DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Work flow containing D | all forms | exact matches only
FrenchGreek
activités auxiliaires d'organismes d'information et de documentationφορείς βοηθητικών υπηρεσιών πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
affectation d'adresseεκχώρηση διεύθυνσης
allocation de termes d'indexationκαταχώριση όρων ευρετηρίασης
analyse des modes d'utilisationανάλυση χρήσης
anamnèse d'informationαναμνηστικό ιστορικό
anneau d'une classificationταξινομητικός δακτύλιος
arbre d'une classificationταξινομητικό δέντρο
archives d'entrepriseαρχεία ενός οργανισμού
archives d'Etatκρατικά αρχεία
atelier d'informationεργαστήριο πληροφόρησης
base linguistique d'un langage documentaireγλωσσική βάση γλώσσας τεκμηρίωσης
besoins d'informationανάγκες για πληροφορίες
bibliographie d'auteurβιβλιογραφία συγγραφέα
bibliographie d'ouvrages relatifs à une époqueβιβλιογραφία εποχής
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époqueβιβλιογραφία εποχής
bibliotheque d'étudeβιβλιοθήκη έρευνας
bibliothèque d'agrémentψυχαγωγική βιβλιοθήκη
bibliothèque d'informationsβιβλιοθήκη πληροφοριών
bourse d'informationsχρηματιστήριο πληροφοριών
bourse d'informationsκέντρο ανταλλαγής και συμψηφισμών
bulletin d'analysesδελτίο συνόψεων
bulletin d'analysesπεριοδικό συνόψεων
calcul des coûts d'ensembleυπολογισμός συνολικού κόστους
caractéristique secondaire d'un classementδευτερεύοντα χαρακτηριστικά για διευθέτηση
catalogue par nature d'entréesχωρισμένος κατάλογος
catégorie d'une donnéeκατηγορία δεδομένων
catégorie d'une variableκατηγορία των μεταβλητών δεδομένων
catégorème d'une donnéeκατηγορία δεδομένων
centre d'analyse de l'informationκέντρο αξιολόγησης πληροφοριών
centre d'analyse de l'informationκέντρο ανάλυσης πληροφοριών
centre d'informationκέντρο πληροφόρησης
centre d'information documentaireκέντρο πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
centre d'information sectorielτομεακό κέντρο
2. centre d'information specialiséeκέντρο τεχνικής πληροφόρησης
2. centre d'information specialiséeκέντρο τεχνικών πληροφοριών
2. centre d'information specialiséeκέντρο εξειδικευμένων πληροφοριών
centre d'information techniqueκέντρο τεχνικής πληροφόρησης
centre d'information techniqueκέντρο εξειδικευμένων πληροφοριών
centre d'information techniqueκέντρο τεχνικών πληροφοριών
centre d'orientationπαραπεμπτικό κέντρο
centre d'orientationκέντρο παραπομπών
centre d'échange et de compensationκέντρο εκκαθάρισης
centre d'échange et de compensationκέντρο ανταλλαγής και συμψηφισμών
centre d'échange et de compensationχρηματιστήριο πληροφοριών
centre d'échange et de compensationκέντρο διαλογής
classe d'une classificationτάξη διευθέτησης
classification d'objetsταξινόμηση αντικειμένων
coefficient d'exhaustivitéλόγος ευστοχιών
coefficient d'exhaustivitéλόγος εύστοχων αποκρίσεων
coefficient d'exhaustivitéλόγος ευστοχίας
cohérence d'indexationσυνέπεια ευρετηρίασης
compte rendu d'ensembleάρθρο ανασκόπησης
contenu d'un thesaurusπεριεχόμενο θησαυρού
contrôle d'un systèmeδοκιμές συστήματος
coût d'un systèmeκόστη συστήματος
description d'une classeπεριγραφή τάξης
diffusion automatique d'informationαυτόματη διάχυση πληροφορίας
dimensionalité d'une classeδιαστατικότητα τάξης
dimensionalité d'une classeδιαστατότητα τάξης
dimensionalité d'une classeδιαστασιακότητα τάξης
document d'ensembleσυγκεφαλαιωτικό έγγραφο
domaine d'application d'un thésaurusπεδίο εφαρμογής ενός θησαυρού
définition d'une classeορισμός τάξης
définition d'une classe par extensionεκτατικός ορισμός τάξης
définition d'une notionορισμός μιας έννοιας
définition spécifique d'une classeεντατικός ορισμός τάξης
département d'informationτμήμα πληροφοριών
dépenses d'un systèmeδαπάνες συστήματος
détermination d'une notionπροσδιορισμός μιας έννοιας
emplacement d'une perforationθέση διάτρησης
ensemble d'éléments à classerσύνολο στοιχείων για διευθέτηση
entrée d'index dépendantεξαρτώμενο λήμμα ευρετηρίου
entrée d'index à plusieurs niveauxσύνθετο λήμμα ευρετηρίου
entrée d'index à un niveauαπλό λήμμα ευρετηρίου
essai d'indexationδοκιμή ευρετηρίασης
essai d'un thésaurusδοκιμή θησαυρού
exhaustivité d'un langage documentaireεξαντλητικότητα γλώσσας τεκμηρίωσης
exhaustivité d'un langage documentaireδιεξοδικότητα γλώσσας τεκμηρίωσης
exigences d'un systèmeπροσπάθεια συστήματος
exposé récapitulatif et prévisionnel d'orientationθεματική μελέτη
exposé récapitulatif et prévisionnel d'orientationθεματική έρευνα
extraction des données d'une mémoireέξοδος αποθήκης
faculté d'adaptationεπεκτασιμότητα
faculté d'expansionεπεκτασιμότητα
fichier d'auteursαρχείο συγγραφέων
fichier d'auteursαρχειοφάκελος συγγραφέων
fichier d'auteursφάκελος συγγραφέων
fichier d'autoritéκατάλογος επικεφαλίδων και πηγών
fichier d'unités géographiquesαρχειοφάκελος γεωγραφικών οντοτήτων
fichier d'unités géographiquesφάκελος γεωγραφικών οντοτήτων
fichier d'unités géographiquesαρχείο γεωγραφικών οντοτήτων
fichier de termes d'indexationφάκελος όρων ευρετηρίασης
fichier de termes d'indexationαρχειοφάκελος όρων ευρετηρίασης
fichier de termes d'indexationαρχείο όρων ευρετηρίασης
fonction d'un thésaurusλειτουργία ενός θησαυρού
format d'archivage des donnéesμορφή αρχειοθέτησης δεδομένων
format d'un thesaurusμορφότυπο θησαυρού
frais d'un systèmeδαπάνες συστήματος
fréquence d'utilisationσυχνότητα χρησιμοποίησης
fréquence d'utilisationσυχνότητα χρήσης
index alphabétique d'une classificationαλφαβητικό ευρετήριο ταξινόμησης
index d'un thésaurusευρετήριο θησαυρού
index systématique d'une classificationσυστηματικό ευρετήριο ταξινόμησης
indexation automatique à l'aide d'un antidictionnaire"αρνητική μέθοδος"
indexation automatique à l'aide d'un thésaurus"θετική μέθοδος"
indexation à l'aide d'un antidictionnaireευρετηρίαση με τη βοήθεια αντιλεξικού
indexation automatique à l'aide d'un thésaurusευρετηρίαση με τη βοήθεια θησαυρού
indexation automatique à l'aide d'un thésaurusαυτόματη ευρετηρίαση με τη βοήθεια θησαυρού
indicateurs d'efficacitéδείκτες αποτελεσματικότητας
indications supplémentaires:éléments d'information facultatifsεπιπλέον παρατηρήσεις:προαιρετικά στοιχεία δεδομένων
jeu d'éléments de codeκωδικοσύνολο
jeu de caractères d'une notationσύνολο χαρακτήρων συμβολισμικού συστήματος
l. cohérence d'équipeδιαευρετηριακή συνέπεια
l. exhaustivité d'indexation 2. indexation exhaustiveεξαντλητικότητα ευρετηρίασης
l. exhaustivité d'indexation 2. indexation exhaustiveακρίβεια ευρετηρίασης
l. règles d'indexationαρχές ευρετηρίασης
langage d'indexationγλώσσα ευρετηρίασης
langage d'interrogationγλώσσα ανάκτησης
langue d'échangeγλώσσα ανταλλαγής
liste d'association des descripteursκατάλογος συσχέτισης περιγραφέων
liste d'entrée auteur autoriséesονομαστικός κατάλογος επικεφαλίδων και πηγών
maison d'éditionεκδοτικό εντύπωμα
masse d'informationsπληροφορία αποθηκευμένη
masse d'informationsπληροφορία απομνημευμένη
matériaux d'archivesαρχειακό υλικό
mesure d'efficacitéολική απόδοση
mise à jour d'un thésaurusενημέρωση θησαυρού
monohiérarchie d'un thésaurusμονοϊεραρχία ενός θησαυρού
mot d'entréeλέξη ευρετηρίου
mot d'entréeλέξη εισόδου
mot d'indexationαπλός όρος ευρετηρίασης
mot d'indexationμονοόρος
moyens d'informationμέσα πληροφόρησης
moyens d'informationυπηρεσίες πληροφόρησης
moyens d'informationυπηρεσία πληροφοριών
moyens d'information documentaireυπηρεσίες τεκμηριακής πληροφόρησης
moyens d'information documentaireμέσα τεκμηριακής πληροφόρησης
moyens d'informations bibliothécairesμέσα παροχής υπηρεσιών βιβλιοθήκης
multidimensionalité d'un thésaurusπολυδιαστατότητα ενός θησαυρού
méthode d'indexationμέθοδος ευρετηρίασης
méthode d'indexation avec vocabulaire contraignantευρετηρίαση με προκαθορισμένο λεξιλόγιο
niveau d'intégrationστάθμη ολοκλήρωσης
niveau d'intégrationολοκληρωτική στάθμη
niveau d'une noticeεπίπεδο αναγραφής
note d'applicationσημείωση πεδίου εφαρμογής
note de définition ou d'applicationσημείωση πεδίου εφαρμογής
numéro d'indentificationαριθμός αναγνώρισης
organisme de prestation de services d'information et de documentationφορείς υπηρεσιών πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
organismes d'information et documentationφορείς πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
organismes d'information et documentationπρακτορεία πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
partie annexe d'un thésaurusβοηθητικό μέρος ενός θησαυρού
partie principale d'un thesaurusκύριο μέρος θησαυρού
partie principale d'un thésaurusκύριο μέρος θησαυρού
perte d'informationμέτρο σιγής
perte d'informationπλήθος αστοχιών
phrase d'indexationφράση ευρετηρίασης
Plan d'action pour la création d'un marché des services de l'informationΣχέδιο δράσης για τη δημιουργία αγοράς υπηρεσιών στον τομέα των πληροφοριών
politique d'information et de communicationπολιτική στους τομείς της πληροφόρησης και της επικοινωνίας
polyhiérarchie d'un thésaurusπολυϊεραρχία ενός θησαυρού
prestations en matière d'informationυπηρεσίες πληροφόρησης
principe d'extractionαρχή των λέξεων-κλειδιών
processus d'informationδιεργασία πληροφοριών
procédure décentralisée d'informationαποκεντρωμένη διαδικασία πληροφόρησης
profondeur d'indexationβάθος ευρετηρίασης
Programme pour un marché des services d'informationΠρόγραμμα για την αγορά υπηρεσιών στον τομέα των πληροφοριών
période d'analyse historiqueπερίοδος ιστορικής ανάλυσης
rapport d'activitéέκθεση προόδου
rapport d'étapeέκθεση προόδου
rapport sur l'état d'avancement des travauxέκθεση προόδου
registre d'acquisitionsμητρώο εισροών
registre d'acquisitionsκαταχωρητής εισροών
registre d'acquisitionsμητρώο εισαγωγών
registre d'acquisitionsκαταχωρητής εισερχομένων
relation d'apparenceσχέση προσομοίωσης
relation d'apparenceσχέση εμφάνισης
relation d'appartenanceσχέση εξάρτησης
relation d'appartenanceσχέση "ανήκειν"
relation d'applicationσχέση πόλωσης
relation d'applicationπολωτική σχέση
relation d'associationιεραρχική σχέση
relation d'associationπροσεταιριστική σχέση
relation d'inclusionσχέση όλου-μέρους
relation d'inclusionσχέση του περιέχεσθαι
relation d'inclusionμέρια σχέση
relation d'influenceεπιρροϊκή σχέση
relation d'influenceσχέση επιρροής
2. relation d'instrumentalitéοργανική σχέση
relation d'ordreσχέση διάταξης
relation d'ordre stricteσχέση αυστηρής διάταξης
relation d'origineσχέση προέλευσης
relation d'origineπροελευσιακή σχέση
relation d'équivalenceσχέση ισοδυναμίας
renvoi d'orientationπαραπομπή "Βλέπε επίσης"
retour d'informationsανάδραση
revue d'analysesδελτίο συνόψεων
revue d'analysesπεριοδικό συνόψεων
rubrique d'indexλήμμα ευρετηρίου
rubrique d'index indépendantαυθύπαρκτο λήμμα ευρετηρίου
2. règles d'indexageαρχές ευρετηρίασης
Réseau d'information et de documentation sur les langues et cultures régionales de la Communauté européenneπληροφόρηση και τεκμηρίωση για τις μειονοτικές γλώσσες
Réseau d'information et de documentation sur les langues et cultures régionales de la Communauté européenneΠληροφόρηση και τεκμηρίωση σε γλώσσες μειονωτήτων
réseau d'une classificationταξινομητικό δικτύωμα
réseau d'une classificationταξινομητικό δίκτυο
réseau européen de documentation et d'information sur le tourisme et l'environnementευρωπαϊκό δίκτυο τεκμηρίωσης και ενημέρωσης σχετικά με τον τουρισμό και το περιβάλλον
résume d'analysteσύνοψη τρίτου αναλυτή
résumé d'auteurπερίληψη του συγγραφέα
résumé d'auteurσύνοψη συγγραφέα
résumé d'ensembleγενική σύνοψη
schéma d'une classificationσχήμα ταξινόμησης
service d'analyse completπλήρης υπηρεσία συνόψισης
service d'analyse completευρεία υπηρεσία συνόψισης
service d'analyse de l'informationμονάδα αξιολόγησης πληροφοριών
service d'analyse de l'informationμονάδα ανάλυσης πληροφοριών
service d'informationφορέας πληροφόρησης
service d'informationμονάδα πληροφόρησης
service d'information documentaireφορέας πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
service d'information documentaireμονάδα πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
service d'orientation des lecteursσυμβουλευτική υπηρεσία αναγνωστών
service sélectif d'analysesυπηρεσία επιλεκτικής σύνταξης συνόψεων
service sélectif d'analysesυπηρεσία επιλεκτικής συνόψισης
source d'un descripteurπηγή ενός περιγραφέα
spécifité précision d'un langage documentaireειδιότητα γλώσσας τεκμηρίωσης
spécifité précision d'un langage documentaireακρίβεια γλώσσας τεκμηρίωσης
statut identique d'un thésaurus multilingueταυτοσημία ενός πολυγλωσσικού θησαυρού
statut identique d'un thésaurus multilingueισοστατότητα πολυγλωσσικού θησαυρού
structure d'un thésaurusδομή ενός θησαυρού
structure d'une classificationταξινομητική δομή
2. sujet d'indexationφράση ευρετηρίασης
supplément d'un thésaurusσυμπλήρωμα ενός θησαυρού
support d'informationμέσο δεδομένων
syntaxe d'un langage documentaireγραμματική γλώσσας τεκμηρίωσης
système conceptuel d'un langage documentaireσύστημα διευθέτησης εννοιών γλώσσας τεκμηρίωσης
système conceptuel d'un langage documentaireεννοιολογικό σύστημα γλώσσας τεκμηρίωσης
système d'entrée par sujetsσύστημα εισόδου κατά στοιχείο
système d'indexationσύστημα ευρετηρίασης
système d'informationσύστημα πληροφοριών
système d'information dans l'entrepriseσύστημα πληροφοριών μέσα σ'έναν οργανισμό
système d'information du managementπληροφορικό σύστημα διοίκησης
système d'information intégréπληροφορικό σύστημα διοίκησης
système d'information spécialiséσύστημα τεχνικών πληροφοριών
système documentaire d'entrepriseβιομηχανικό σύστημα τεκμηρίωσης
système national d'informationεθνικό σύστημα πληροφοριών
système terminologique d'un langage documentaireσύστημα διευθέτησης όρων γλώσσας τεκμηρίωσης
système terminologique d'un langage documentaireορολογικό σύστημα γλώσσας τεκμηρίωσης
tableau schématique d'une classificationσχήμα ταξινόμησης
taux d'efficacitéλόγος αποτελεσματικότητας
taux d'omissionλόγος αστοχίας
taux d'omissionλογος αστοχιών
technique d'indexationτεχνική ευρετηρίασης
terme d'empruntδάνειος όρος
terme d'indexageόρος ευρετηρίασης
terme d'indexationόρος ευρετηρίασης
terme d'indexation complexeσύνθετος όρος ευρετηρίασης
terme d'indexation composéeσύνθετος όρος ευρετηρίασης
test d'indexationδοκιμή ευρετηρίασης
titre d'une publication en sérieσειριακός τίτλος
types d'utilisateursτύποι χρηστών
unidimensionalité d'un thésaurusμονοδιαστατότητα ενός γλωσσικού θησαυρού
unité d'analyse de documentτεκμηριακή μονάδα αναφοράς
unité d'enregistrementμονάδα δεδομένων
valeur d'une variableτιμή μεταβλητής δεδομένων
vocabulaire d'entréeεισαγωγικό λεξιλόγιο
vocabulaire d'un langage documentaireλεξιλόγιο γλώσσας τεκμηρίωσης
vocabulaire d'un thésaurusλεξιλόγιο ενός θησαυρού
échange de jeunes leaders d'opinionανταλλαγές μεταξύ νέων που επηρεάζουν την κοινή γνώμη
élaboration ab-initio d'un thésaurusεξ αρχής κατασκευή ενός θησαυρού
élément auxiliaire d'une langue documentaireβοηθητικό στοιχείο γλώσσας τεκμηρίωσης
élément catégoriel d'une donnéeκατηγορία δεδομένων
élément d'informationστοιχείο δεδομένων
élément d'un langage documentaireστοιχείο γλώσσας τεκμηρίωσης
éléments syntaxiques d'une notationσυντακτικά στοιχεία συμβολισμού
éléments sémantiques d'une notationσημασιολογικά στοιχεία συμβολισμού
établir un critère de valeur d'une donnée en vue de son traitement documentaire καθιερώνω κριτήριο αξιολόγησης ενός στοιχείου
établissement d'index basé sur les mots dans leur contexteκαθιέρωση ευρετηρίου συμφραζομένων
établissement d'index basé sur les mots dans leur contexteδημιουργία ευρετηρίου συμφραζομένων
étude d'évaluationμελέτη αποτίμησης
étude d'évaluationμελέτη αξιολόγησης
étude des modes d'utilisationμελέτη χρήσης
évaluation d'un systemeαποτίμηση συστήματος