DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing tout | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Année européenne de l'égalité des chances pour tousEuropäisches Jahr der Chancengleichheit für alle
appel à Tous,Appel à TousPan Pan
associer toute l'informationalle Informationen vernetzen
assurance automobile tous risquesKraftfahrzeugkaskoversicherung
au dire de tout le mondewie alle Leute behaupten
avoir perdu tout créditjeden Kredit verloren haben
biens de toute nature qui font l'objet d'un apportEinlagen jeder Art
bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membreden diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genieβen
caisse américaine tous rabats jointifsFaltschachtel mit zusammenstossenden Klappenpaaren
Campagne européenne de jeunesse contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance : "Tous différents - tous égaux"Europäische Jugendkampagne gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz: "Alle anders - alle gleich"
cela passe toute croyancedas ist kaum zu glauben
cela passe toute croyancedas ist kaum glaubhaft
cette nouvelle se déhite de tous côtésdieses Gerede wird überall ausgestreut
Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économiqueInternationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten
Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économiqueInternationale Systematik der Wirtschaftszweige
Conférence des présidents ouverte à tous les députésallen Mitgliedern offenstehende Sitzung der Konferenz der Präsidenten
conserver à l'écart de tout local d'habitationvon Wohnplätzen fernhalten
conserver à l'écart de tout local d'habitationS4
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumervon Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumerS16
conserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumervon Zündquellen fernhalten-nicht rauchen
contre toute croyancegegen alle Erwartung
Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégoriesÜbereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder Art
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement a des fins militaires ou toutes autres fins hostilesÜbereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement a des fins militaires ou toutes autres fins hostilesUmweltkriegsübereinkommen
couverture toutes destinationsErfassung der Ausfuhren nach "allen Bestimmungen"
cuisinière tous gazAllgasherd
dans tous les cas,consulter un médecin !in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!
de toute urgencedringlich
des contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membresGlobalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sind
dimensions hors toutAußenmasse
dépouiller toute humanitésich aller Menschlichkeit entäussern
dérogation "toutes destinations"Ausnahmeregelung für die Ausfuhren nach jedweder Bestimmung
en tout tempszu jeder Zeit
en tout tempsjederzeit
en toute connaissance de causeunter Berücksichtigung aller Aspekte
en toute diligenceeilig
enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussébeschmutzte,getränkte Kleidung sofort ausziehen
enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclabousséS27
enquête tous azimutsAusforschungsauftrag
entreprises de toute dimensionUnternehmen jeder Grössenordnung
envers et contre tousgegen die ganze Welt
exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscienceseine Aufgaben völlig unparteiisch und gewissenhaft erfüllen
exportations vers toutes les destinationsAusfuhr nach allen Bestimmungen
exportations vers toutes les destinationsKurzform: Ausfuhr "alle Bestimmungen"
facture tout frais comprisVollkostenrechnung
faire appel à toute sorte de ressources offertes par le tarifTarifausschöpfung
faire argent de toutaus Allem Geld herausschlagen
faire toutes ses diligencessich alle Mühe geben
faire toutes ses diligencesmit grosser Sorgfalt und Emsigkeit etwas machen:
fait d'être prêt à toute alerte au solEinsatzbereitschaft
fait d'être prêt à toute alerte au solBereitschaft
favoriser l'accès de tous aux réalisations culturelles respectivesden Zugang aller zu den jeweiligen kulturellen Leistungen foerdern
Il a mangé tout son argentEr hat sein Vermögen verbraucht
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctionssie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist
importations dépourvues de tout caractère commercialEinfuhren, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen
impôt sur le chiffre d'affaires et à tous les stadesAllphasen-Nettoumsatzsteuer
initiative "propriété du logement pour tous"Initiative "Wohneigentum für alle"
initiative "propriété du logement pour tous"Bundesratsbeschluss vom 23.März 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Februar 1999.Transplantationsmedizin,Raumplanungsgesetz
intelligible pour tous les intéressésallgemein verständlich
inverseur coupe-toutHauptschalter
investigation tous azimutsAusforschungsauftrag
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différendder Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig
la croyance de tout le mondedie allgemeine Erwartung
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor
la Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieurdie Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes
la protection juridique de leurs patrimoines sous toutes leurs formesder Rechtsschutz fuer Vermoegenswerte jeder Art
La Santé pour tous d'ici l'an 2000Gesundheit für alle im Jahr 2000
La Santé pour tous d'ici l'an 2000Gesundheit für alle bis zum Jahr 2000
La Santé pour tous en l'an 2000Gesundheit für alle im Jahr 2000
La Santé pour tous en l'an 2000Gesundheit für alle bis zum Jahr 2000
la stricte application et le respect de ces principes sous tous leurs aspectsstrikte Anwendung und Achtung dieser Prinzipien in all ihren Aspekten
la totalisation de toutes périodes prises en considérationdie Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeiten
l'amélioration du bien-être de tousdie Verbesserung des Wohlergehens aller
le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunérationder Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest
les insecticides contenant du plomb se composent avant tout de composés plomb-arsénicbleihaltige Insektizide bestehen vornehmlich aus Blei-Arsen-Verbindungen
les membres peuvent assister à toutes les séancesdie Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmen
les Neuf réitèrent leur ferme conviction que l'ensemble de ces éléments constitue un toutdie Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen
les principes, tous d'une importance primordialePrinzipien, die alle von grundlegender Bedeutung sind
Les représentants des Etats membres sont convoqués sur place pour assister la Commission tout au long des négociations.Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können.
liste de desiderata tous azimuts"auf den Kopf gestellter Wunschzettel"
migration vers le tout microdownsizing
munition de guerre tous tempsAllwetter Lenkflugkörper mit Gefechtskopf
munition d'exercice tous tempsAllwetter-Übungsblitzlichtladung
médicament tout conditionnéabgabefertiges Arzneimittel
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usageS35
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usageAbfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden
Note portant sur tous les aspects des travaux de l'Escaut orientalBericht ueber alle Gesichtspunkte der Kunstwerke in der Oosterschelde
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existewir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht
obstruction de tout passageVerschluß
obstruction de tout passageOkklusion
option zéro pour tous les essais d'armes nucléairesOption für Sprengkraft-Schwellenwert Null
perdre toute créancekeinen Glauben mehr finden
perdre toute créancealles Ansehen verlieren
perdre toute créanceallen Glauben verlieren
pois sans parchemin/mange-toutZuckererbse
... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat
pour éviter toute complicationder Einfachheit halber
programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vieProgramm für lebenslanges Lernen
programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vieAktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens
recherche tous azimutsAusforschungsauftrag
remplacement pour toute la durée des travaux du groupe d'étudeErsetzung für die gesamte Dauer der Arbeiten der Studiengruppe
rencontres et compétitions sportives de toute espèceSporttreffen und Wettkaempfe aller Art
respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-cialle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten
Rue pour tousStrassen für alle
Rue pour tousBundesbeschluss zur Volksinitiative "für mehr Verkehrssicherheit durch Tempo 30 innerorts mit Ausnahmen"
sa décision lie tous les Etats membresihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich
s'abstenir de tout acte de contrainte économiquesich jeglicher wirtschaftlichen Zwangsmassnahme enthalten
s'abstenir de tout acte de représailles par la forcesich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
s'abstenir de tout emploi des forces arméessich jedes Einsatzes bewaffneter Kraefte enthalten
saisie de textes de tous typesErfassung von Texten aller Art
selon toute apparenceallem Anschein nach,aller Wahrscheinlichkeit nach
sur la base de consultations et d'accords entre toutes les parties concernéesauf der Grundlage der Beratung und Uebereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien
sur toute base raisonnableauf jeder angemessenen Grundlage
système de satellite radar tout tempsallwetterfähiges Radar-Satellitensystem
système "tout dedans tout dehors"System der einheitlichen Bewirtschaftung
système "tout dedans tout dehors"Rein-/Raus-System
sélecteur des canaux pour toutes les gammesAllbereich-Kanalwwähler
théorie du toutHolismus
tous autres avantagesalle sonstigen Vergütungen
tous ceux qui souhaiterent un emploialle erwerbswilligen Bürger
tous gazalle Gasarten
tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Unionalle europäischen Länder, die für einen Beitritt in Frage kommen
"Tous les produits sauf les armes""Alles außer Waffen"
tous rapports concernant sa compétencejede Berurteilung seiner Beschäftigung
tout amendement est irrecevable si...ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn...
tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'oppositionSubstantiierung
tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'oppositionSubstantiierung
tout courtkurzweg
tout en garantissant leur anonymatunter völliger Wahrung ihrer Anonymität
tout lui en coûteihm ist alles zu schwer
"Tout sauf les armes""Alles außer Waffen"
tout élément qui est ajouté au prixZuschläge zum Preis
toute forme d'hyperthyroïdieThyreotoxikose
toute forme d'hyperthyroïdieSchilddrüsenfunktionsstörung
toute organisation ou association de telles organisations reconnuealle anerkannten Organisationen oder Vereinigungen solcher Organisationen
toute somme indûment perçuejeder ohne rechtlichen Grund gezahlte Betrag
toute une gamme de mesuresein ganzer Fächer von Massnahmen
toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationaleszahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben
toutes choses égales par ailleursunter sonst gleichen Umständen (ceteris paribus)
toutes choses égales par ailleursunter sonst gleichen Gegebenheiten (ceteris paribus)
toutes choses égales par ailleursceteris paribus (ceteris paribus)
toutes choses égales par ailleursbei sonst gleichen Bedingungen (ceteris paribus)
toutes les catégories de la population et toutes les forces socialesalle Bevoelkerungsgruppen und Kraefte der Gesellschaft
toutes les qualités d'acier et tous les choixalle Stahlgüten und -qualitäten
toutes les tailles d'exploitationalle Betriebsgrössenklassen
toutes les valeurs moyennes quotidiennesSummenhäufigkeit aller Tagesmittelwerte
toutes modifications ou suspensions autonomes des droits du tarif douanier communalle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs
traitement qui consiste à empêcher tout mouvementUnbeweglichmachen
traitement qui consiste à empêcher tout mouvementImmobilisation
un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ansalle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt
un secteur qui présente une structure tout à fait concurentielleein Sektor mit einer Struktur,die intensiven Wettbewerb garantiert
une paix durable et ouverte à tousein dauerhafter und umfassender Frieden
utiliser un confinement approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiantdurch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden
utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiantdurch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden
utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiantS57
véhicule tout-terrainGeländefahrzeug
zone exempte d'armes nucléaires et de tous missiles vecteursvon Massenvernichtungswaffen und allen für ihren Einsatz erforderlichen Flugkörpern freie Zone
à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécuritéfrei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit
à l'exclusion de toute déclaration sur le fondunter Ausschluss jeglicher Erklärung zur Sache
à toute épreuvebetriebssicher
épuiser tous les moyens de conciliationalle gütlichen Mittel vergebens anwenden
éviter tout contact !jeden Kontakt vermeiden!
être commun à tousallen gemeinschaftlich sein
être commun à tousGemeingut aller sein
être commun à tousallen gehören
être commun à tousallen eigen sein
être compétent pour statuer sur tout litigefür alle Streitsachen zuständig sein
être compétent pour statuer sur tout litigefuer alle Streitsachen zustaendig sein
être tout désemparéganz aus der Fassung gebracht sein