenne | Συντονιστική Επιτροπή των Συνδικάτων Χημικών και Αλλων Βιομηχανιών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
Commission de district chargée de la discipline | Πειθαρχική επιτροπή διαμερίσματος |
Commission de la culture et de l'éducation | επιτροπή "Πολιτισμός, παιδεία και έρευνα" |
commission de la politique de cohésion territoriale | επιτροπή "Πολιτική εδαφικής συνοχής" |
Commission de la politique régionale | Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής |
commission de la politique économique et sociale | επιτροπή "Οικονομική και κοινωνική πολιτική" |
commission de l'éducation, de la jeunesse, de la culture et de la recherche | επιτροπή "Πολιτισμός, παιδεία και έρευνα" |
Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" | Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society |
Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" | Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society |
Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" | Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society |
Commission d'enquête sur le racisme et la xénophobie | Εξεταστική επιτροπή για το ρατσισμό και την ξενοφοβία |
Commission des affaires étrangères,de la sécurité et de la politique de défense | Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων,Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής |
Commission des forêts pour le Proche-Orient | Δασική Επιτροπή της Εγγύς Ανατολής |
commission des relations extérieures et de la coopération décentralisée | επιτροπή "Εξωτερικές σχέσεις και αποκεντρωμένη συνεργασία" |
commission des relations extérieures et de la coopération décentralisée | Επιτροπή "Εξωτερικές σχέσεις" |
Commission du règlement,de la vérification des pouvoirs et des immunités | Επιτροπή Κανονισμού,Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών |
Commission européenne pour la démocratie par le droit | Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τη Δημοκρατία μέσω της Νομοθεσίας |
Commission exécutive de la région | Περιφερειακή εκτελεστική επιτροπή |
Commission générale pour la sécurité et la salubrité dans la sidérurgie | Γενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα |
Commission indépendante pour les questions internationales de développement Commission Brandt | Ανεξάρτητη Επιτροπή για Διεθνή θέματα Ανάπτυξης Επιτροπή Brandt |
Commission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun | Μεικτή Επιτροπή ΕΚ-ΕΖΕΣ "Κοινή διαμετακόμιση" |
Commission mixte CEE-Suisse pour la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises | Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων |
Commission mixte pour le commerce et la coopération commerciale et économique CEE-Albanie | Μεικτή επιτροπή για το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία ΕΟΚ-Αλβανία |
Commission nationale pour la réforme et la gestion des armes | εθνική επιτροπή για τη μεταρρύθµιση και τη διαχείριση των όπλων |
Commission nationale pour les sociétés et la Bourse | Εθνική επιτροπή για τις εταιρίες και το χρηματιστήριο |
Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis | Επιτροπή της 11/9 |
Commission politique de la fédération | Πολιτική επιτροπή ομοσπονδίας |
compréhension de la situation | επίγνωση των καταστάσεων |
compréhension de la situation | αντίληψη των καταστάσεων |
compteur de la fréquence moyenne | μετρητής της συχνότητας μέτρησης |
conditions retenues pour la passation du marché | προβλεφθέντες όροι της συμβάσεως |
connexions entre le centre et la périphérie | συνδέσεις κέντρου-περιφέρειας |
Conseil de commandement de la révolution | Επαναστατικό Συμβούλιο Διοίκησης |
Conseil de la Communauté française | Συμβούλιο της Γαλλόφωνης Κοινότητας |
Conseil de la coopération culturelle | Συμβούλιο πολιτιστικής συνεργασίας |
Conseil de la coopération internationale pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique | Συμβούλιο διεθνούς συνεργασίας για την εξερεύνηση και τη χρησιμοποίηση του εξω- ατμοσφαιρικού διαστήματος |
Conseil de la mer Baltique | Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας |
Conseil de mise en oeuvre de la paix | Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης |
Conseil de mise en œuvre de la paix | Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρηνευτικής διαδικασίας' Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης |
Conseil des gardiens de la Constitution | Συμβούλιο των Φυλάκων |
conseil des gouverneurs de la BERD | συμβούλιο διοικητών |
Conseil euro-arctique de la mer de Barents | Ευρωαρκτικό Συμβούλιο της Θάλασσας του Μπάρεντς |
Conseil européen de la consommation | Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Κατανάλωσης |
Conseil international de coordination de la police | Συμβούλιο Διεθνούς Αστυνομικού Συντονισμού |
Conseil mondial de la paix | Παγκόσμιο Συμβούλιο Ειρήνης |
Conseil national pour la démocratie et le développement | Εθνικό Συμβούλιο για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη |
conseil pour la sécurité et la coopération en Europe | Συμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
conseiller chargé de la sécurité des informations et des auditions | σύμβουλος επιφορτισμένος με την ασφάλεια των πληροφοριών και τις ακροάσεις |
conseiller chargé des relations avec le Parlement | σύμβουλος επιφορτισμένος με τις σχέσεις με το Κοινοβούλιο |
conseiller juridique de la Couronne | "Solicitor General" τoυ Στέμματος |
conseiller principal et envoyé spécial pour la non-prolifération et le désarmement | Κύριος Σύμβουλος και Ειδικός Απεσταλμένος για τη Μη Διάδοση και τον Αφοπλισμό |
conseiller spécial du SG/HR pour le développement des capacités africaines de maintien de la paix | Ειδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης. |
conseiller spécial pour le développement des capacités africaines de maintien de la paix | Ειδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης. |
contentieux de la légalité | διαφορά νομιμότητας |
contrôle de la légalité | έλεγχος της νομιμότητας |
contrôle de la présence au fond | έλεγχος της παρουσίας προσωπικού στα υπόγεια |
contrôle de rayonnement pour le personnel menacé | έλεγχος ακτινοβολίας για το γειτνιάζον προσωπικό |
contrôle effectué par la Cour des comptes | έλεγχος που διενεργείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο |
contrôle exercé par les parlements nationaux sur leur propre gouvernement | έλεγχος τον οποίον ασκούν τα εθνικά κοινοβούλια στις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους |
contrôle permanent du taux de la radioactivité de l'atmosphère des eaux et du sol | διαρκής έλεγχος της περιεκτικότητος σε ραδιενέργεια της ατμοσφαίρας,των υδάτων και του εδάφους |
convention cadre sur les transferts internationaux d'armes | συνθήκη για το εμπόριο όπλων |
convention cadre sur les transferts internationaux d'armes | Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλων |
Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs | Σύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων |
Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον" |
Convention concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes | Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας" |
Convention concernant la protection du salaire | Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου" |
Convention concernant la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés, associations et fondations étrangères | Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των αλλοδαπών εταιρειών, σωματείων και ιδρυμάτων |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires | Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής |
Convention concernant l'application du repos hebdomadaire dans les établissements industriels | Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι" |
Convention concernant le diplôme de capacité professionnelle des cuisiniers de navire | Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων" |
Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών |
Convention concernant le travail de nuit des femmes | Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών" |
Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégories | Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας" |
Convention concernant les congés annuels payés | Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών" |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre | Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων και ιδιωτών στον κατά ξηράν πόλεμο |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime | Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων στον κατά θάλασσα πόλεμο |
Convention concernant les expositions internationales | Σύμβαση "περί των Διεθνών Εκθέσεων" |
Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre 1907 | Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907 |
Convention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues | Σύμβαση για την απαγόρευση και τα ανάλογα μέτρα προστασίας του προσώπου |
Convention consulaire entre la République Hellénique et la République de Moldova | Προξενική Σύμβαση μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας |
convention de contrôle de la pollution maritime | σύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσης |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις" |
Convention de la Coopération économique européenne | Σύμβαση ευρωπαϊκής οικονομικής συνεργασίας ; Σύμβαση "δια την ίδρυσιν του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Οικονομικής Συνεργασίας" |
Convention de New York sur les missions spéciales | σύμβαση της Νέας Υόρκης περί των ειδικών αποστολών |
Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure CLNI | Σύμβαση του Στρασβούργου για τον περιορισμό της ευθύνης στην εσωτερική ναυσιπλοϊα |
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques | Σύμβαση της Βιέννης "περί των διπλωματικών σχέσεων" |
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques | Σύμβαση της Βιέννης περί διπλωματικών σχέσεων |
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης |
Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη της τρομοκρατίας |
Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπων |
Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention des cas d'apatridie en relation avec la succession d'États | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών |
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères | Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εκτέλεση των αλλοδαπών ποινικών δικαστικών αποφάσεων |
Convention et statut sur la liberté du transit | Σύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεως |
Convention et statut sur le régime international des ports maritimes | Σύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων" |
Convention euro-arabe pour la promotion et la protection réciproque des investissements | Ευρωαραβική Σύμβαση για την προώθηση και προστασία των επενδύσεων |
Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger | Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί πληροφορήσεως επί του αλλοδαπού Δικαίου" |
Convention européenne pour la répression des infractions routières | Eυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτων |
Convention européenne pour le règlement pacifique des différends | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορών |
Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
Convention européenne sur le rapatriement des mineurs | Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί παλιννοστήσεως ανηλίκων |
Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων που γεννήθηκαν χωρίς γάμο των γονέων τους |
Convention européenne sur les fonctions consulaires | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα προξενικά καθήκοντα |
Convention internationale concernant l'entretien de certains phares de la mer Rouge | Διεθνής Συμφωνία για τη συντήρηση ορισμένων φανών στην Ερυθρά Θάλασσα |
Convention internationale pour la protection des obtentions végétales | σύμβαση UPOV |
Convention internationale pour la protection des obtentions végétales | Διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών |
Convention internationale pour la protection des oiseaux | Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των πτηνών |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων" |
Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels | Σύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών" |
Convention portant loi uniforme sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels | Σύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτων |
Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique | Σύμβαση του Μέτρου |
Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique | Σύμβαση για την προστασία των φωκών της Ανταρκτικής |
Convention pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel | Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς |
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide | Σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας |
Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1899 | Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών" |
Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1907 | Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907 |
Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants | Σύμβαση "διά τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών" |
Convention pour règler les conflits de lois et de juridictions en matière de divorce et de séparation de corps | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμό |
Convention pour régler la tutelle des mineurs | Σύμβαση για τη ρύθμιση της επιτροπείας ανηλίκων |
Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμου |
Convention pour régler les conflits entre la loi nationale et la loi du domicile | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας |
Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers | Σύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων |
Convention sur la gestion des déchets radioactifs | Σύμβαση για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων |
Convention sur la loi applicable aux contrats de vente internationale de marchandises | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβάσεις διεθνούς πωλήσεως εμπορευμάτων |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires | Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής |
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις υπoχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων |
Convention sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux | Σύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμων |
Convention sur la légitimation par mariage | Σύμβαση για τη νομιμοποίηση των τέκνων με γάμο |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Σύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσία |
Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς |
Convention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps | Σύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμού |
Convention sur la représentation en matière de vente internationale de marchandises | Σύμβαση για την αντιπροσώπευση όσον αφορά τη διεθνή πώληση εμπορευμάτων |
Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | Σύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων |
Convention sur le plateau continental | Σύμβαση για την υφαλοκρηπίδα |
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer | Σύμβαση "περί διεθνών κανονισμών πρός αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972" |
Convention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangers | Σύμβαση "περί του φορολογικού καθεστώτος των ξένων αυτοκινήτων" |
convention sur le système d'information européen | Σύμβαση ΕΣΠ |
Convention sur les accords d'élection de for | Σύμβαση για τις συμφωνίες επιλογής δικαιοδοσίας |
convention sur les armes classiques | Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα |
convention sur les armes inhumaines | Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα |
Convention sur les bâtiments hospitaliers | Σύμβαση "περί πλωτών νοσοκομείων" |
Convention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires | Σύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων που αφορούν τον τύπο διατάξεων διαθήκης |
Convention sur les missions spéciales | Σύμβαση για τις ειδικές αποστολές |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées | Σύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών" |
Convention sur l'interdiction de l'utilisation et de la vente de lasers aveuglants | Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωση |
coopération avec les associations de solidarité | συνεργασία με τις φιλανθρωπικές οργανώσεις |
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures | συνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων |
coopération entre les zones frontalières | συνεργασία μεταξύ των παραμεθορίων περιοχών |
Coopération internationale pour le développement et la solidarité | Διεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη |
coopération locale dans le cadre de Schengen | τοπική συνεργασία Σένγκεν |
coopération monétaire avec les pays tiers | νομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες |
Coopération subrégionale des États de la mer Baltique | Υποπεριφερειακή Συνεργασία των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας |
Coopération sur les systèmes ouverts de communication en Europe | συνεργασία για τα δίκτυα OSI στην Ευρώπη |
coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politique | συστεματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους |
cours de haut niveau dans le domaine de la PSDC | μαθήματα υψηλού επιπέδου για την ΚΠΑΑ |
cours d'orientation dans le domaine de la PSDC | μαθήματα προσανατολισμού ΚΠΑΑ |
cours ou stages de réadaptation et de reconversion agréés par la Commission | κύκλος θεωρητικής και πρακτικής μετεκπαίδευσης που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή |
coût unitaire de la main-d'oeuvre | κόστος εργασίας ανά μονάδα προϊόντος |
coût unitaire de la main-d'oeuvre | κόστος εργασίας κατά μονάδα |
coût unitaire de la main-d'oeuvre | εργατικό κόστος ανά μονάδα προïόντος |
critère autre que le coût | μη κοστολογικό κριτήριο |
croissance naturelle de la population | φυσική αύξηση του πληθυσμού |
créance sur le cédant | απαίτηση κατά του εκχωρούντος |
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les intermédiaires d'assurance | απαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά ασφαλειομεσιτών |
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les preneurs d'assurance | απαιτήσεις από πρωτασφαλιστικές δραστηριότητες κατά κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων |
créances sur la clientèle | απαιτήσεις κατά πελατών |
créances sur les résidents | απαιτήσεις έναντι μονίμων κατοίκων ημεδαπής |
créances sur les établissements de crédit | απαιτήσεις κατά πιστωτικών ιδρυμάτων |
crédibilité de la dissuasion | αξιοπιστία της πυρηνικής αποτροπής |
declarer la decheance d'une concession | ανάκληση παραχώρησης |
demander la constatation du quorum | υποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας |
demander la suspension de la détention | ζητώ την αναστολή της κρατήσεως |
demander le vote par division | υποβάλλω αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα |
destinataire de la décision litigieuse | αποδέκτης της επίδικης απόφασης |
dispositif de balayage dans le temps | διάταξη σαρώσεως χρόνου |
dispositif de maîtrise de la pollution | διάταξη ελέγχου της ρύπανσης |
dispositif de protection actionnant les mécanismes de commande de la réactivité | διάταξη προστασίας για τον έλεγχο αντιδραστικότητας |
dispositif empêchant le démarrage | διάταξη παρεμπόδισης της εκκίνησης |
dispositif institutionnel de la Communauté | θεσμικοί μηχανισμοί της Κοινότητας |
dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | ολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων |
dispositifs préventifs contre les accidents | μέτρα αποτρέποντα ατύχημα |
disposition limitative de la décision | περιοριστική διάταξη της απόφασης |
droit commun européen de la vente | κοινό ευρωπαϊκό δίκαιο των πωλήσεων |
droit d'accise sur les véhicules | τέλη κυκλοφορίας οχημάτων |
droit de la défense | αρχή της εκατέρωθεν ακροάσεως |
droit découlant d'accord régi par le droit communautaire | δικαίωμα που απορρέει από συμφωνία που διέπεται από το κοινοτικό δίκαιο |
droit regalien sur les mines | μεταλλευτικά τέλη |
droit sur les mines | τέλη μεταλλείου |
droits de la Communauté | δικαιώματα της Κοινότητας |
durée de la charge | διάστημα μεταξύ δύο τροφοδοτήσεων |
durée de la fusion complète | διάστημα μεταξύ δύο τροφοδοτήσεων |
début de la maladie | εμφάνιση της ασθένειας |
début de la maladie | εκδήλωση της νόσου |
Débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" | Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society |
décision autonome de la Commission | αυτόνομη απόφαση της Επιτροπής |
décision du ministre de la justice | απόφαση Υπουργού Δικαιοσύνης |
décision non attaquée dans le délai de droit | απόφαση που δεν προσεβλήθη εντός της νομίμου προθεσμίας |
décision ordonnant la restitution | απόφαση που διατάσσει την επιστροφή |
déclaration concernant les mouvements physiques | δήλωση σχετικά με τη φυσική διακίνηση |
Déclaration conjointe de l'UE et de l'Iraq sur le dialogue politique | Κοινή διακήρυξη ΕΕ-Ιράκ για τον Πολιτικό Διάλογο |
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la lutte contre le terrorisme | Δήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
déclaration de la présidence | δήλωση της προεδρίας |
Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiques | Δήλωση της Λίμας για τις αρχές που διέπουν τους δημοσιονομικούς ελέγχους |
Déclaration du Parlement européen,du Conseil et de la Commission | Δήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής |
déclaration générale sur le Moyen-Orient | γενική δήλωση για τη Μέση Ανατολή |
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiarité | διοργανική δήλωση για τη δημοκρατία, τη διαφάνεια και την επικουρικότητα |
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie,la transparence et la subsidiarité | διοργανική δήλωση για τη δημοκρατία,τη διαφάνεια και την επικουρικότητα |
déclaration pour le procès-verbal | δήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά |
Déclaration sur la lutte contre le terrorisme | Δήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique | Δήλωση σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία |
déclarer les discussions closes | κηρύσσω τη λήξη των συνεδριάσεων |
département de l'inspection et de la surveillance | τμήμα επιθεώρησης και εποπτείας |
Département pour les projets de recherche avancée de l'armée | Οργανισμός για την προωθημένη έρευνα επί σχεδίων που αφορούν την άμυνα |
dépouilleur de la drousse | κύλινδρος καθαρισμού λαναριού |
dérive de la mission | καταχρηστική διεύρυνση αποστολής |
enquêtes communautaires par sondage harmonisées et synchronisées sur les forces de travail | εναρμονισμένες και συγχρονισμένες κοινοτικές δειγματοληπτικές έρευνες για το εργατικό δυναμικό |
enregistrer le résultat du vote en suivant l'ordre alphabétique des députés | καταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών |
entreprise qui accepte la réassurance | επιχείρηση που αποδέχεται την αντασφάλιση |
examen de la conception du composant | ανασκόπιση του σχεδιασμού εξαρτήματος |
examen par la direction | ανασκόπιση της διοικήσεως |
expert dans le domaine des exercices | εμπειρογνώμονας ασκήσεων |
famille par le sang | φυσική οικογένεια |
filet pour la pêche | δίχτυ αλιείας |
filiales fondées par les banques de pays tiers | οι θυγατρικές που ιδρύουν οι τράπεζες τρίτων χωρών |
Fédération de la gauche | Συνασπισμός της Αριστεράς |
Fédération des industries des produits intermédiaires pour la boulangerie et la pâtisserie de l'EEE | Ομοσπονδία βιομηχανιών πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής του ΕΟΧ |
Fédération européenne de la franchise | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Franchise |
Fédération européenne de l'industrie de l'optique et de la mécanique de précision | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Βιομηχανιών Οπτικής και Μικρομηχανικής |
Fédération mondiale pour la protection des animaux | Παγκόσμιος Ομοσπονδία Προστασίας Ζώων |
Garde des sceaux, ministre de la justice | Υπουργός Δικαιοσύνης, Σφραγιδοφύλακας |
Garde des sceaux, ministre de la justice | Σφραγιδοφύλακας, Υπουργός Δικαιοσύνης |
grille pour la mise en place des cartouches | σχάρα για την τοποθέτηση των φυσίγγων |
guérison par la foi | θεραπεία ή ίασις διά της πίστεως ή των προσευχών |
hivernage du bétail sur les exploitations | χειμερινός σταυλισμός των ζώων στις εκμεταλλεύσεις |
impact sur le marché | επίδραση στην αγορά |
incidences sur le budget | επιπτώσεις στov πρoϋπoλoγισμό |
index commun du coût de la vie | κοινός δείκτης κόστους ζωής |
index commun du coût de la vie | κοινός δείκτης του κόστους ζωής |
indice de la carie de Berner | δείκτης τερηδόνος του BERNER |
indice de perception de la corruption | Corruption Perception Index' Δείκτης Διαπιστούμενης Δωροδοκίας |
Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accord | ενημέρωση σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας |
interné dans le camps d' hébergement | κρατούμενος σε ειδικό στρατόπεδο |
interpénétration économique avec les pays AELE | αμφίδρομες οικονομικές σχέσεις με τις χώρες της ΕΖΕΣ |
intégrité territoriale de la république | εδαφική ακεραιότητα της δημοκρατίας |
intérêts imputés sur les engagements résultants de contrats d'assurance | τεκμαρτοί τόκοι που δικαιούνται οι κάτοχοι ασφαλιστήριων συμβολαίων |
langages hiérarchiques de description de la conception des circuits intégrés | γλώσσες ιεραρχικής περιγραφής σχεδιασμού ολοκληρωμένων κυκλωμάτων |
levage et pivotement de la voûte | μετακίνηση του καλύμματος |
levage et rotation de la voûte | μετακίνηση του καλύμματος |
Ligue nationale pour la démocratie | Εθνικός Συνασπισμός για τη Δημοκρατία |
limite avancée de la zone de bataille | γραμμή προς τον εχθρό που κατέχεται από φίλια μάχημα τμήματα και τμήματα κάλυψης |
limites dans la complexité temps-espace | περιορισμοί στην πολυπλοκότητα του χώρου-χρόνου |
liste des fonctionnaires jugés les plus méritants | κατάλογος υπαλλήλων που κρίθηκαν ότι έχουν τα περισσότερα προσόντα |
loi sur la classification de la population | νόμος για την κατάταξη του πληθυσμού |
loi sur la promotion économique de Berlin | Νόμος παροχής ενισχύσεων σε επιχειρήσεις του Βερολίνου |
loi sur les catastrophes | νόμος περί καταστροφών |
loi sur les pensions des agriculteurs | νόμος περί συντάξεων γεωργών |
loi sur les pensions des marins | νόμος περί συντάξεων ναυτικών |
maladie de la bouche rouge | εντερικό ερυθρό στόμα (Yersinia ruckeri) |
manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά |
masse salariale par tête dans les administrations publiques | κατά κεφαλή αποδοχές των δημοσίων υπαλλήλων |
médecin agréé par les caisses | ιατρός συμβεβλημένος με ασφαλιστικό ταμείο |
nomenclature des industries établies dans les Communautés européennes | Ονοματολογία των Βιομηχανιών που είναι εγκατεστημένες στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες |
non combustible mais favorise la combustion d'autres substances | ουσία μη καύσιμη,αλλά εντείνει την καύση άλλων ουσιών |
non-octroi de la subvention | μη χορήγηση επιδότησης |
non-transposition dans le délai prescrit | παράλειψη εμπρόθεσμης μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο |
non-transposition dans les délais prescrits | παράλειψη εμπρόθεσμης μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο |
négociation sur la limitation des armements stratégiques | συνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la limitation des armes stratégiques | συνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la limitation des armes stratégiques | Συνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la réduction des armes stratégiques | διαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la réduction des armes stratégiques | συνομιλίες για τον περιορισμό των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la réduction des armes stratégiques | συνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la réduction des armes stratégiques | Συνομιλίες για τη μείωση των στρατηγικών όπλων |
négociations sur la réduction des armes stratégiques | Διαπραγματεύσεις για τη μείωση των στρατηγικών όπλων |
Négociations sur la stabilité conventionnelle | διαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό |
négociations sur le désarmement conventionnel | διαπραγματεύσεις για το συμβατικό αφοπλισμό |
négociations sur le statut définitif | διαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς |
négociations sur le statut permanent | διαπραγματεύσεις για το οριστικό καθεστώς |
observation préliminaire de la Cour des Comptes | προκαταρκτικές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
observatoire pour la coopération transfrontalière | παρατηρητήριο για τη διασυνοριακή συνεργασία |
Pacte de la Société des nations | Σύμφωνο της Κοινωνίας των Εθνών |
Pacte pour le marché unique | πράξη για την Ενιαία Αγορά Ι |
partage de la responsabilité | κοινή ευθύνη |
partenariat pour la consolidation de la paix | εταιρική σχέση για την οικοδόμηση της ειρήνης |
Partenariat pour la démocratie et le développement | Ενωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη |
partenariat pour la modernisation | Εταιρική σχέση για τον εκσυγχρονισμό |
Partenariat pour la paix | συνεργασία για την ειρήνη |
partenariat pour le développement | εταιρική σχέση για την ανάπτυξη |
partenariat renforcé aves les régions | ενισχυμένη εταιρική σχέση με τις περιφέρειες |
partenariat stratégique de l'Union européenne avec la région méditerranéenne et le Moyen-Orient | Στρατηγική Εταιρική Σχέση μεταξύ της ΕΕ, της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής |
Parti de la Démocratie du peuple | Δημοκρατικό Λαϊκό Κόμμα |
Parti de la gauche | Κόμμα της Αριστεράς |
Parti de la gauche démocrate | Δημοκρατικό Αριστερό Κόμμα |
Parti de la gauche démocratique | Δημοκρατικό Κόμμα της Αριστεράς |
Parti de la gauche démocratique | Κόμμα της Δημοκρατικής Αριστεράς |
Parti de la gauche démocratique | Δημοκρατικό Αριστερό Κόμμα |
Parti de la juste voie | Κόμμα του Ορθού Δρόμου |
Parti de la liberté et du progrès | Κόμμα για την Ελευθερία και την Πρόοδο |
Parti de la liberté Inkatha | Κόμμα για την Ελευθερία Inkatha |
Parti de la mère patrie | Κόμμα Μητέρας Πατρίδας |
Parti de la politique réformée - Ligue de la politique réformée - Fédération de la politique réformée | Πολιτικό Κόμμα Μεταρρύθμισης |
Parti de la prospérité | Κόμμα της Ευημερίας |
parti de la Réforme | Κόμμα της Μεταρρύθμισης |
Parti du peuple - les libéraux | Φιλελεύθερο Λαϊκό Κόμμα |
Parti démocratique de la gauche | Δημοκρατικό Κόμμα της Αριστεράς |
Parti Inkatha de la liberté | Κόμμα για την Ελευθερία Inkatha |
Parti populaire pour la liberté et la démocratie | Λαϊκό Κόμμα για την Ελευθερία και τη Δημοκρατία |
participation financière de la Communauté | χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας |
participations des banques dans le secteur non-bancaire | συμμετοχές των τραπεζών στον εξωτραπεζικό τομέα |
participer aux charges de la réadaptation | μετέχει στα βάρη της αναπροσαρμογής |
parts émises par les organismes de placement collectif | μερίδια που εκδίδονται από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων |
pays de la deuxième vague | χώρα του "δεύτερου κύματος" |
pays de la ligne de front | χώρα της Γραμμής του Μετώπου |
pays de la Méditerranée Sud et Est | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
pays de la première vague | υποψήφια χώρα του "πρώτου κύματος" |
pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée PSEM | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
pays les moins développés, enclavés et insulaires | λιγότερο αναπτυγμένα, μεσόγεια και νησιωτικά κράτη |
perte dans le réseau | απώλειες κατά τη μεταφορά και διανομή |
perte dans le réseau | απώλειες δικτύου |
perte de vide dans la cuve | απώλεια κενού εντός του δοχείου |
phase orale de la procédure | πρoφoρική διαδικασία |
porte de service actionnée par le conducteur | θύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός |
porte de service commandée par le conducteur | θύρα επιβατών την οποία χειρίζεται ο οδηγός |
porter atteinte au pouvoir de contrôle de la Cour des comptes | θίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
porter des gants de protection pour administrer les premiers secours | φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την παροχή των πρώτων βοηθειών |
premier ministre, premier Lord du trésor et ministre de la fonction publique | Πρωθυπουργός, Πρώτος Λόρδος του Δημόσιου Θησαυρού και Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών |
pression dans les conduites | πίεση γραμμής |
Procureur général auprès de la Cour des Comptes | Επίτροπος της επικρατείας στο Ελεγκτικό Συνέδριο |
produire l'original de la pièce | προσκομίζω το πρωτότυπο έγγραφο |
produits de la Communauté européenne | προϊόντα Prodcom |
produits de la pétrochimie | προϊόντα του πετροχημικού τομέα |
prononcer la censure | απαγγέλω μομφή |
présomption établie de la nationalité | τεκμήριο ιθαγένειας |
publier dans le Bulletin d | δημοσιεύω στο Δελτίο του Κοινοβουλίου |
Rassemblement congolais pour la démocratie | Συναγερμός του Κονγκό για τη Δημοκρατία |
Rassemblement pour la République | Συνασπισμός για τη Δημοκρατία |
relevé des actes adoptés par la procédure écrite | απολογισμός των πράξεων που εγκρίθηκαν από τη γραπτή διαδικασία |
relevé des actes adoptés selon la procédure écrite | κατάσταση των πράξεων που έχουν εκδοθεί με γραπτή διαδικασία |
relevé optique de la trajectoire | οπτικός εντοπισμός τροχιάς |
renforcer la coordination des politiques monétaires | ενίσχυση του συντονισμού των νομισματικών πολιτικών |
Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour l'énergie et la politique étrangère | Προσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική |
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorisme | Συντονιστής ΕΕ Αντιτρομοκρατικής Δράσης |
Représentant personnel du SG/HR pour la coordination de la lutte contre le terrorisme | Ενωσιακός Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης |
Représentant personnel du SG/HR pour l'énergie et la politique étrangère | Προσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για την ενέργεια και την εξωτερική πολιτική |
représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία |
représentant spécial de l'UE pour la région des Grands Lacs africains | Ειδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών |
représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία |
représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africains | Ειδικός εντεταλμένος της ΕΕ για την αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών |
représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie | Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας |
retouche de la soudure | επανασυγκόλληση |
rouvrir la procédure | κινώ εκ νέου τη διαδικασία |
régions affectées par le déclin industriel | περιοχές που πλήττονται από τη βιομηχανική παρακμή |
régions affectées par le déclin industriel | βιομηχανικές περιοχές που βρίσκονται σε παρακμή |
régions frontalières internes et externes de la Communauté | εσωτερικές και εξωτερικές παραμεθόριες περιφέρειες της Κοινότητας |
régions les moins favorisées | οι πλέον μειονεκτικές περιοχές |
régions ultrapériphériques françaises de la Caraïbe | Γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές της Καραϊβικής |
régénération du paysage dans les zones rurales | αναδημιουργία του τοπίου στις αγροτικές ζώνες |
résolution sur les garanties minimales | ψήφισμα για τις ελάχιστες εγγυήσεις |
rééquilibrer la situation | εξισορρόπηση της καταστάσεως |
sa décision lie tous les Etats membres | η απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη |
S.A.S. Le Prince Souverain de Monaco | η Αυτού Γαληνοτάτη Υψηλότητα ο Πρίγκηπας του Μονακό |
sauf dérogation autorisée par le Conseil | εκτός αν το Συμβούλιο επιτρέψει παρέκκλιση |
scénario pour le début de l'intervention | σενάριο προάσκησης |
se déplacer librement sur le territoire des Etats membres | διακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών |
se prononcer sur la décharge | αποφασίζω επί της απαλλαγής |
se trouvant sans emploi après la cessation du service | ευρισκόμενοι χωρίς εργασία μετά τη λήξη της υπηρεσίας τους |
Société internationale pour le développement | Διεθνής εταιρία ανάπτυξης |
Société internationale pour le transport par le ferroutage | Διεθνής Εταιρία Συνδυασμένων Οδικών και Σιδηροδρομικών Μεταφορών |
sociétés de personnes autres que les quasi-sociétés | προσωπικές εταιρείες που δεν είναι οιονεί εταιρείες |
sociétés de personnes ayant la personnalité juridique | προσωπικές εταιρείες που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτηα νομικά πρόσωπα |
sociétés de personnes produisant les biens et services marchands non financiers | προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
sont nommés d'un commun accord par les gouvernements | διορίζονται δια κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις |
Sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportation | Υποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές; Υποεπιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ Stabex |
surveillance de la qualité | ποιοτικός έλεγχος |
tableau des effectifs de la Cour des comptes | οργανόγραμμα των υπηρεσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
toute conséquence financière résultant de la mise en oeuvre du présent protocole | τυχόν δημοσιονομικές συνέπειες που θα προκύψουν από την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου |
toxique pour la faune | τοξικό για την πανίδα |
toxique pour la flore | τοξικό για τη χλωρίδα |
toxique pour les organismes aquatiques | τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς |
toxique pour les organismes du sol | τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους |
transfert vers les déchets conservés | μεταφορά στα διατηρούμενα απόβλητα |
type de véhicule en ce qui concerne le montage de ses pneumatiques | τύπος οχήματος όσον αφορά την εγκατάσταση των ελαστικών του |
type de véhicule en ce qui concerne les dispositifs d'essuie-glace et de lave-glace | τύπος οχήματος ως προς τα συστήματα υαλοκαθαριστήρων και πλύσης ανεμοθώρακα |
un comite de caractère consultatif est institué auprès de la Commission | παρά τη Eπιτροπή συνιστάται μία επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρος |
un Comité spécial désigné par le Conseil pour assister la Commission | ειδική επιτροπή που ορίζεται από το Συμβούλιο για να επικουρεί την Eπιτροπή |
un contact répété ou prolongé avec la peau peut causer une dermatose | επανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ενδέχεται να προκαλέσει δερματίτιδα |
un fonctionnaire rémunéré sur les crédits de recherches et d'investissement | υπάλληλος αμειβόμενος από τις πιστώσεις για έρευνες και επενδύσεις |
un pas en arrière dans le droit communautaire | μια οπισθοδρόμηση του κοινοτικού δικαίου |
un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | είναι δυνατή η άσκηση προσφυγής αποζημιώσεως ενώπιον του Δικαστηρίου |
un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans | κάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών |
un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes | οι τρόποι για την αντιπαράθεση προσφορών και ζητήσεων καθορίζονται με κανονισμό |
un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée | καθεστώς που να εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό |
un statut renforcé pour le Kosovo | ενισχυμένο καθεστώς για το Κοσσυφοπέδιο |
un suppléant désigné par la Commission | ένας αναπληρωτής οριζόμενος από την Eπιτροπή |
une association de personnes ayant la capacité de faire des actes juridiques sans avoir le statut légal de personne morale | ένωση προσώπων στην οποία αναγνωρίζεται η δικαιοπρακτική ικανότητα χωρίς να έχει νομική προσωπικότητα |
une faute de service de la Communauté | υπηρεσιακό πταίσμα της Kοινότητος |
une procédure visant la réciprocité | διαδικασία της αμοιβαιότητας |
valeur de la conductivité électrique | τιμή ηλεκτρικής αγωγιμότητας |
vice-premier ministre et ministre de la défense nationale | Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Εθνικής `Αμυνας |
vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération | Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Εξωτερικών, Εξωτερικού Εμπορίου και Συνεργασίας |
vice-premier ministre Tanaiste, ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense | Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης Tanaiste, Υπουργός Γαελικών Περιοχών και Υπουργός ΄Αμυνας |
volume du coeur de la pile | ενεργός όγκος του πυρήνα του αντιδραστήρα |
volume molaire de la vapeur | γραμμομοριακός όγκος ατμών |
vote d'approbation de la Commission | ψηφοφορία για την έγκριση της Επιτροπής |
vote d'approbation par le Parlement européen | Ψήφος έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
vérifier la teneur en oxygène de l'air avant de pénétrer dans la zone | ελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο |
vérin de pivotement de la voûte | διάταξη περιστροφής καλύμματος |
vérin de rotation de la voûte | διάταξη περιστροφής καλύμματος |
y compris la voix du représentant | συμπεριλαμβανομένης της ψήφου του αντιπροσώπου |
échange de données entre les bureaux Sirene | ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπηρεσιών Sirene |
échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiers | ενδοκοινοτικές συναλλαγές για εμπορεύματα που διέρχονται μέσω του εδάφους τρίτων χωρών |
éclipsement de la voûte | μετακίνηση του καλύμματος |
équation fondamentale de la propulsion des fusées | βασική εξίσωση προώθησης πυραύλων |
équilibre de la terreur | ισορροπία του τρόμου |
éteindre la lumière | σβήνω το φώς |
étranger admissible dans le pays de destination finale | αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού |
éviter le choc et le frottement | αποφεύγετε τραντάγματα και τριβή |
éviter le contact avec la peau | αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα |
éviter le contact avec la peau et les yeux | αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια |
éviter le contact avec les yeux | αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια |
îles de la Manche | Αγγλονορμαδικά νησιά |