French | Greek |
abandon de famille | N/A EL |
acte de cession | μεταβίβαση ενός περιουσιακού δικαιώματος |
acte de cession | μεταβίβαση |
acte de cession | μεταβίβαση της κυριότητας |
acte de cession | εκχώρηση |
acte de l'état civil | πιστοποιητικό προσωπικής κατάστασης |
acte de l'état civil | πράξη προσωπικής κατάστασης |
acte de mariage | ληξιαρχική πράξη γάμου |
acte de naissance | ληξιαρχική πράξη γεννήσεως |
action en recherche de maternité | αγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας |
action en recherche de maternité | αγωγή αναγνώρισης της μητρότητας |
action en recherche de paternité | αγωγή για την αναγνώριση της πατρότητας |
action en recherche de paternité | αγωγή αναγνώρισης της πατρότητας |
action en réparation de dommage | αγωγή αποζημιώσεως |
action à fins de subsides | αγωγή διατροφής κατά του τεκμαιρόμενου πατέρα |
administrateur de biens | διαχειριστής αλλοτρίων (upravitelj zaklade) |
administrateur de biens | διαχειριστής περιουσίας (upravitelj zaklade) |
administrateur de la masse | σύνδικος της πτώχευσης |
administrateur de la masse | σύνδικος πτωχευτικού συμβιβασμού |
administrateur de la succession | διαχειριστής διαθήκης |
administration des biens de l'enfant | διοίκηση της περιουσίας του τέκνου |
administration des biens de l'enfant | διαχείριση της περιουσίας του τέκνου |
adoption de complaisance | εικονική υιοθεσία |
adoption de l'enfant du conjoint | υιοθεσία του τέκνου του συζύγου |
ajustement de dettes | αναδιάρθρωση του χρέους |
attribution de l'autorité parentale | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
audition des futurs époux | ακρόαση των μελλονύμφων |
bail de terrain | μίσθωση γης |
capacité de recevoir en qualité d'héritier | ιδιότητα κληρονόμου |
capacité de recevoir en qualité d'héritier | κληρονομική ικανότητα |
capacité de succéder | ιδιότητα κληρονόμου |
capacité de succéder | κληρονομική ικανότητα |
capacité de tester | ικανότητα του διαθέτη |
certificat de capacité à mariage | πιστοποιητικό ικανότητας για γάμο |
certificat de capacité à mariage | βεβαίωση περί μη υπάρξεως κωλυμάτων προς σύναψη γάμου |
certificat de communauté de vie | πιστοποιητικό κοινότητας βίου |
certificat de concubinage | πιστοποιητικό κοινότητας βίου |
charge de la preuve | βάρος της αποδείξεως |
charge de présentation | βάρος της αποδείξεως |
clause de célibat | όρος περί μη συνάψεως γάμου |
clause de célibat | αίρεση αγαμίας |
code de procédure civile | κώδικας πολιτικής δικονομίας |
communauté de vie | κοινωνία βίου |
communauté différée des augments | κοινοκτημοσύνη των μετά το γάμο προσκτηθέντων αποκτημάτων |
condition de fond du mariage | ουσιαστικές προϋποθέσεις του γάμου |
condition de forme du mariage | τύπος του γάμου |
conflit de paternité | N/A EL |
conflit de présomption de paternité | σύγκρουση τεκμηρίων πατρότητας |
Conférence de La Haye de droit international privé | συνδιάσκεψη ιδιωτικού διεθνούς δικαίου της Χάγης |
connaissance de la naissance | γνώση του τοκετού |
conseil de famille | εποπτικό συμβούλιο |
contestation de la filiation | αναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
contestation de la filiation | αναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου |
contestation de maternité | προσβολή της μητρότητας |
contestation de paternité | προσβολή της πατρότητας |
contrat ayant pour objet la fourniture de services | σύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών |
contrat de fourniture de services | σύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών |
Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
convention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | σύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
convention de La Haye du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires | σύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής |
créancier de la succession | πιστωτής της περιουσίας |
créancier de la succession | κληρονομικός δανειστής |
date de naissance | ημερομηνία γέννησης |
degré de parenté | βαθμός συγγένειας |
dette de ménage | δικαιοπραξία για τις τρέχουσες ανάγκες της οικογένειας |
devoir de cohabitation | υποχρέωση για συμβίωση |
devoir de fidélité | καθήκον συζυγικής πίστης |
devoir de secours | υποχρέωση οικονομικής στήριξης |
divorce pour rupture de la vie commune | διαζύγιο λόγω διάστασης |
divorce pour rupture de la vie commune | διαζύγιο λόγω διακοπής της έγγαμης συμβίωσης |
divorce pour rupture de la vie commune | διαζύγιο λόγω μακροχρόνιας διακοπής της έγγαμης συμβίωσης |
divorce sur acceptation du principe de la rupture du mariage | διαζύγιο κατ' αποδοχή της αρχής ότι επήλθε ρήξη της έγγαμης σχέσης |
dossier de mariage | δικαιολογητικά για την έκδοση άδειας γάμου |
dossier de mariage | δικαιολογητικά γάμου |
double lien de parenté | συγγένεια μεταξύ αμφιθαλών |
droit au bail de terrain | μίσθωση γης |
droit de connaître ses origines | δικαίωμα του τέκνου να πληροφορείται τα στοιχεία των φυσικών γονέων του |
droit de connaître ses origines | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει τους γονείς του |
droit de connaître ses origines | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει την καταγωγή του |
droit de l'enfant | δικαιώματα του παιδιού |
droit de l'enfant d'être entendu | δικαίωμα του παιδιού να ακούγεται |
droit de l'enfant d'être entendu | δικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου |
droit de rétention | δικαίωμα κατάσχεσης |
droit de rétention | προνόμιο φορολογικής αρχής |
droit de rétention | δικαίωμα παρακράτησης |
droit de visite | δικαίωμα προσωπικής επικοινωνίας |
droits des grands-parents | δικαίωμα επικοινωνίας των απώτερων ανιόντων με το τέκνο |
droits et devoirs des parents | δικαιώματα και καθήκοντα των γονέων |
droits et devoirs des époux | δικαιώματα και υποχρεώσεις των συζύγων |
droits successoraux des enfants | κληρονομικό δικαίωμα του τέκνου |
déchéance de l'autorité parentale | αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
déchéance de l'autorité parentale | αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
déchéance de l'autorité parentale | έκπτωση από τη γονική μέριμνα |
déclaration concernant l'acceptation de la succession ou d'un legs ou la renonciation à ceux-ci | δήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας |
déclaration revêtant la forme d'une disposition à cause de mort | δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης |
défaut de consentement matrimonial | έλλειψη συμφωνίας των μελλονύμφων |
délaissement de mineur | έκθεση ανηλίκου σε κίνδυνο |
délaissement de nouveau-né | εγκατάλειψη νεογέννητου |
délaissement de nouveau-né | εγκατάλειψη βρέφους |
délaissement de nouveau-né | εγκατάλειψη νεογνού |
délégation de l'autorité parentale | ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο |
dévolution de l'autorité parentale | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
effet de droit | νομικό αποτέλεσμα |
effet de droit | νομική ισχύς |
effet de droit | έννομο αποτέλεσμα |
enlèvement de mineur | απαγωγή παιδιού |
enlèvement de mineur | αρπαγή ανηλίκου |
exercice de l'autorité parentale | άσκηση της γονικής μέριμνας |
fardeau de la preuve | βάρος της αποδείξεως |
fardeau de présentation | βάρος της αποδείξεως |
garde de l'enfant | επιμέλεια του προσώπου του τέκνου |
garde de l'enfant | επιμέλεια του τέκνου |
garde de l'enfant | επιμέλεια του παιδιού |
groupe de travail GEMME | Ομάδα GEMME |
Groupement Européen des Magistrats pour la Médiation | Ευρωπαϊκή Ομάδα Δικαστών για τη Μεσολάβηση |
impossibilité du maintien de la vie commune | ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης |
injonction de payer européenne | ευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής |
intention de mariage | πρόθεση σύναψης γάμου |
liberté des contrats | συμβατική ελευθερία |
liberté des conventions | συμβατική ελευθερία |
lien de parenté | συγγενικός δεσμός |
lien de parenté | δεσμός συγγένειας |
lien simple de parenté | συγγένεια μεταξύ ετεροθαλών |
ligne de parenté | γραμμή συγγένειας |
livret de famille | οικογενειακή μερίδα |
Loi française relative aux droits des malades et à la fin de vie, 2005 | διαθήκη ζωής |
Loi française relative aux droits des malades et à la fin de vie, 2005 | βούληση περίθαλψης εν αδυναμία |
mainlevée de l'opposition au mariage | άρση της αντίθεσης στη σύναψη του γάμου |
maltraitance de l'enfant | κακοποίηση ανηλίκου |
mariage de complaisance | λευκός γάμος |
mariage de "convenance" | εικονικός γάμος |
mariage de "convenance" | λευκός γάμος |
mariage de ressortissants nationaux à l'étranger | γάμος ημεδαπών στην αλλοδαπή |
mariage de ressortissants étrangers sur le territoire national | γάμος αλλοδαπών στην ημεδαπή |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος in extremis |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος in articulo mortis |
morcellement de la succession | κατάτμηση της κληρονομίας |
nom de famille à la naissance | επώνυμο |
nom de naissance | επώνυμο |
obligation d'entretien des enfants | υποχρέωση διατροφής των τέκνων |
obligation d'entretien des enfants | υποχρέωση για διατροφή των τέκνων |
officier de l'état civil | ληξίαρχος |
pacte civil de solidarité | αστικό σύμφωνο αλληλεγγύης |
part non disponible de l'héritage | νόμιμη μοίρα |
partage de la masse successorale | διανομή της κληρονομίας |
patrimoine des époux | συζυγική περιουσία |
pension de réversion | σύνταξη επιζώντων |
placement de l'enfant dans un établissement | τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα |
placement de l'enfant dans une famille d'accueil | τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια |
placement de l'enfant dans une famille d'accueil | τοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια |
placement de l'enfant en vue de l'adoption | τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του |
preuve biologique de filiation | διαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα |
preuve biologique de filiation | βιολογική απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
preuve biologique de la filiation | βιολογική απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
preuve biologique de la filiation | διαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα |
preuve de la filiation | απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civil Grotius-civil | πρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών που απευθύνεται στα συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα επί αστικών υποθέσεων' Grotius - αστικό δίκαιο |
promesse de mariage | υπόσχεση γάμου |
prorogation de l'autorité parentale | παράταση της γονικής μέριμνας |
protection de l'enfant | προστασία του τέκνου |
protection de l'enfant | προστασία του παιδιού |
protection de l'enfant | προστασία του προσώπου του ανηλίκου |
protection de l'enfant | προστασία του ανηλίκου |
présence des futurs époux | αυτοπρόσωπη παρουσία των μελλονύμφων |
présence des futurs époux | αυτοπρόσωπη εμφάνιση των μελλονύμφων |
présomption de paternité | τεκμήριο πατρότητας |
publication des bans | γνωστοποίηση μελλοντικού γάμου |
publication des bans | δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί |
publication des bans | γνωστοποίηση μέλλοντος γάμου |
publication du projet de mariage | γνωστοποίηση μέλλοντος γάμου |
publication du projet de mariage | γνωστοποίηση μελλοντικού γάμου |
publication du projet de mariage | δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί |
pupille de l'Etat | ανήλικος υπό την κηδεμονία του κράτους |
pupille de l'Etat | ανήλικος υπό την επιτροπεία του κράτους |
période légale de conception | κρίσιμο διάστημα της σύλληψης |
quote-part de la succession | μερίδιο δικαιούχου |
rapport et réduction des libéralités | υποχρέωση επιστροφής ή υπολογισμού δωρεών, γονικών παροχών ή κληροδοτημάτων |
rapport et réduction des libéralités | απόδοση των κτηθέντων αιτία δωρεάς |
reconnaissance de l'enfant | αναγνώριση τέκνου |
reconnaissance de maternité | αναγνώριση της μητρότητας |
reconnaissance de paternité | εκούσια αναγνώριση της πατρότητας |
recouvrement de créances | είσπραξη απαιτήσεων |
représentation légale de l'enfant | εκπροσώπηση του τέκνου |
représentation légale de l'enfant | εκπροσώπηση του ανηλίκου |
retour de l'enfant | επιστροφή του παιδιού |
retrait de l'autorité parentale | έκπτωση από τη γονική μέριμνα |
retrait de l'autorité parentale | αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
retrait de l'autorité parentale | αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
retrait du droit de garde | αφαίρεση της επιμέλειας |
retrait partiel de l'autorité parentale | μερική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
retrait partiel de l'autorité parentale | μερική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
retrait total de l'autorité parentale | ολική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
retrait total de l'autorité parentale | ολική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
règle de droit | κανόνας δικαίου |
Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα |
Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων |
réconciliation des époux | συμφιλίωση των συζύγων |
réforme du droit de la famille | αναθεώρηση του οικογενειακού δικαίου |
régime de la communauté d'acquêts | σύστημα της κοινοκτημοσύνης των αποκτημάτων |
régime de la communauté réduite aux acquêts | σύστημα της κοινοκτημοσύνης των αποκτημάτων |
régime de la communauté universelle | σύστημα της καθολικής κοινοκτημοσύνης |
régime de la participation aux acquêts | αξίωση συμμετοχής στα αποκτήματα |
régime de la séparation de biens | σύστημα του χωρισμού των περιουσιών |
régime de la séparation de biens | σύστημα της περιουσιακής αυτοτέλειας |
résidence habituelle de l'enfant | συνήθης διαμονή του παιδιού |
réunion des biens successoraux | σύνολο περιουσιακών στοιχείων προς διανομή επί ίσης βάσης |
sauvegarde de justice | προσωρινή δικαστική συμπαράσταση |
surveillance de l'enfant | επίβλεψη του τέκνου |
séparation de fait | διακοπή της συμβίωσης |
séparation de fait | διάσταση |
séparation des époux | N/A EL |
testament de vie | βούληση περίθαλψης εν αδυναμία |
titulaire de la responsabilité parentale | δικαιούχος γονικής μέριμνας |
union de fait | εξώγαμη συμβίωση |
union de fait | ελεύθερη συμβίωση |
union de fait | συγκατοίκηση εκτός γάμου |
union de fait | ελεύθερη ένωση |
violence sexuelle au sein de la famille | ενδοοικογενειακή σεξουαλική βία |
éducation de l'enfant | εκπαίδευση του τέκνου |
égalité des époux | ισότητα των συζύγων |
établissement contentieux de la filiation | δικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
établissement contentieux de la maternité | δικαστική αναγνώριση της μητρότητας |
établissement contentieux de la paternité | δικαστική αναγνώριση της πατρότητας |
établissement de la filiation | αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |