French | German |
abaisser une perpendiculaire | ein Lot fällen |
adoucir une surface métallique | polieren |
adoucir une surface métallique | glätten |
agent technique de l'état ou d'une autre administration | technischer Beamter |
alignement d'une surface en aplomb | Einfluchten einer Fläche |
ame d'une poutre assemblée | Steg eines zusammengesetzten Trägers |
aménagement urbain en une seule ligne des immeubles | einreihige Bebauung |
angle extérieur d'une gouttière | Tinnenecke außen |
anneau ou maillon d'une chaîne | Kettenglied |
anneau ou maillon d'une chaîne | Schake |
appareil d'une boutisse et de deux panneresses | Märkischer Verband |
appartement d'hôtel à une pièce | Hotelzimmer |
application centrale d'une force | mittiger Kraftangriff |
application d'une couche de fond | Voranstrich |
application d'une couche de fond | Grundanstrich |
application d'une couche de fond | Grundierung |
application excentrique d'une force | ausmittiger Kraftangriff |
appliquer une couche de fond | vorstreichen |
appliquer une couche de fond | grundieren |
arc à une articulation | Eingelenkbogen |
arrêt du travail pour une durée | Stillstandszeit im Schichtbetrieb |
Arrêté fédéral concernant une modification de la seconde étape du centre d'instruction fédéral de la protection civile à Schwarzenburg | Bundesbeschluss über die Errichtung der zweiten Bauetappe des Zivilschutz-Ausbildungszentrums des Bundes in Schwarzenburg |
arête d'une voûte | Grat |
arête d'une voûte | Gewölberippe |
arêtier formé d'une planche | Firstbrett |
arêtier formé d'une planche | Gratbrett |
assemblage du bout d'appui d'une ferme | Knoten am Brückenauflager |
automontage d'une grue | Selbstaufrichten eines Kranes |
avant-corps d'une façade | Sprung einer Fassade |
avant-corps d'une façade | Vorsprung |
avoir une voie d'eau en bas | unterhalb durchsickern |
axe d'une section | Querschnittsachse |
axes d'inertie d'une section | Tragheitsachse eines Querschnitts |
ayant une grande capacité calorifique | wärmeaufnahmefähig |
bains d'une maison de cure | Bäderabteilung des Sanatoriums |
barrage d'une galerie minière | Grubenwehr |
barre tirée dans une poutre en treillis | Zugstab |
barre torsadée d'une façon naturelle | Stab , von vornherein verdrillter |
barreau ou barre d'une chaise | Stuhlsproße |
bas ou base d'une digue | Fuß eines Deiches (usw.) |
battant d'une porte | Flügel einer Tür |
bissectrice d'une courbe | Bisektrix |
bissectrice d'une courbe | Halbierungslinie einer Kurve |
bloc d'une structure | Baugruppe (spatiale à treillis) |
bouchage provisoire d'une voie d'eau | Demsel |
boîte d'une serrure | Schloßkastenblech |
boîte d'une serrure | Schloßkasten |
brique belge d'une belle couleur rouge-vif | schöner lebendig-roter belgischer Ziegelstein |
brique d'une couleur rouge vive de la région entre Leyde et Utrecht | lebendig roter Backstein aus der Gegend zwischen Leiden und Utrecht |
brique d'une et demie | 1½-Formatziegel |
brique d'une et demie | Anderthalb-Formatziegel |
bâtiment à une travée | einschiffiges Gebäude |
campagne "Villes et agglomérations pour un développement durable" | Kampagne "Städte und Ballungszentren für eine nachhaltige Entwicklung" |
canal dans une ville | Graben (Schloß—) |
canal dans une ville | Kanal in eine Stadt |
canal à une voie | Einkammerkanal |
canalisation d'une rivière | Kanalisation eines Flußes |
canalisation d'évacuation d'une maison | Hauskanalisierung |
canalisation ou réseau d'une habitation | Hausleitung |
capacité d'une entreprise de couvrir des frais | Eigenrentabilität |
capacité d'une voie de transmission | Kanalkapazität |
capacité de transport d'une route | Lastaufkommen einer Straße |
caractéristiques d'une machine | Maschinenparameter |
carton goudronné à une seule face d'usure | Ruberoid , einseitig mit Deckmasse versehener |
carton à une face apparente | Ansichtskarton |
centre d'une commune | Zentrum einer Gemeinde |
centre historique d'une ville | historischer Stadtkern |
chalumeau à une flamme | einflammiger Brenner |
chambranles d'une porte ou fenêtre | Vertäfelung |
chambranles d'une porte ou fenêtre | Tischlerei |
chambranles d'une porte ou fenêtre | Schreinerei |
chambranles d'une porte ou fenêtre | Bekleidung |
chambre haute d'une cave | Stube über einen Halbhochkeller (à demi-étage) |
chambre haute d'une cave | eingeschobenes Zimmer |
chambre qui communique avec une autre | Durchgangszimmer |
charge en une seule couche | einreihiges Setzen |
charge à une seule étape | einmalige Last |
chargement à une seule étape | einmalige Belastung |
charpente à une travée | einfeldriges Skelett |
chiffre d'une feuille de la carte | Kartennomenklatur |
cloche d'une tour | Turmglocke |
cloche d'une tour | Turmuhr |
clouage d'une grille en lattes à plâtre | Befestigung hölzerner Putzträger |
club d'une localité rurale | Dorfklubhaus |
coffrage d'une seule application | einmal verwendbare Schalung |
coins verts d'une ville | keilförmiger Grünstreifen |
coins verts d'une ville | Grünkeil |
colonne avec une console | Stütze mit einer Konsole |
colonne à une porte-à-faux | Stütze mit einer Konsole |
commettage d'une corde | Schlag eines Seiles |
condenseur d'une machine frigorifique | Kondensator der Kühlmaschine |
conduit à une seule section | Einkammerkanal |
construction de la base du pied d'une colonne | Pilzgrundplatte |
construction de la base du pied d'une colonne | Fußkonstruktion |
construction du coffrage pour une voûte | Lehrholzgerüst eines gemauerten Bogens |
construction à une travée | Einfeldkonstruktion |
contourner une scie | eine Säge richten |
contourner une scie | eine Säge setzen |
contre-montant d'une porte à traverses | Türrahmenleiste bei aufgedoppelter Tür |
contre-poids d'une fenêtre à guillotine | Schiebefenstergegengewicht |
coque à une seule onde | einschichtige Schale |
coque à une seule travée | Einfeldschale |
cordon à une seule passe | einlagige Schweißnaht |
couche de terre déblai de la profondeur d'une pellée | Spatenstich |
couche de terre déblai de la profondeur d'une pellée | ein Stich Erde |
couloir débouché d'une voie secondaire | Abzweigungsspur |
couloir débouché d'une voie secondaire | Abzweiger |
coupe axonométrique d'un immeuble à ossature métallique avec poutres ajourées | axonometrische Darstellung eines Stahlskelettgebaeudes mit Deckenfachwerktraegern |
courbe dans la ligne d'une rive | Bogen einer Uferlinie |
courbure d'une enveloppe | Schalenkrümmung |
courbure d'une voile | Schalenkrümmung |
couronne d'une roue | Radkranz |
creusement d'une tranchée | Bodenausschachtung |
creusement d'une tranchée | Einschnittsvortrieb |
cuisson en une seule couche | einetagiger Brand |
cymaise à médaillon d'une armoire | Kopstück eines Schrankes mit Medaillon |
câble à une paire | einpaariges Kabel |
côté cœur d'une pièce de bois | Kernseite (Holz) |
côté cœur d'une pièce de bois | Kernfläche |
côté d'une voûte de cloître | Schild eines Gewölbes |
côté rond d'une gueule-de-loup | erhobenes Teil eines Wolfsrachen |
d'une bonne capacité | Raum- |
d'une bonne capacité | geräumig |
d'une face à l'autre | Verstrebung |
d'une face à l'autre | Verspreizung |
d'une feuillure | Schließnaht einer Falze |
d'une paroi à l'autre | Verstrebung |
d'une paroi à l'autre | Verspreizung |
d'une route | Straßenbahndamm |
d'une route | Eisenbahndamm |
d'une étude | Entwerfer |
d'une étude | Konstruktor |
dalle à une seule portée | Einfeldplatte |
damage de la terre contre une construction | einstampfen |
de la moitié de la largeur d'une brique ordinaire | länglicher Halbsteinziegel |
densité de construction d'une entreprise | Bebauungsdichte des Betriebes |
destruction d'une construction | Zerstörung der Konstruktion |
destruction d'une éprouvette | Bruch eines Prüfkörpers |
diagramme géométrique d'une construction | geometrisches System eines Bauwerks |
digue en pierres retenues par un grillage | Damm aus Drahtschotterwalzen |
dispositif de fixation d'une pièce à percer | Feststellstütze |
dispositif de protection d'un ascenseur | Aufzugssicherungsvorrichtung |
dispositif UE coordonné et intégré pour la gestion au sein de l'UE des crises ayant une incidence transfrontière | integrierte und koordinierte EU-Krisenbewältigungsregelungen für Krisen mit grenzüberschreitender Wirkung innerhalb der EU |
division en groupes ou secteurs d'une installation | Gruppeneinteilung (einer Installation) |
durée du cycle d'une opération | Takt |
durée du cycle d'une opération | Taktzeit |
décongestion d'une implantation de bâtiments | Auflockerung der Bebauung |
décongestion d'une implantation de bâtiments | Entkernung |
découvert d'une marche | Auftritt |
découvert d'une marche | Antritt |
défence d'une rive | Uferverkleiding |
défence d'une rive | Uferbefestigung |
défence d'une rive | Uferschutz |
dégorgement sur une digue | —wehr |
dégorgement sur une digue | Streichwehr |
dégorgement sur une digue | Überlaßdeich |
dégorgement sur une digue | Überfall |
dégorgeoir d'une pompe | Ausgußrohr einer Pumpe |
délimitation d'une zone dangereuse | Gefahrenzonenabgrenzung |
dépenses d'une seule fois | einmaliger Aufwand |
dépenses d'une seule fois | einmalige Aufwendungen |
déplacement dû à une force unitaire | Einheitsverschiebung |
détail topographique d'une carte | Element des Karteninhalts |
développer une ligne | umklappen (eine Figur) |
déversoir de réglage d'une usine hydro-électrique | Leerschußrinne |
empattement d'une tour | Turmsockel |
emplissage d'une tranchée | Absperren eines Kanals |
empâtement partiel à la spatule d'une surface | Spachteln der Oberfläche |
enceinte de palplanches à une seule file | einseitige Spundwandeinfassung |
endiguement d'une aire | Eindämmung einer Fläche |
enfoncement d'une colonne de tubes | Ablassen des Vortriebsrohres |
enfoncement forcé d'une enveloppe | Einpressen der Ummantelung des Gründungselementes (par lestage) |
enfournement en une seule couche | einreihiges Setzen |
enrobage d'une poutre | Verkleidung (etcю) |
enrobage d'une poutre | Umkleidung (etcю) |
entaille d'une marche dans le balustre ou noyau d'escalier | Einzapfung einer Stufe im Baluster (oder in der Spindel einer Treppe) |
entaille dans le palâtre pour le panneton d'une clé | Einschnitt für den Schlüsselbart im Riegelschwanz |
entrait d'une ferme en bar | stabförmiges Zugband |
entreprises intégrées d'une zone industrielle | kooperierende Objekte |
enveloppe à une couche | einschichtige Schale |
escalier droit à une volée | einläufige gerade Treppe |
escalier en béton armé préfabriqué en forme d'une dalle plissée | Treppe auf einer Platte |
escalier roulant à une travée | einläufige Fahrtreppe |
escalier voilé à une volée | einläufige schiefe Treppe mit verzogenen Stufen |
escalier à une volée | einläufige Treppe |
espace constituant une unité économique | Wirtschaftsraum |
exercer une surtension | überanspruchen |
exercer une surtension | überbelasten |
exercer une surtension | Überspannen |
exposition d'une insolation | Sonnenbelichtung |
extraction d'une racine | Radizieren |
extraction d'une racine | Wurzelziehen |
exécution d'une texture | Faserung |
exécution d'une texture | Textur |
face d'une serrure | Stulp |
face d'une serrure | Schloßstulp |
facteurs de formation d'une ville | städtebildende Faktoren |
faire un projet ou une étude | projektieren |
faire un projet ou une étude | entwerfen |
faire une incision circulaire aux arbres | beringen |
faire une offre | ein Angebot machen |
faîtage dont une paire de diagonales est perpendiculaire à l'arbalétrier | belgischer Dachbinder |
fenêtre à une croisée | einfaches Fenster |
ferme à une pente | Pultdachbinder |
ferme à une pleine | Vollwandbinder |
ferme à une seule travée | Einfeldträger |
fermer une voûte | ein Gewölbe schließen |
ferrure d'une porte | Türbeschläge |
fil flexible avec une faille rigide | biegeweiches Seil |
filtre à une voie | Richtungsfilter |
flambage d'une plaque mince | Ausbeulen einer Scheibe |
flancs d'une voûte tas de charge d'une voûte | Rechtstand |
flexion d'une barre | Schlankheit eines Stabes |
flèche d'un arc ou d'une voûte | Pfeilhöhe |
flèche d'un arc ou d'une voûte | Stichhöhe |
fond laissé dans une feuillure lors de l'usinage | Fleisch (an einen Falz oder Anschlag) |
fonds agraires d'une région | Landfonds |
fonds agraires d'une région | Bodenfonds |
format d'une pièce | Format eines Dokumentes |
forme de surface d'une rue | Straßenlehre |
fortifier par une berme | anböschen |
fortifier par une berme | anschütten |
frais d'établissement de construction d'une route | Baukosten |
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplanche | Pfahlring |
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplanche | Eisenring eines Pfahls |
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplanche | Eisenband eines Pfahls |
frette d'une ferme | Eisenband eines Dachbinders |
frette d'une ferme | Eisenlasche |
frette d'une ferme | Bügel |
front d'une voûte | Front eines Gewölbes |
galet haut d'une porte coulissante | obere Laufrolle |
garniture d'une porte | Türbeschläge |
glissement d'une voie ou d'un pavement | eines Eisenbahns |
glissement d'une voie ou d'un pavement | Kriechen einer Straße |
gournable d'une serrure | Tourstift eines Schlosses |
gradient d'une fonction | Anstieg einer Funktion |
gradient d'une fonction | Gradient einer Funktion |
graphe par chemin critique à une destination | Netzwerk mit einem Endereignis |
graphique d'une fonction | Darstellung einer Funktion |
guichet d'une porte | Klinket |
gâble en forme d'une coquille | Muschelgiebel |
halle à une nef | einschiffige Halle |
hauteur de l'onde d'une coque | Wellenhöhe einer Schale |
hôtel d'une station balnéaire | Kurhotel |
immeuble résidentiel d'une orientation latitudinale | Wohnhaus in Ost-West-Lage |
impulsion d'une force | Impuls einer Kraft |
impulsion élémentaire d'une force | Elementarimpuls |
infrastructure d'une route | Straßenfundament |
infrastructure d'une route | Unterdecke |
installation pour réaliser une couche poreuse | Vorrichtung zum Aufbringen poröser Stoffe |
jambe mobile d'une fausse équerre | Schmiegebein (loses—) |
latte de support d'une planche d'armoire | Tragleiste eines Schrankes |
latte sous le nez d'une marche | Nasenlatte |
latte sous le nez d'une marche | Treppennaselatte |
les parties mobiles d'une pompe | die bewegenden Teile einer Pumpe |
ligne d'action d'une force | Wirkungslinie einer Kraft |
ligne de l'arête d'une voûte en arc de cloître | Kehle (eines Klostergewölbes) |
ligne de naissance d'une voûte | Kämpferlinie eines Gewölbes |
ligne d'extrados d'une voûte | Rückenlinie eines Gewölbes |
ligne du sommet d'une voûte | Gewölbescheitel |
ligne du sommet d'une voûte | Scheitellinie (eines Gewölbes) |
ligne d'épaulement d'une voûte | Kämpferlinie eines Gewölbes |
limite d'une ville | Stadtgrenze |
limite d'une zone suburbaine | Grenze des städtischen Umlandes |
L'information émanant du secteur public: une ressource clef pour l'Europe - Livre vert sur l'information émanant du secteur public dans la société de l'information | Informationen des öffentlichen Sektors - Eine Schlüsselressource für Europa - Grünbuch über die Informationen des öffentlichen Sektors in der Informationsgesellschaft |
lit d'une brique | Lagerseite |
lit d'une rivière | Flußbettung |
Livre blanc - Espace: une nouvelle frontière européenne pour une Union en expansion - Plan d'action pour la mise en oeuvre d'une politique spatiale européenne | Weißbuch - Die Raumfahrt: Europäische Horizonte einer erweiterten Union - Aktionsplan für die Durchführung der europäischen Raumfahrtpolitik |
Livre Blanc Une stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l'obésité | Weißbuch Ernährung, Übergewicht, Adipositas : Eine Strategie für Europa |
Livre vert - Améliorer la santé mentale de la population. Vers une stratégie sur la santé mentale pour l'Union européenne | Grünbuch - Die psychische Gesundheit der Bevölkerung verbessern –Entwicklung einer Strategie für die Förderung der psychischen Gesundheit in der Europäischen Union |
Livre Vert - Promouvoir une alimentation saine et l'activité physique : une dimension européenne pour la prévention des surcharges pondérales, de l'obésité et des maladies chroniques | Grünbuch "Förderung gesunder Ernährung und körperlicher Bewegung: eine europäische Dimension zur Verhinderung von Übergewicht, Adipositas und chronischen Krankheiten" |
Livre vert relatif à une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier | Grünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen |
Livre vert sur une procédure européenne d'injonction de payer et sur des mesures visant à simplifier et à accélérer le règlement des litiges portant sur des montants de faible importance | Grünbuch über ein europäisches Mahnverfahren und über Maßnahmen zur einfacheren und schnelleren Beilegung von Streitigkeiten mit geringem Streitwert |
Livre vert - Vers une Europe sans fumée de tabac: les options stratégiques au niveau de l'Union Européenne | Grünbuch - Für ein rauchfreies Europa: Strategieoptionen auf EU-Ebene |
local d'une pharmacie à réception des ordonnances | Rezeptur (Medizin) |
logement d'une pièce | Einraumwohnung |
longueur d'une combinaison codée | Codelänge |
lunette d'une voûte | Gewölbekappe |
maintenance technique d'une région | ingenieurtechnische Versorgung eines Gebietes |
maison d'habitation d'une orientation méridionale | Wohnhaus in Nord-Süd-Lage |
maison d'habitation à une section | Einsektionswohnhaus |
masse d'une particule matérielle | Masse eines Materieteilchens |
maçonnerie à épaisseur d'une brique | 1-Steindickes Mauerwerk |
maçonnerie à épaisseur d'une brique et demie | 1½-Steindickes Mauerwerk |
menuiserie dormante d'une pièce habitable | Tischlerei |
menuiserie dormante d'une pièce habitable | Schreinerei eines Zimmers |
miroir d'une voûte | Gewölbespiegel |
mise en tension d'une laize | Aufspannen einer Stoff-Bahn |
mise en tension d'une laize | Aufspannen einer Bahn |
mise en tension des armatures par une méthode électrothermique | elektrothermisches Spannen der Bewehrung |
mise en tension des armatures par une méthode électrothermomécanique | elektrothermomechanisches Spannen der Bewehrung |
mitron d'une souche de cheminée | Kaminhut |
mitron d'une souche de cheminée | Schornsteinaufsatz |
modifications designe tout changement dans les travaux, qui est ordonné ou approuvé comme une modification. | Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist |
moitié inférieure d'une porte d'étable | unterer Teil einer Stalltür |
montant ou arbre d'une échelle | Leiterbaum |
mur d'une brique et demi | 1 1/2 Stein starke Mauer |
mur de retour d'une culée | Flügelmauer eines Brückenhaupts |
mur ou cloison d'une demi-brique | Halbsteinsmauer |
museau d'un panneton d'une clé | Backen |
museau d'un panneton d'une clé | Klemmen |
museau d'un panneton d'une clé | Rachen |
mât d'une sonnette | Rammaste |
mât de devant d'une sonnette | Vorderbein |
méthode de mélange dans une installation | Methode des Mischens in einer Mischanlage |
naissance d'une voûte | Gewölbeanfang |
naissance d'une voûte | Gewölbeanfänger |
naissance d'une voûte | Kämpferlinie |
norme d'une branche d'industrie | Industriezweigstandard |
normes et taux des salaires d'une branche de construction | zentrale Normen und Leistungslohnsätze |
nu d'une huisserie | Nackt einer Zarge |
obturation des fissures d'une cheminée | Schlämmen |
obturation des fissures d'une cheminée | Abdichten von Rohrrissen |
orifice d'une gaine | Schachtöffnung |
origines d'une rivière | Flußquelle |
ouvrage à une seule travée | Einfeldkonstruktion |
ouvrage à une travée | Einfeldkonstruktion |
panneau d'une superficie à une pièce | zimmergroße Platte |
panneau à une seule couche | einschichtige Platte |
panneton d'une clé | Bart |
panneton d'une clé | Schlüsselbart |
paramètres d'une machine | Maschinenparameter |
parcelles vertes d'une ville | keilförmiger Grünstreifen |
parcelles vertes d'une ville | Grünkeil |
paroi latérale d'une lucarne | Seitenwand eines Dachfensters |
paroi latérale d'une lucarne | Wange |
partie basse d'une façade | unterer Fassadenteil |
partie inférieure d'une façade | unterer Teil einer Fassade |
partie supérieure d'une porte d'étable | oberer Teil einer Stalltür |
pas d'une hélice | Gewindegang |
pas d'une hélice | Ganghöhe |
pas d'une hélice | Steigung |
pente d'une rivière | Flußgefälle |
pente d'une toiture | Dachneigung |
percement d'une galerie | Stollenvortrieb |
Permis de construire militaire du 23 février 1999 dans le cadre d'une procédure ordinaire d'autorisation,conformément aux articles 8 à 19 de l'OPCM | Militärische Baubewilligung vom 13.Januar 1998 im ordentlichen Bewilligungsverfahren nach Artikel 8-19 MBV |
Permis de construire militaire du 13 janvier 1997 dans le cadre d'une procédure simplifiée d'autorisation,conformément à l'article 20 de l'OPCM | Militärische Baubewilligung vom 23.Februar 1999 im kleinen Bewilligungsverfahren nach Artikel 20 MBV |
pièce d'une habitation | Zimmer |
pièce d'une habitation | Kammer |
pièce d'une habitation | Stube |
pièce de bois entre une panne et la sablière | Auswechslungsgrate |
pièce de bois entre une panne et la sablière | Gaube |
place d'une locomotive | Lokomotivenstand |
plafond d'une voûte | Gewölbespiegel |
plan d'une région adjacente | Plan des Nachbarbezirkes |
plan d'une voûte | Gewölbeplan |
plan de situation d'une entreprise industrielle | Lageplan eines Industriebetriebes |
plan général d'une entreprise industrielle | Generalplan eines Industriebetriebes |
plan pour une semaine | Wochenplan |
planche à l'intérieur d'une serrure | Schloßstreifen |
plancher en forme d'une tente | Kegeldach |
plancher en forme d'une tente | Zeltdach |
pli à une seule onde | Wellenschale mit einer Welle |
plissage d'une couche de peinture | Verziehen von Anstrichen |
poinçon d'une ferme | Hängesäule |
poinçon d'une tour | Hängesäule eines Turms |
poinçonnage d'une mortaise | Durchbruch |
poinçonnage d'une mortaise | Durchschlag |
pont d'accès à une ferme | Farmbruecke |
pont à une seule ouverture | Einfeldbrücke |
pont à une seule travée | Einfeldbrücke |
porte d'une chambre forte | Stahlkammertür |
portique à une articulation | Eingelenkrahmen |
portique à une charnière | Eingelenkrahmen |
portique à une travée | Einfeldrahmen |
pose de moellons dans la tranchée d'une paroi à l'autre | Steinpackungsfundament |
poste de ventilation d'une station souterraine | Belüftungsanlage |
poutre encastrée à une extrémité | einseitig eingespannter Träger |
poutre encastrée à une extrémité | einseitig eingespannter Traeger |
poutre encastrée à une extrémité | Kragbalken |
poutre encastrée à une extrémité | Ausleger |
poutre préfabriquée à une seule travée | einteiliger Fertigteilträger |
poutre à une pente | Pultdachträger |
poutre à une travée | Einfeldträger |
poutre à une travée | Einfeldtraeger |
praticabilité d'une route | Befahrbarkeit einer Straße |
prise d'une couche de couleur | Antrocknung des Anstrichs |
profil ou ligne d'intrados d'une voûte | Profil eines Gewölbes |
projet de planification et d'aménagement d'une localité | Plan einer Siedlung |
projet de reconstruction d'une ville | Entwurf für die Rekonstruktion einer Stadt |
puissance d'une couche | Schichtmächtigkeit |
puissance nominale d'une lampe | Lampennennleistung |
périphérie d'une localité rurale | Weichbild der Siedlung |
queue d'une marche | Trittstufenüberstand |
rabattre une figure | umklappen (eine Figur) |
rallonge d'une écoperche | Verlängerungsstück |
rayon de l'influence d'une entreprise | Einflußradius des Betriebes |
rechargement à une couche | Einlagenauftragschweißung |
recouvrement d'une tuile ou ardoise | Überdeckung |
remblayer une fouille en chassant l'eau avec du sable | mit Sand ins Grundwasser auffüllen |
rendement d'un mortier | Auslieferung eines Mörtels |
rendement sur un ouvrier | Pro-Kopf-Leistung |
renforcement métallique du nez d'une marche | Trittleiste für Treppen |
rigidité d'une structure | Steifigkeit einer Konstruktion |
rivure à une rangée de rivets | einreihiger Nietstoß |
réalisation de la bande de salin autour d'une souche | Schornsteinkopfabdekkung |
réalisation de la ceinture saillante en briques aux nus d'une souche | Schornsteinwangenverstärkung |
réalisation de la tête d'une souche | Schornsteinkopfarbeiten |
réduction d'une pointe de crue | Reduktion einer Hochwasserspitze |
réseau de radio distribution à une section | eingliedriges Drahtfunknetz |
rétablissement d'une pièce | Wiederherstellung eines Einzelteiles |
salle de spectacles d'une station de cure | Kursaal |
sape d'une rive ou digue | Uferabbruch |
seuil d'une porte | Türschwelle |
socle ou pied d'une construction | Fuß einer Konstruktion |
solive reposant sur une maîtresse-poutre | Kinderbalken |
sommier d'appui d'une ferme | Lagerblock |
sommier d'appui d'une ferme | Auflagerstein |
sommier d'appui d'une ferme | Auflager stein |
sorte de linçoir pour recevoir l'entrait d'une ferme cornière | Wechsel für die Hahnhölzer der Gratbinder |
soudage à l'arc avec une électrode inclinée | Schweißen mit geneigter Elektrode |
soudure à travers une plaque d'acier | Schweißstoß mit Laschen |
soudure à une seule passe | einlagige Schweißnaht |
source d'une rivière | Flußquelle |
stabilité d'une machine | Belastbarkeit einer Maschine |
structure d'une combinaison codée | Codefolge |
structure d'une combinaison codée | Codeaufbau |
structure superficielle d'une couche de finition | Sichtfläche |
structure superficielle d'une couche de finition | Außenfläche |
suintement à travers une digue | Durchsickern eines Deichs |
surcharge d'un pont | Wanderlast einer Brücke |
surcharge d'un pont | Verkehrslast einer Brücke |
surcharge d'un pont | Belastung einer Brücke |
surface moyenne d'une enveloppe | Mittelfläche einer Schale |
surface élastique d'une plaque | Biegefläche einer Platte |
système d'alimentation de l'eau chaude à une conduite magistrale circulaire | Einrohrsystem der Warmwasserversorgung |
système de chauffage à une conduite | Warmwassereinrohrheizung |
système de chauffage à une conduite | Einrohr-Heizungssystem |
système de chauffage à une conduite avec des sections circulaires | Einrohrwasserheizung mit Kurzschlußstrecke |
système de conditionnement d'air pour une zone | Zonenluftkonditionierung |
système de réseau thermique à une conduite | Einrohrfernheizung |
système de réseau thermique à une conduite | Einrohrsystem der Fernwärmeversorgung |
système suspendu en câbles d'acier à une seule nappe | eingurtiges Seilsystem |
système à une dimension | eindimensionales System |
tableau d'une baie | innere Leibung |
talon d'une tuile | Nase eines Dachziegels |
taux d'occupation d'une zone industrielle | Ausnutzungsgrad eines Industriegebietes |
terre au-delà d'une digue | Vorland |
toit d'une bâtisse | Einschalenwarmdach |
toit à une pente | Pultdach |
toiture d'une bâtisse | Einschalenwarmdach |
toiture à une pente | Pultdach |
"tondre" les tuiles d'une noue | die Ziegel einer Kehle behauen |
traits du réticule d'une lunette | Abstandsfaden (etc.) |
transport desservant une entreprise de construction | Baustellentransport |
trappe d'accès à une cave à l'extérieur d'une maison | Außenkellerluke |
travail élémentaire d'une force | Elementararbeit einer Kraft |
travaux d'études en une seule phase | Projektierung in einer Phase |
traverse ou planche à côté d'une barrière | Trittbrett neben einer Drehschranke und über Wasser |
traverses formant le joint horizontal d'une fenêtre à guillotine | Wechselholz beim Schiebefenster |
traçage de route suivant une vallée | Taltrasse |
tremper une fouille | zuschütten (ins Wasser) |
trompe d'une voûte | Gewölbekappe |
trou de la fermeture d'une digue | Schließloch in einen Deich |
trou laissé dans la dalle d'une cave sous eau en attente du durcissement | vorläufig im Kellerboden gelassenes Wasserloch |
trust d'une branche d'industrie | Spezialbetrieb |
trust d'une branche d'industrie | Zweigbetrieb |
tunnel d'une centrale hydroélectrique | Kraftwerksstollen |
tuyau d'une pompe à sein | Saugleitung |
tuyau d'une pompe à sein | Ansaugrohr |
tuyau d'une pompe à sein | Saugrohr |
tuyau de décharge d'une usine hydro-électrique | Leerschußrinne |
tôle d'assemblage des tirants d'une ferme | Knotenblech für die Zugstange eines Binders |
tôles des membrures d'une poutre composée | Gurtpaket |
une maison de retraite | Feierabendheim |
une maison de retraite | Altersheim |
unification à l'intérieur d'une branche de l'industrie du bâtiment | Unifizierung von Zweigen |
valeur d'une division d'échelle | Skalenteilung |
valeur d'une partie du niveau | Wert der Libellenteilung |
vantail d'une porte | Türflügel |
vantail d'une porte | Flügeltür |
Vers un environnement de communications personnelles: Livre vert sur une approche commune dans le domaine des communications mobiles et personnelles au sein de l'Union européenne | Auf dem Weg zu Personal Communications: Grünbuch über ein gemeinsames Konzept für Mobilkommunikation und Personal Communications in der Europäischen Union |
village implanté d'une manière compacte | Haufendorf |
voile à une couche | einschichtige Schale |
volute en pierre d'un pignon | Klaustück eines Giebels |
volée d'escalier en forme d'une nappe plissée | faltenförmiger Treppenlauf (en béton armé) |
zonage constructif d'une localité | bauliche Gliederung einer Siedlung |
zone comprimée de la section d'un élément de construction | Druckzone |
zone de rayonnement d'une ville | Einzugsbereich |
zone de rayonnement d'une ville | Einflusszone |
zone de rayonnement d'une ville | Ausstrahlungsbereich |
zone des maisons à un étage | eingeschossige Bebauung |
zone le long d'un cours d'eau | Bachzone |
zone protégée d'un monument | Denkmalsschutzgebiet |
zone résidentielle d'une localité | Wohngebietsfläche einer Siedlung |
zone tendue de la section d'un élément de construction | Zugzone |
à une seule travée | einfeldrig |
à une travée | einfeldrig |
âme d'une poutre | Steg eines Trägers |
écaillage d'une roche | Bergschlag |
écaillage d'une roche | Steinschlag |
éclatement d'une roche | Bergschlag |
éclatement d'une roche | Steinschlag |
élément d'une construction | Konstruktionsteil |
épaisseur d'une couche | Schichtmächtigkeit |
épure de répartition des contraintes en une section | Sektorialflächenverlauf |
épure des forces internes en une section | Schnittkraftlinie |
équarrir une poutre | das Holz behauen |
équation d'équilibre d'une plaque | Plattengleichung |
évaporateur d'une machine frigorifique | Verdampfer der Kältemaschine |