DictionaryForumContacts

   French
Terms containing ss | all forms
SubjectFrenchGerman
gen.A.S.H.Schweizerische Vereinigung für Humanismus
gen.A.S.H.Humanismus
gen.A.S.H.S.V.H.
gen.A.S.I.V.Verband Schweizerischer Geflügel-und Wildimporteure
gen.A.S.I.V.V.S.G.I.
comp.adressage d’E/S attribué à la mémoireE/A-Adressierung im Speicheradreßbereich
comp.adressage d’E/S attribué à la mémoirespeicherzugeordnete E/A-Adressierung
comp.adresse de porte d’E/SE/A-Anschluß-Adresse
comp.adresse de porte d’E/SE/A-Tor-Adresse
gen.Aide de Camp de S.M.la ReineAdjutant I.M.der Koenigin
gen.Aide de Camp General de S.M.la ReineGeneraladjutant I.M.der Koenigin
gen.aire S de la surface de mesureMessflächeninhalt S
gen.ajustements de la couronne dans le S.M.E.Abwertung der dänischen Krone im EWS
gen.anticorps anti-Santi-S Antikörper
gen.antigène pré-S1Prä-S1-Antigen
gen.antisérum anti-SAnti-S-Antiserum
comp.appareil d’E/S graphiquegrafisch orientiertes E/A-Gerät
comp.appareil d’E/S interactifinteraktives E/A-Gerät
comp.appareil d’E/S interactifDialogverkehrs-E/A-Gerät
gen.appeler les autres peuples à s'associer à leur effortdie Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen
gen.ARB S.A.AmbulancesARB AG Ambulanz
gen.Association Suisse des Diététiciens-iennesdiplôméesSchweizerischer Verband diplomierter ErnährungsberaterInnen
gen.Banque nationale d'investissement S.A.Nationale Investitionsbank
comp.basculeur d’E/SEingabeAusgabe-Treiber
comp.basculeur d’E/SE/A-Treiber tn
comp.basculeur R-SR-S-Flipflop
comp.basculeur R-SFlipflop mit R-S-Tastung
comp.basculeur R-SSetz-Rücksetz-Flipflop
pack.briser ou s’infléchir par compression axialeknicken
comp.bus d’E/SEingabeAusgabe-Bus
comp.bus d’E/SE/A-Bus
comp.canal d’E/SEingabeAusgabe-Kanal
comp.canal d’E/SE/A-Kanal tn
gen.Chambellan de S.M.la ReineKammerherr I.M.der Koenigin
gen.Chef de la Maison militaire de S.M. la ReineChef des Militärstabs I.M. der Königin
gen.Chef de la Maison Militaire de S.M.la ReineChef des Militaerischen Verbindungsstabs I.M.der Koenigin
gen.Chef des personnels de la Maison de S.M.la ReinePersonalchef des Hauses I.M.der Koenigin
gen.Chef du Personnel de la Maison de S.M. la ReinePersonalchef des Hauses I.M. der Königin
gen.Chef du Service de sécurité de la Maison de S.M. la ReineChef des Sicherheitsdienstes des Hauses I.M. der Königin
gen.combustion s'entretenant d'elle-mêmesich selbst erhaltende Verbrennung
gen.comité permanent du Gentlemen's agreement sur les exportations de lait en poudreStändiger Ausschuss für das Gentlemen's Agreement über die Ausfuhr von Vollmilchpulver
gen.Communauté des eaux du Seeland S.A.Wasserverbund Seeland AG
gen.Communauté du gaz Büttenberg S.A.Gasverbund Büttenberg AG
gen.Communauté du gaz du Seeland S.A.Gasverbund Seeland AG
comp.commutateur de canal d’E/SEingabe-Ausgabe-Umschaltkanal
comp.commutateur de canal d’E/SE/A-Umschaltkanal
gen.Concession S-Text+Konzession vom 15.März 1993 für den Bildschirmtext-Dienst S-Text+
gen.Concession S-Text+Konzession S-Text+
comp.conditions d’E/S ajustables d’avancevoreinstellbare E/A-Bedingungen
gen.Conseiller de S.M. la ReineBeraterin I.M. der Königin
gen.Conseiller de S.M. la ReineBerater I.M. der Königin
gen.Conseiller de S.M.la ReineBerater I.M.der Koenigin
gen.coopération qui s'est instaurée entre la Confédération et les cantons dans l'approche des problèmes qui leur sont communspartnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme
gen.correction de la distorsion en SS-Verzeichnungskorrektur
gen.correction de la distorsion en STangensfehlerkorrektur
gen.correction de la distorsion en SS-Entzerrung
gen.CSCW-SOberfläche für kooperatives Arbeiten
gen.CSCW-SCSCW-S
gen.Dame d'Honneur de S.M.la ReineHofdame I.M.der Koenigin
gen.Dame du Palais de la Maison de S.M.la ReineDame du Palais I.M.der Koenigin
gen.dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus
comp.demande d’E/SEingabe-Ausgabe-Anforderung
comp.demande d’E/SE/A-Anforderung
comp.dispositif d’E/SEingabe-Ausgabe-Einrichtung
comp.dispositif d’E/SE/A-Einrichtung
gen.distorsion en STangensfehler
gen.document indiquant que rien ne s'oppose à la participation du candidateidesstattliche Erklärung
gen.dont l'action s'oppose à celle d'un autreHemmstoff (muscle-)
gen.dont l'action s'oppose à celle d'un autreAntagonist (muscle-)
comp.E/SEingabe-Ausgabe
comp.E/SEingabe/Ausgabe
comp.E/S concurrentegleichzeitige E/A (parallel zur Prozessorarbeit)
comp.E/S concurrentesimultane Ein-/Ausgabe
comp.E/S concurrentesimultane E/A
comp.E/S parallèleParallel-E/A
comp.E/S parallèleParallel-Ein-/Ausgabe
comp.E/S à commande par interruptionunterbrechungsgesteuerte Ein-/Ausgabe
comp.E/S à commande par interruptioninterruptgesteuerte E/A
comp.E/S à un bitEinzelbit-Eingabe-Ausgabe
comp.E/S à un bitEinzelbit-E/A
gen.... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix... um den Zeitpunkt naeher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann
gen.engagement de s'approvisionnerBezugsbindungen
gen.entretien s.v.p.bitte besprechen
comp.format d’E/SEingabeAusgabe-Format
comp.format d’E/SE/A-Format
gen.gentlemen's agreementrein auf gegenseitiges persönliches Vertrauen gegründete Uebereinkunft
gen.Grand Maîtresse de la Maison de S.M. la ReineHofmeisterin I.M. der Königin
gen.Grand Veneur de S.M. la ReineJägermeister I.M. der Königin
gen.Grand-Officier de S.M.la ReineGrossoffizier I.M.der Koenigin
gen.Il ne s'asservit à aucune règleEr unterwirft sich keiner Regel
gen.il vaut mieux s'arranger que plaiderein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess
gen.ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctionssie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist
gen.ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten
gen.ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen
gen.initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuseInitiative S.o.S.-Schweiz ohne Schnüffelpolizei
gen.initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuseGen-Schutz-Initiative
gen.initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuseBundesratsbeschluss vom 21.August 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Juni 1998.Massnahmen zum Haushaltausgleich
gen.Intendant General des Forets de S.M.la ReineOberforstmeister I.M.der Koenigin
gen.interface S0S0 Referenzpunkt
gen.interface S0S0
gen.interface S0S0 Bezugspunkt
gen.interface S0ISDN-S0-Anschluß
gen.interface S2Teilnehmerschnittstelle mit Primärmultiplexstruktur
gen.interface S2S2 Referenzpunkt
gen.interface STeilnehmerschnittstelle S
gen.interface SBezugspunkt S
gen.interface S2S2
gen.interface S0Teilnehmerschnittstelle mit Basisstruktur
gen.interface S2S2 Bezugspunkt
gen.Intergroupe "S.O.S. racisme"Interfraktionelle Arbeitsgruppe "S.O.S. Rassismus"
comp.interruption d’E/SEingabeAusgabe-Interrupt
comp.interruption d’E/SE/A-Interrupt
comp.interruption E/SE/A-Interrupt
comp.interruption E/SEingabe/Ausgabe-Interrupt
gen.la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde
gen.... la détermination des Neuf de s'affirmer comme une entité distincte et originale... die Entschlossenheit der Neun, als ein eigenstaendiges, unverwechselbares Ganzes aufzutreten
gen.la substance peut s'enflammer spontanément au contact de l'airkann sich bei Kontakt mit Luft spontant entzünden
gen.la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementDampf mischt sich leicht mit Luft
gen.la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementBildung explosibler Gemische
gen.le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementBildung explosibler Gemische
gen.le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementGas mischt sich leicht mit Luft
gen.le noyau originel à partir duquel l'unité européenne s'est développée et a pris son essorder Urkern, aus dem die europaeische Einheit sich entwickelt und ihren Aufschwung genommen hat
gen.Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ...Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.]
gen.l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompentdie Menschheit braucht Vielfalt, wenn ihre schoepferischen Kraefte nicht versiegen sollen
gen.Maitre des Ceremonies de S.M.la ReineZeremonienmeister I.M.der Koenigin
gen.malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestifKloake
gen.malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestifAusgang für Darm, Harn + Geschlechtsorgane bei be
gen.Maréchal de la Cour de S.M. la ReineHofmarschall I.M. der Königin
gen.mesures de redressement qui s'imposentzur Belebung gebotene Massnahmen
gen.M.I.S.MIS
gen.M.I.S.MIS TREND
gen.M.I.S.M.I.S.TREND SA-Institut für Markt-und Meinungsforschung
comp.mode d’adressage E/SEingabe-Ausgabe-Adressierungsmodus tn
comp.mode d’adressage E/SE/A-Adressierart
comp.mode d’adressage E/SE/A-Adressierungsmodus
comp.mode d’E/SEingabeAusgabe-Betriebsart
comp.mode d’E/SE/A-Betriebsart
comp.modes d’instructions d’E/SEingabe-Ausgabe-Befehlsmodi
comp.modes d’instructions d’E/SE/A-Befehlsmodi
comp.multiplexeur d’E/SE/A-Mehrfachkoppler tn
comp.multiplexeur d’E/SEingabe-Ausgabe-Multiplexer
comp.multiplexeur d’E/SE/A-Multiplexer tn
gen.N+SNatur-und Landschaftschutz
gen.N+SN+L
gen.ne pas s'arrêter complètement au signal StopRollstopp
gen.ne pas s'arrêter complètement au signal Stopnicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen(
gen.obligation de s'annoncerMeldepflicht
gen.partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille, du nez et de la gorgeOtorhinolaryngologie
gen.partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille, du nez et de la gorgeHals-, Nasen- Ohrenheilkunde
gen.personne qui s'est rendu cautionSicherungsgeber
gen.peut s'enflammer.In großen Mengen selbsterhitzungsfähig
gen.peut s'enflammer.kann in Brand geraten.
gen.peut s'enflammer.Selbsterhitzungsfähig
gen.plusieurs amendements,qui s'excluent mutuellementmehrere Änderungsanträge,die sich gegenseitig ausschliessen
gen.point de référence S2S2 Referenzpunkt
gen.point de référence S2S2
gen.point de référence S2Teilnehmerschnittstelle mit Primärmultiplexstruktur
gen.point de référence S2S2 Bezugspunkt
gen.point de référence S/TS/T-Referenzpunkt
comp.porte d’E/SEingabeAusgabe-Tor
comp.porte d’E/SE/A-Tor
comp.porte d’E/S programmableprogrammierbarer E/A-Anschluß tn
comp.porte d’E/S programmableprogrammierbares E/A-Tor
comp.porte d’E/S sélectionnéeangesteuerter E/A-Anschluß
comp.porte d’E/S sélectionnéeausgewähltes E/A-Tor
comp.porte d’E/S sérielleserieller E/A-Kanal
comp.porte d’E/S sérielleserielle E/A-Anschlußstelle
comp.porte d’E/S à 8 bitsacht Bit breiter E/A-Anschluß
comp.porte d’E/S à 4 bitsvier Bit breiter E/A-Anschluß
comp.porte d’E/S à 4 bits4-Bit-E/A-Tor
comp.porte d’E/S à 8 bits8-Bit-E/A-Tor
gen.postes de T.S.F.Radios
gen.primes s'ajoutant aux prélèvementsPrämien als Zuschlag zu Abschöpfungen
gen.protéine s'associant à des lipidesaus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
gen.protéine s'associant à des lipidesLipoprotein
gen.pylônes de T.S.F.Funkmasten
gen.qui s'écarte de la normalemit ungewöhnlichem Verlauf
gen.qui s'écarte de la normaleaberrant
gen.qui se déplace ou s'étendambulant
gen.qui vient s'ajoutersekundär
gen.qui vient s'ajouternachfolgend
gen.rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctionsBericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgaben
gen.responsable S rauVerantwortlicher Vsg D
gen.responsable S rauVerantwortliche Vsg D
comp.routine de traitement d’E/SEingabe-Ausgabe-Behandlungsroutine
comp.routine de traitement d’E/SE/A-Behandlungsroutine
gen.RUAG Suisse S.A.,Conseil d'administrationRUAG Schweiz AG,Verwaltungsrat
gen.Répondre s'il vous plaîtum Antwort wird gebeten
pack.résistance à s’enflerBeulfestigkeit
gen.S7/8Behälter trocken und dicht geschlossen halten
gen.S7-9Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S7-9S7/9
gen.S7/9Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S4von Wohnplätzen fernhalten
gen.S14von...fernhalteninkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben
gen.S7-8S7/8
gen.S7-8Behälter trocken und dicht geschlossen halten
gen.S1/2unter Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren
gen.S8Behälter trocken halten
gen.S7Behälter dicht geschlossen halten
gen.S3kühl aufbewahren
gen.S9Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S42bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben
gen.S52nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden
gen.S56nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben
gen.S27beschmutzte,getränkte Kleidung sofort ausziehen
gen.S20bei der Arbeit nicht essen und trinken
gen.S20/21bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen
gen.S45bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen
gen.S35Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden
gen.S60dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen
gen.S40Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben
gen.S34schlag und Reibung vermeiden
gen.S41Explosions-und Brandgase nicht einatmen
gen.S16von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen
gen.S37-39bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S37/39bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S18Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben
gen.S2021bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen
gen.S23Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben
gen.S24/25Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden
gen.S2425S24/25
gen.S36-37S36/37
gen.S36-37-39S36/37/39
gen.S36/37bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen
gen.S36-37bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen
gen.S28bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugeben
gen.S26bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren
gen.S2425Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden
gen.S51nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden
gen.S24-25S24/25
gen.S24-25Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden
gen.S3914an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S49nur im Originalbehälter aufbewahren
gen.S3949S3/9/49
gen.S314an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S79S7/9
gen.S3639bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S3739bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S47nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben
gen.S47/49nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren
gen.S4749nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren
gen.S30niemals Wasser hinzugießen
gen.S4749S47/49
gen.S47-49nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren
gen.S44bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen
gen.S53Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen
gen.S47-49S47/49
gen.S3739S37/39
gen.S3639S36/39
gen.S363739bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S363739S36/37/39
gen.S79Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S314S3/14
gen.S3949nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren
gen.S391449nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S391449S3/9/14/49
gen.S3914S3/9/14
gen.S58als gefährlichen Abfall entsorgen
gen.S24Berührung mit der Haut vermeiden
gen.S22Staub nicht einatmen
gen.S2021S20/21
gen.S29nicht in die Kanalisation gelangen lassen
gen.S21bei der Arbeit nicht rauchen
gen.S37-39S37/39
gen.S37geeignete Schutzhandschuhe tragen
gen.S78S7/8
gen.S78Behälter trocken und dicht geschlossen halten
gen.S12Behälter nicht gasdicht verschließen
gen.S20-21bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen
gen.S20-21S20/21
gen.S59informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen
gen.S6unter...aufbewahreninertes Gas vom Hersteller anzugeben
gen.S13von Nahrungsmitteln,Getränken und Futtermitteln fernhalten
gen.S3-14S3/14
gen.S3/14an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3-9-14S3/9/14
gen.S3/9/14an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3-9-14-49nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3-9-49S3/9/49
gen.S3/9/49nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren
gen.S3-9-49nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren
gen.S3/9/14/49nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3-9-14-49S3/9/14/49
gen.S15vor Hitze schützen
gen.S25Berührung mit der Augen vermeiden
gen.S5unter...aufbewahrengeeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben
gen.S17von brennbaren Stoffen fernhalten
gen.S3-9-14an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3/9Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S3-14an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben
gen.S3/7/9Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren
gen.S50nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben
gen.S2darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
gen.S57durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden
gen.S36-37-39bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S36-39S36/39
gen.S36/39bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S3637bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen
gen.S3637S36/37
gen.S38bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen
gen.S36-39bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S39Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S36/37/39bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
gen.S46bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigen
gen.S48feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben
gen.S1unter Verschluß aufbewahren
gen.s'abstenirunterlassen
gen.s'abstenirsich enthalten
gen.s'abstenir de boissons alcooliquessich geistiger Getränke enthalten
gen.s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activitéssich der Finanzierung,Ermutigung,Schürung oder Duldung solcher Tätigkeiten enthalten
gen.s'abstenir de la propagande en faveur de guerres d'agressionsich der Propaganda fuer Angriffskriege enthalten
gen.s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoiresich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten
gen.s'abstenir de tout acte de contrainte économiquesich jeglicher wirtschaftlichen Zwangsmassnahme enthalten
gen.s'abstenir de tout acte de représailles par la forcesich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
gen.s'abstenir de tout emploi des forces arméessich jedes Einsatzes bewaffneter Kraefte enthalten
gen.s'abstenir de votersich der Stimme enthalten
gen.s'abusersich täuschen
gen.s'abuserirren
gen.s'accommodersich verständigen
gen.s'accommoder desich mit etw.abfinden
gen.s'accommoder devorlieb
gen.s'accommoder defürlieb nehmen mit
gen.s'accommoder debegnügen
gen.s'accompagner deverbunden sein mit
gen.s'accompagner deverknuepft sein mit
gen.s'accompagner deeinhergehen mit
gen.s'accorder mutuellement assistanceeinander Beistand gewähren
gen.s'accréditerGlauben finden
gen.s'acquittant de ses fonctionsbei der Ausübung seines Amtes
gen.s'acquitter de ses obligations privéesErfüllung seiner persönlichen Verpflichtungen
gen.s'acquitter des tâchesAufgaben wahrnehmen
gen.s'acquitter des tâchesAufgaben vollziehen
gen.s'adjugersich aneignen
gen.S admisAufnahmedienst
gen.s'affaisserabsenken,sich
gen.s'affilier aux organisations professionnellesBerufsvereinigungen beitreten
gen.s'affilier àsich anschliessen
gen.s'affilier àbeitreten
gen.s'agissant dein betreff
gen.s'agissant dein bezug auf
gen.s'agissant dehinsichtlich.
gen.s'amortirsich abschwächen
gen.s'amortirabklingen
gen.s'appliquer de plein droitautomatisch gelten
gen.s'approchersich annähern
gen.s'approcherannähern
comp.s’appuyer sursich stützen auf
comp.s’appuyer surbauen auf
gen.s'arrangerübereinkommen
gen.s'arrangersich vergleichen
gen.s'arrangersich verständigen
gen.s'arrangersich verabreden
gen.s'arrogerungebührlicherweise zueignen
gen.s'arrogersich herausnehmen
gen.s'arrogersich anmassen
gen.s'arrondirsein Gebiet abrunden
gen.s'arrondirsein Gebiet erweitern
gen.s'arrondirsich erweitern
gen.s'arrondirsein Besitztum erweitern
gen.s'arrondirsein Besitztum abrunden
gen.s'arrêtersich entschliessen
gen.s'arrêteraufhören,etwas zu tun
gen.s'arrêter aux apparencesauf den Anschein abstellen
gen.s'arrêter à un partisich zu etwas entschliessen
gen.s'arrêter à un partisich festlegen
gen.s'articuleraufgegliedert sein nach
gen.s'asservirsich unterwerfen
gen.s'asservirsich unterordnen
gen.s'assimiler àsich gleich machen
gen.s'assimiler àsich vergleichen
gen.s'assimiler àgleichstellen
gen.s'assurersich vergewissern
gen.s'attaquer à des problèmes de sociétégesellschaftspolitische Aufgaben in Angriff nehmen
gen.s'auto-saisirIn Eigenmaßnahme
gen.s'aviser deauf den Einfall geraten
gen.s'aviser deersinnen
gen.s'aviser dean etwas denken
gen.s'aviser d'un expédientsich erdreisten
gen.s'aviser d'un expédientsich herausnehmen
gen.s'aviser d'un expédienteinen Ausweg ausfindig machen
gen.s'avérersich bewahrheiten
gen.s'avérersich als richtig herausstellen
gen.S comKommissariatdienst
gen.S comKom D
gen.S & E SuisseSCHULE UND ELTERNHAUS SCHWEIZ
gen.S & E SuisseS & E Schweiz
pack.s’emboutirsich ausbuchten
pack.s’emboutirausbeulen
gen.s'emparernehmen
gen.bs'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre fonciersich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen
pack.s’enflersich beulen
gen.s'enfoncerdurchdrücken
gen.S engEinsatzdienst
gen.S engEi D
gen.s'engager dans la vie activeins Berufsleben eintreten
gen.s'enquêter de quelque chosesich um etwas kümmern
gen.s'enquêter de quelque chosesich nach etwas erkundigen
pack.s’enrouillerverrosten
pack.s’enrouillerrostig werden
pack.s’enrouillerrosten
gen.S.EN.SStiftung Entsorgung Schweiz
gen.S.EN.SS.EN.S
gen.s'entendresich hören lassen
gen.s'entendrebegriffen werden
gen.s'entendresich verstehen
gen.s'entendreverstanden werden
gen.s'entendresich gegenseitig verstehen
gen.s'entendregehört werden
gen.s'entendre comme larrons en foireunter einer Decke stecken
gen.S.E.S.Schweizerische Entomologische Gesellschaft
gen.S.E.S.S.E.G.
gen.s'estimer lésésich geschädigt fühlen
gen.s'exfiltrerexfiltrieren
gen.s'il faut l'en croirewenn man seinen Angaben trauen darf
gen.s'il faut l'en croirewenn man ihm trauen darf
gen.s'il n'existe aucune disposition particulièresoweit keine besonderen Vorschriften bestehen
gen.s'il vous plaîtgefaelligst
gen.s'il y a urgencedringende Gründe
gen.s'il y échetwenn die Gelegenheit sich bietet
gen.s'il y échetvorkommendenfalls
gen.s'il y écheteintretendenfalls
gen.s'inclinergenehmigen
gen.s'informer par voie diplomatiquesich über diplomatischem Wege informieren
gen.s'inscrire en faux contre quelque choseetwas bestreiten
gen.s'inscrire en faux contre quelque choseeine Fälschungsklage einreichen
gen.s'inscrire en faux contre une déclarationdiffitieren
gen.s'inscrire en faux contre une déclarationanfechten
pack.s’oxyderoxydieren
gen.S P trpFortbildungsdienst der Truppe
gen.S pratPrakt D
gen.S soutVsg D
gen.S soutVersorgungsdienste
gen.S spéc trpBeso DL
gen.S+TL+T
gen.S+TBundesamt für Landestopographie
gen.s thermiquesthermische Anlagen
pack.s’usersich abnutzen
pack.s’userverschleißen
pack.s’écailleraufblättern
pack.s’écaillerabblättern
gen.s'écarter de l'avis du Parlementvon der Stellungnahme des Parlaments abweichen
gen.s'écarter du sujetvom Beratungsgegenstand abschweifen
pack.s’écoulerabfließen
pack.s’écoulerablaufen
gen.s'écoulersich verlaufen
gen.s'éleversteigen
gen.s'éleversich aufschwingen
gen.s'éleversich erheben
gen.s'éleverin die Höhe gehen
gen.s'élever contre quelque chosesich gegen jemanden erklären
gen.s'élever contre quelque chosegegen etwas auftreten
gen.s'élever contre quelque chosegegen jemanden auftreten
gen.s'élever contre quelque choseetwas angreifen
gen.s'élever contre quelqu'ungegen jemanden auftreten
gen.s'élever contre quelqu'unsich gegen jemanden erklären
gen.s'élever contre quelqu'ungegen etwas auftreten
gen.s'élever contre quelqu'unetwas angreifen
gen.s'émanciperzuviel Freiheit nehmen
gen.s'émancipersich von etwas frei machen
gen.s'ériger ensich ausgeben für
gen.s'ériger ensich aufwerfen zu
gen.s'établir au niveau de la moyenne arithmétiquesich aus dem einfachen Mittel ergeben
gen.s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposéeüber den Inhalt der Anmeldung in der eingereichten Fassung hinausgehen
gen.s'évaporerverdampfen
gen.s'être concerté pour la présentation de soumissionsPraktizierung von Submissionsabsprachen
gen.secrétaire chargé de mission spéciale de S.M. la ReineSekretär I.M. der Königin für besondere Aufgaben
gen.Secrétaire général de S.M. la ReineLeiter der Hofkanzlei
gen.Secrétaire particulier de S.A.R.Privatsekretär I.K.H.
gen.Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van VollenhovenPrivatsekretär
gen.Secrétaire particulier de S.M. la Reine et de S.A.R. le Prince Claus des Pays-BasPrivatsekretär I.M. der Königin und S.K.H. Prinz Claus der Niederlande
gen.Secrétaire particulière de S.M. la ReinePrivatsekretärin I.M. der Königing
gen.si les mesures ci-dessus prévues s'avèrent inopéranteserweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos
comp.simulation d’E/SEingabeAusgabe-Simulation
comp.simulation d’E/SE/A-Simulation
comp.surveillance d’E/SE/A-Ablaufkontrolle
comp.surveillance d’E/SEingabe-Ausgabe-Überwachung
comp.surveillance d’E/SE/A-Überwachung
gen.syndicats de Lloyd'sSyndikate von Lloyd's
gen.système d'ingéniérie s'appuyant sur l'approche des "caractéristiques"merkmalorientiertes Engineeringssystem
gen.T.S.FDrahtloser Telegraph
gen.tel acte n'est valable que s'il est fait par acte authentiquebedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung
gen.tournez, s'il vous plaîtbitte wenden
comp.transfert d’E/SEingabe-Ausgabe-Übertragung
comp.transfert d’E/SE/A-Datenübertragung
comp.transfert d’E/SE/A-Transfer
gen.transformations qui s'accomplissent dans l'organismeUmwandlung
gen.transformations qui s'accomplissent dans l'organismeStoffwechsel
gen.transformations qui s'accomplissent dans l'organismeMetabolismus
comp.transmission de données d’E/SE/A-Datenübertragung
comp.transmission de données d’E/SEingabe-Ausgabe-Übertragung
comp.transmission de données d’E/SE/A-Transfer
gen.Tresorier de S.M.la ReineSchatzmeister I.M.der Koenigin
gen.une carrière s'étale généralement sur deux gradeseine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen
gen.Union suisse du commerce de fromage S.A.Schweizerische Käseunion AG,Verwaltungsrat,Generalversammlung
gen.valeur SS-Wert
gen.vert SE 142
comp.voie d’E/SE/A-Pfad
comp.voie d’E/SE/A-Weg
gen.à nous renvoyer s.v.p.bitte zurückgeben
Showing first 500 phrases