Subject | French | Greek |
law | accepter les demandes d'admission | δέχεται τις αιτήσεις προσχωρήσεως |
fin. | accepter les pièces et les billets au taux de conversion | αποδέχομαι τραπεζογραμμάτια και κέρματα σύμφωνα με τις τιμές μετατροπής |
law, lab.law. | accepter un emploi | αποδέχομαι μία θέση |
law | accepter une condition | δέχομαι έναν όρο |
gov. | accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient | δέχομαι τιμητική διάκριση, παράσημο, εύνοια, δώρο ή αμοιβή οποιασδήποτε φύσης |
gen. | accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient | δέχομαι τιμητική διάκριση, παράσημο, εύνοια, δωρεά ή αμοιβή οποιασδήποτε φύσεως |
gen. | accepter une distinction honorifique,une décoration,une faveur,un don,une rémunération | δέχομαι τιμητική διάκριση,παράσημο,εύνοια,δώρο,αμοιβή |
commun. | appel non accepté | μη αποδεκτή κλήση |
commun. | appels taxés à l'arrivée acceptés | επιτρεπόμενη χρέωση κλήσης στον παραλήπτη |
commun. | appels taxés à l'arrivée acceptés | συλλογή αποδεκτών κλήσεων |
commun., el. | brouillage accepté | αποδεκτή παρεμβολή |
comp., MS | domaine accepté | αποδεκτός τομέας |
gen. | entreprise qui accepte la réassurance | επιχείρηση που αποδέχεται την αντασφάλιση |
transp. | fourniture acceptée | προμήθεια που παραλήφθηκε |
transp. | fourniture acceptée | αποδεκτή προμήθεια |
commun. | interférence acceptée lors de l'établissement d'un plan | προβλεπόμενη από το σχέδιο παρεμβολή |
comp., MS | J'accepte | συγκατάθεση |
comp., MS | Je n'accepte pas | άρνηση |
commun. | lancer et accepter un appel | ξεκινά και δέχεται μια κλήση |
fin., econ. | le Conseil peut rejeter ou accepter une proposition de modification | το Συμβούλιο δύναται να απορρίψει ή να δεχτεί μια πρόταση τροπολογίας |
gen. | les membres de la Commission ne sollicitent ni acceptent d'instructions | τα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις |
fin. | marché accepté | αποδεκτή αγορά |
law | obligation d'accepter une opération | χειρουργική υποχρέωσις |
transp., avia. | organisme d'entretien agréé/accepté | εγκεκριμένος / αποδεκτός οργανισμός συντήρησης |
commun. | paquet de communication acceptée | πακέτο αποδοχής κλήσης |
commun. | paquet de communication acceptée | πακέτο κλήσης που έχει γίνει δεκτή |
commun. | paquet de communication acceptée | πακέτο αποδεκτής κλήσης |
insur. | part acceptée à l'origine | ποσό αποδοχής |
invest. | principes et pratiques généralement acceptés | γενικώς αποδεκτές αρχές και στρατηγικές |
invest. | principes et pratiques généralement acceptés | αρχές του Σαντιάγο |
tech., industr., construct. | pâte acceptée | αποδεκτό μέρος του πολτού |
forestr. | refus d'accepter | άρνηση αποδοχής |
forestr. | refus d'accepter | απόρριψη |
law | refus d'accepter une société comme membre | άρνησηεπαγγελματικής ένωσηςνα δεχθεί μια εταιρεία ως μέλος της |
insur. | risque accepté à titre commercial | χαριστική ανάληψη κινδύνου |
insur. | réassurance acceptée | ανάληψη αντασφάλισης |
insur. | réassurance acceptée | αποδοχή αντασφαλίσεων |
insur. | réserve pour réassurance acceptée | αντασφαλιστικό απόθεμα |
commun., IT | signal distinctif lorsque l'appel est accepté | σήμα αποδοχής κλήσης |
gov., patents. | solliciter ou accepter des instructions | ζητώ ή λαμβάνω οδηγίες |
gen. | solliciter ou accepter des instructions | ζητώ ή δέχομαι οδηγίες |
fin. | à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή |