Subject | French | German |
gen. | A.S.H. | Schweizerische Vereinigung für Humanismus |
gen. | A.S.H. | Humanismus |
gen. | A.S.H. | S.V.H. |
gen. | A.S.I.V. | Verband Schweizerischer Geflügel-und Wildimporteure |
gen. | A.S.I.V. | V.S.G.I. |
comp. | adressage d’E/S attribué à la mémoire | E/A-Adressierung im Speicheradreßbereich |
comp. | adressage d’E/S attribué à la mémoire | speicherzugeordnete E/A-Adressierung |
comp. | adresse de porte d’E/S | E/A-Anschluß-Adresse |
comp. | adresse de porte d’E/S | E/A-Tor-Adresse |
gen. | Aide de Camp de S.M.la Reine | Adjutant I.M.der Koenigin |
gen. | Aide de Camp General de S.M.la Reine | Generaladjutant I.M.der Koenigin |
gen. | aire S de la surface de mesure | Messflächeninhalt S |
gen. | ajustements de la couronne dans le S.M.E. | Abwertung der dänischen Krone im EWS |
gen. | anticorps anti-S | anti-S Antikörper |
gen. | antigène pré-S1 | Prä-S1-Antigen |
gen. | antisérum anti-S | Anti-S-Antiserum |
comp. | appareil d’E/S graphique | grafisch orientiertes E/A-Gerät |
comp. | appareil d’E/S interactif | interaktives E/A-Gerät |
comp. | appareil d’E/S interactif | Dialogverkehrs-E/A-Gerät |
gen. | appeler les autres peuples à s'associer à leur effort | die Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen |
gen. | ARB S.A.Ambulances | ARB AG Ambulanz |
gen. | Association Suisse des Diététiciens-iennesdiplômées | Schweizerischer Verband diplomierter ErnährungsberaterInnen |
gen. | Banque nationale d'investissement S.A. | Nationale Investitionsbank |
comp. | basculeur d’E/S | EingabeAusgabe-Treiber |
comp. | basculeur d’E/S | E/A-Treiber tn |
comp. | basculeur R-S | R-S-Flipflop |
comp. | basculeur R-S | Flipflop mit R-S-Tastung |
comp. | basculeur R-S | Setz-Rücksetz-Flipflop |
pack. | briser ou s’infléchir par compression axiale | knicken |
comp. | bus d’E/S | EingabeAusgabe-Bus |
comp. | bus d’E/S | E/A-Bus |
comp. | canal d’E/S | EingabeAusgabe-Kanal |
comp. | canal d’E/S | E/A-Kanal tn |
gen. | Chambellan de S.M.la Reine | Kammerherr I.M.der Koenigin |
gen. | Chef de la Maison militaire de S.M. la Reine | Chef des Militärstabs I.M. der Königin |
gen. | Chef de la Maison Militaire de S.M.la Reine | Chef des Militaerischen Verbindungsstabs I.M.der Koenigin |
gen. | Chef des personnels de la Maison de S.M.la Reine | Personalchef des Hauses I.M.der Koenigin |
gen. | Chef du Personnel de la Maison de S.M. la Reine | Personalchef des Hauses I.M. der Königin |
gen. | Chef du Service de sécurité de la Maison de S.M. la Reine | Chef des Sicherheitsdienstes des Hauses I.M. der Königin |
gen. | combustion s'entretenant d'elle-même | sich selbst erhaltende Verbrennung |
gen. | comité permanent du Gentlemen's agreement sur les exportations de lait en poudre | Ständiger Ausschuss für das Gentlemen's Agreement über die Ausfuhr von Vollmilchpulver |
gen. | Communauté des eaux du Seeland S.A. | Wasserverbund Seeland AG |
gen. | Communauté du gaz Büttenberg S.A. | Gasverbund Büttenberg AG |
gen. | Communauté du gaz du Seeland S.A. | Gasverbund Seeland AG |
comp. | commutateur de canal d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Umschaltkanal |
comp. | commutateur de canal d’E/S | E/A-Umschaltkanal |
gen. | Concession S-Text+ | Konzession vom 15.März 1993 für den Bildschirmtext-Dienst S-Text+ |
gen. | Concession S-Text+ | Konzession S-Text+ |
comp. | conditions d’E/S ajustables d’avance | voreinstellbare E/A-Bedingungen |
gen. | Conseiller de S.M. la Reine | Beraterin I.M. der Königin |
gen. | Conseiller de S.M. la Reine | Berater I.M. der Königin |
gen. | Conseiller de S.M.la Reine | Berater I.M.der Koenigin |
gen. | coopération qui s'est instaurée entre la Confédération et les cantons dans l'approche des problèmes qui leur sont communs | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme |
gen. | correction de la distorsion en S | S-Verzeichnungskorrektur |
gen. | correction de la distorsion en S | Tangensfehlerkorrektur |
gen. | correction de la distorsion en S | S-Entzerrung |
gen. | CSCW-S | Oberfläche für kooperatives Arbeiten |
gen. | CSCW-S | CSCW-S |
gen. | Dame d'Honneur de S.M.la Reine | Hofdame I.M.der Koenigin |
gen. | Dame du Palais de la Maison de S.M.la Reine | Dame du Palais I.M.der Koenigin |
gen. | dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
comp. | demande d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Anforderung |
comp. | demande d’E/S | E/A-Anforderung |
comp. | dispositif d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Einrichtung |
comp. | dispositif d’E/S | E/A-Einrichtung |
gen. | distorsion en S | Tangensfehler |
gen. | document indiquant que rien ne s'oppose à la participation du candidat | eidesstattliche Erklärung |
gen. | dont l'action s'oppose à celle d'un autre | Hemmstoff (muscle-) |
gen. | dont l'action s'oppose à celle d'un autre | Antagonist (muscle-) |
comp. | E/S | Eingabe-Ausgabe |
comp. | E/S | Eingabe/Ausgabe |
comp. | E/S concurrente | gleichzeitige E/A (parallel zur Prozessorarbeit) |
comp. | E/S concurrente | simultane Ein-/Ausgabe |
comp. | E/S concurrente | simultane E/A |
comp. | E/S parallèle | Parallel-E/A |
comp. | E/S parallèle | Parallel-Ein-/Ausgabe |
comp. | E/S à commande par interruption | unterbrechungsgesteuerte Ein-/Ausgabe |
comp. | E/S à commande par interruption | interruptgesteuerte E/A |
comp. | E/S à un bit | Einzelbit-Eingabe-Ausgabe |
comp. | E/S à un bit | Einzelbit-E/A |
gen. | ... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix | ... um den Zeitpunkt naeher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann |
gen. | engagement de s'approvisionner | Bezugsbindungen |
gen. | entretien s.v.p. | bitte besprechen |
comp. | format d’E/S | EingabeAusgabe-Format |
comp. | format d’E/S | E/A-Format |
gen. | gentlemen's agreement | rein auf gegenseitiges persönliches Vertrauen gegründete Uebereinkunft |
gen. | Grand Maîtresse de la Maison de S.M. la Reine | Hofmeisterin I.M. der Königin |
gen. | Grand Veneur de S.M. la Reine | Jägermeister I.M. der Königin |
gen. | Grand-Officier de S.M.la Reine | Grossoffizier I.M.der Koenigin |
gen. | Il ne s'asservit à aucune règle | Er unterwirft sich keiner Regel |
gen. | il vaut mieux s'arranger que plaider | ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess |
gen. | ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
gen. | ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
gen. | ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne... | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen |
gen. | initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuse | Initiative S.o.S.-Schweiz ohne Schnüffelpolizei |
gen. | initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuse | Gen-Schutz-Initiative |
gen. | initiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuse | Bundesratsbeschluss vom 21.August 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Juni 1998.Massnahmen zum Haushaltausgleich |
gen. | Intendant General des Forets de S.M.la Reine | Oberforstmeister I.M.der Koenigin |
gen. | interface S0 | S0 Referenzpunkt |
gen. | interface S0 | S0 |
gen. | interface S0 | S0 Bezugspunkt |
gen. | interface S0 | ISDN-S0-Anschluß |
gen. | interface S2 | Teilnehmerschnittstelle mit Primärmultiplexstruktur |
gen. | interface S2 | S2 Referenzpunkt |
gen. | interface S | Teilnehmerschnittstelle S |
gen. | interface S | Bezugspunkt S |
gen. | interface S2 | S2 |
gen. | interface S0 | Teilnehmerschnittstelle mit Basisstruktur |
gen. | interface S2 | S2 Bezugspunkt |
gen. | Intergroupe "S.O.S. racisme" | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "S.O.S. Rassismus" |
comp. | interruption d’E/S | EingabeAusgabe-Interrupt |
comp. | interruption d’E/S | E/A-Interrupt |
comp. | interruption E/S | E/A-Interrupt |
comp. | interruption E/S | Eingabe/Ausgabe-Interrupt |
gen. | la Commission s'inspire des règles prévues à l'article... | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde |
gen. | ... la détermination des Neuf de s'affirmer comme une entité distincte et originale | ... die Entschlossenheit der Neun, als ein eigenstaendiges, unverwechselbares Ganzes aufzutreten |
gen. | la substance peut s'enflammer spontanément au contact de l'air | kann sich bei Kontakt mit Luft spontant entzünden |
gen. | la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Dampf mischt sich leicht mit Luft |
gen. | la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Bildung explosibler Gemische |
gen. | le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Bildung explosibler Gemische |
gen. | le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Gas mischt sich leicht mit Luft |
gen. | le noyau originel à partir duquel l'unité européenne s'est développée et a pris son essor | der Urkern, aus dem die europaeische Einheit sich entwickelt und ihren Aufschwung genommen hat |
gen. | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
gen. | l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent | die Menschheit braucht Vielfalt, wenn ihre schoepferischen Kraefte nicht versiegen sollen |
gen. | Maitre des Ceremonies de S.M.la Reine | Zeremonienmeister I.M.der Koenigin |
gen. | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif | Kloake |
gen. | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif | Ausgang für Darm, Harn + Geschlechtsorgane bei be |
gen. | Maréchal de la Cour de S.M. la Reine | Hofmarschall I.M. der Königin |
gen. | mesures de redressement qui s'imposent | zur Belebung gebotene Massnahmen |
gen. | M.I.S. | MIS |
gen. | M.I.S. | MIS TREND |
gen. | M.I.S. | M.I.S.TREND SA-Institut für Markt-und Meinungsforschung |
comp. | mode d’adressage E/S | Eingabe-Ausgabe-Adressierungsmodus tn |
comp. | mode d’adressage E/S | E/A-Adressierart |
comp. | mode d’adressage E/S | E/A-Adressierungsmodus |
comp. | mode d’E/S | EingabeAusgabe-Betriebsart |
comp. | mode d’E/S | E/A-Betriebsart |
comp. | modes d’instructions d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Befehlsmodi |
comp. | modes d’instructions d’E/S | E/A-Befehlsmodi |
comp. | multiplexeur d’E/S | E/A-Mehrfachkoppler tn |
comp. | multiplexeur d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Multiplexer |
comp. | multiplexeur d’E/S | E/A-Multiplexer tn |
gen. | N+S | Natur-und Landschaftschutz |
gen. | N+S | N+L |
gen. | ne pas s'arrêter complètement au signal Stop | Rollstopp |
gen. | ne pas s'arrêter complètement au signal Stop | nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen( |
gen. | obligation de s'annoncer | Meldepflicht |
gen. | partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge | Otorhinolaryngologie |
gen. | partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge | Hals-, Nasen- Ohrenheilkunde |
gen. | personne qui s'est rendu caution | Sicherungsgeber |
gen. | peut s'enflammer. | In großen Mengen selbsterhitzungsfähig |
gen. | peut s'enflammer. | kann in Brand geraten. |
gen. | peut s'enflammer. | Selbsterhitzungsfähig |
gen. | plusieurs amendements,qui s'excluent mutuellement | mehrere Änderungsanträge,die sich gegenseitig ausschliessen |
gen. | point de référence S2 | S2 Referenzpunkt |
gen. | point de référence S2 | S2 |
gen. | point de référence S2 | Teilnehmerschnittstelle mit Primärmultiplexstruktur |
gen. | point de référence S2 | S2 Bezugspunkt |
gen. | point de référence S/T | S/T-Referenzpunkt |
comp. | porte d’E/S | EingabeAusgabe-Tor |
comp. | porte d’E/S | E/A-Tor |
comp. | porte d’E/S programmable | programmierbarer E/A-Anschluß tn |
comp. | porte d’E/S programmable | programmierbares E/A-Tor |
comp. | porte d’E/S sélectionnée | angesteuerter E/A-Anschluß |
comp. | porte d’E/S sélectionnée | ausgewähltes E/A-Tor |
comp. | porte d’E/S sérielle | serieller E/A-Kanal |
comp. | porte d’E/S sérielle | serielle E/A-Anschlußstelle |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | acht Bit breiter E/A-Anschluß |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | vier Bit breiter E/A-Anschluß |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | 4-Bit-E/A-Tor |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | 8-Bit-E/A-Tor |
gen. | postes de T.S.F. | Radios |
gen. | primes s'ajoutant aux prélèvements | Prämien als Zuschlag zu Abschöpfungen |
gen. | protéine s'associant à des lipides | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle |
gen. | protéine s'associant à des lipides | Lipoprotein |
gen. | pylônes de T.S.F. | Funkmasten |
gen. | qui s'écarte de la normale | mit ungewöhnlichem Verlauf |
gen. | qui s'écarte de la normale | aberrant |
gen. | qui se déplace ou s'étend | ambulant |
gen. | qui vient s'ajouter | sekundär |
gen. | qui vient s'ajouter | nachfolgend |
gen. | rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctions | Bericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgaben |
gen. | responsable S rau | Verantwortlicher Vsg D |
gen. | responsable S rau | Verantwortliche Vsg D |
comp. | routine de traitement d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Behandlungsroutine |
comp. | routine de traitement d’E/S | E/A-Behandlungsroutine |
gen. | RUAG Suisse S.A.,Conseil d'administration | RUAG Schweiz AG,Verwaltungsrat |
gen. | Répondre s'il vous plaît | um Antwort wird gebeten |
pack. | résistance à s’enfler | Beulfestigkeit |
gen. | S7/8 | Behälter trocken und dicht geschlossen halten |
gen. | S7-9 | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S7-9 | S7/9 |
gen. | S7/9 | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S4 | von Wohnplätzen fernhalten |
gen. | S14 | von...fernhalteninkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S7-8 | S7/8 |
gen. | S7-8 | Behälter trocken und dicht geschlossen halten |
gen. | S1/2 | unter Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren |
gen. | S8 | Behälter trocken halten |
gen. | S7 | Behälter dicht geschlossen halten |
gen. | S3 | kühl aufbewahren |
gen. | S9 | Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S42 | bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben |
gen. | S52 | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden |
gen. | S56 | nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben |
gen. | S27 | beschmutzte,getränkte Kleidung sofort ausziehen |
gen. | S20 | bei der Arbeit nicht essen und trinken |
gen. | S20/21 | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | S45 | bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen |
gen. | S35 | Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden |
gen. | S60 | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen |
gen. | S40 | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben |
gen. | S34 | schlag und Reibung vermeiden |
gen. | S41 | Explosions-und Brandgase nicht einatmen |
gen. | S16 | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen |
gen. | S37-39 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S37/39 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S18 | Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben |
gen. | S2021 | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | S23 | Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben |
gen. | S24/25 | Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden |
gen. | S2425 | S24/25 |
gen. | S36-37 | S36/37 |
gen. | S36-37-39 | S36/37/39 |
gen. | S36/37 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
gen. | S36-37 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
gen. | S28 | bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugeben |
gen. | S26 | bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren |
gen. | S2425 | Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden |
gen. | S51 | nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden |
gen. | S24-25 | S24/25 |
gen. | S24-25 | Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden |
gen. | S3914 | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S49 | nur im Originalbehälter aufbewahren |
gen. | S3949 | S3/9/49 |
gen. | S314 | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S79 | S7/9 |
gen. | S3639 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S3739 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S47 | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | S47/49 | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | S4749 | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | S30 | niemals Wasser hinzugießen |
gen. | S4749 | S47/49 |
gen. | S47-49 | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | S44 | bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen |
gen. | S53 | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen |
gen. | S47-49 | S47/49 |
gen. | S3739 | S37/39 |
gen. | S3639 | S36/39 |
gen. | S363739 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S363739 | S36/37/39 |
gen. | S79 | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S314 | S3/14 |
gen. | S3949 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | S391449 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S391449 | S3/9/14/49 |
gen. | S3914 | S3/9/14 |
gen. | S58 | als gefährlichen Abfall entsorgen |
gen. | S24 | Berührung mit der Haut vermeiden |
gen. | S22 | Staub nicht einatmen |
gen. | S2021 | S20/21 |
gen. | S29 | nicht in die Kanalisation gelangen lassen |
gen. | S21 | bei der Arbeit nicht rauchen |
gen. | S37-39 | S37/39 |
gen. | S37 | geeignete Schutzhandschuhe tragen |
gen. | S78 | S7/8 |
gen. | S78 | Behälter trocken und dicht geschlossen halten |
gen. | S12 | Behälter nicht gasdicht verschließen |
gen. | S20-21 | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | S20-21 | S20/21 |
gen. | S59 | informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen |
gen. | S6 | unter...aufbewahreninertes Gas vom Hersteller anzugeben |
gen. | S13 | von Nahrungsmitteln,Getränken und Futtermitteln fernhalten |
gen. | S3-14 | S3/14 |
gen. | S3/14 | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3-9-14 | S3/9/14 |
gen. | S3/9/14 | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3-9-14-49 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3-9-49 | S3/9/49 |
gen. | S3/9/49 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | S3-9-49 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | S3/9/14/49 | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3-9-14-49 | S3/9/14/49 |
gen. | S15 | vor Hitze schützen |
gen. | S25 | Berührung mit der Augen vermeiden |
gen. | S5 | unter...aufbewahrengeeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben |
gen. | S17 | von brennbaren Stoffen fernhalten |
gen. | S3-9-14 | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3/9 | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S3-14 | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | S3/7/9 | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | S50 | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben |
gen. | S2 | darf nicht in die Hände von Kindern gelangen |
gen. | S57 | durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden |
gen. | S36-37-39 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S36-39 | S36/39 |
gen. | S36/39 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S3637 | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
gen. | S3637 | S36/37 |
gen. | S38 | bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen |
gen. | S36-39 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S39 | Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S36/37/39 | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | S46 | bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigen |
gen. | S48 | feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben |
gen. | S1 | unter Verschluß aufbewahren |
gen. | s'abstenir | unterlassen |
gen. | s'abstenir | sich enthalten |
gen. | s'abstenir de boissons alcooliques | sich geistiger Getränke enthalten |
gen. | s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités | sich der Finanzierung,Ermutigung,Schürung oder Duldung solcher Tätigkeiten enthalten |
gen. | s'abstenir de la propagande en faveur de guerres d'agression | sich der Propaganda fuer Angriffskriege enthalten |
gen. | s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoire | sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten |
gen. | s'abstenir de tout acte de contrainte économique | sich jeglicher wirtschaftlichen Zwangsmassnahme enthalten |
gen. | s'abstenir de tout acte de représailles par la force | sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten |
gen. | s'abstenir de tout emploi des forces armées | sich jedes Einsatzes bewaffneter Kraefte enthalten |
gen. | s'abstenir de voter | sich der Stimme enthalten |
gen. | s'abuser | sich täuschen |
gen. | s'abuser | irren |
gen. | s'accommoder | sich verständigen |
gen. | s'accommoder de | sich mit etw.abfinden |
gen. | s'accommoder de | vorlieb |
gen. | s'accommoder de | fürlieb nehmen mit |
gen. | s'accommoder de | begnügen |
gen. | s'accompagner de | verbunden sein mit |
gen. | s'accompagner de | verknuepft sein mit |
gen. | s'accompagner de | einhergehen mit |
gen. | s'accorder mutuellement assistance | einander Beistand gewähren |
gen. | s'accréditer | Glauben finden |
gen. | s'acquittant de ses fonctions | bei der Ausübung seines Amtes |
gen. | s'acquitter de ses obligations privées | Erfüllung seiner persönlichen Verpflichtungen |
gen. | s'acquitter des tâches | Aufgaben wahrnehmen |
gen. | s'acquitter des tâches | Aufgaben vollziehen |
gen. | s'adjuger | sich aneignen |
gen. | S admis | Aufnahmedienst |
gen. | s'affaisser | absenken,sich |
gen. | s'affilier aux organisations professionnelles | Berufsvereinigungen beitreten |
gen. | s'affilier à | sich anschliessen |
gen. | s'affilier à | beitreten |
gen. | s'agissant de | in betreff |
gen. | s'agissant de | in bezug auf |
gen. | s'agissant de | hinsichtlich. |
gen. | s'amortir | sich abschwächen |
gen. | s'amortir | abklingen |
gen. | s'appliquer de plein droit | automatisch gelten |
gen. | s'approcher | sich annähern |
gen. | s'approcher | annähern |
comp. | s’appuyer sur | sich stützen auf |
comp. | s’appuyer sur | bauen auf |
gen. | s'arranger | übereinkommen |
gen. | s'arranger | sich vergleichen |
gen. | s'arranger | sich verständigen |
gen. | s'arranger | sich verabreden |
gen. | s'arroger | ungebührlicherweise zueignen |
gen. | s'arroger | sich herausnehmen |
gen. | s'arroger | sich anmassen |
gen. | s'arrondir | sein Gebiet abrunden |
gen. | s'arrondir | sein Gebiet erweitern |
gen. | s'arrondir | sich erweitern |
gen. | s'arrondir | sein Besitztum erweitern |
gen. | s'arrondir | sein Besitztum abrunden |
gen. | s'arrêter | sich entschliessen |
gen. | s'arrêter | aufhören,etwas zu tun |
gen. | s'arrêter aux apparences | auf den Anschein abstellen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich zu etwas entschliessen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich festlegen |
gen. | s'articuler | aufgegliedert sein nach |
gen. | s'asservir | sich unterwerfen |
gen. | s'asservir | sich unterordnen |
gen. | s'assimiler à | sich gleich machen |
gen. | s'assimiler à | sich vergleichen |
gen. | s'assimiler à | gleichstellen |
gen. | s'assurer | sich vergewissern |
gen. | s'attaquer à des problèmes de société | gesellschaftspolitische Aufgaben in Angriff nehmen |
gen. | s'auto-saisir | In Eigenmaßnahme |
gen. | s'aviser de | auf den Einfall geraten |
gen. | s'aviser de | ersinnen |
gen. | s'aviser de | an etwas denken |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich erdreisten |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich herausnehmen |
gen. | s'aviser d'un expédient | einen Ausweg ausfindig machen |
gen. | s'avérer | sich bewahrheiten |
gen. | s'avérer | sich als richtig herausstellen |
gen. | S com | Kommissariatdienst |
gen. | S com | Kom D |
gen. | S & E Suisse | SCHULE UND ELTERNHAUS SCHWEIZ |
gen. | S & E Suisse | S & E Schweiz |
pack. | s’emboutir | sich ausbuchten |
pack. | s’emboutir | ausbeulen |
gen. | s'emparer | nehmen |
gen. | bs'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre foncier | sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen |
pack. | s’enfler | sich beulen |
gen. | s'enfoncer | durchdrücken |
gen. | S eng | Einsatzdienst |
gen. | S eng | Ei D |
gen. | s'engager dans la vie active | ins Berufsleben eintreten |
gen. | s'enquêter de quelque chose | sich um etwas kümmern |
gen. | s'enquêter de quelque chose | sich nach etwas erkundigen |
pack. | s’enrouiller | verrosten |
pack. | s’enrouiller | rostig werden |
pack. | s’enrouiller | rosten |
gen. | S.EN.S | Stiftung Entsorgung Schweiz |
gen. | S.EN.S | S.EN.S |
gen. | s'entendre | sich hören lassen |
gen. | s'entendre | begriffen werden |
gen. | s'entendre | sich verstehen |
gen. | s'entendre | verstanden werden |
gen. | s'entendre | sich gegenseitig verstehen |
gen. | s'entendre | gehört werden |
gen. | s'entendre comme larrons en foire | unter einer Decke stecken |
gen. | S.E.S. | Schweizerische Entomologische Gesellschaft |
gen. | S.E.S. | S.E.G. |
gen. | s'estimer lésé | sich geschädigt fühlen |
gen. | s'exfiltrer | exfiltrieren |
gen. | s'il faut l'en croire | wenn man seinen Angaben trauen darf |
gen. | s'il faut l'en croire | wenn man ihm trauen darf |
gen. | s'il n'existe aucune disposition particulière | soweit keine besonderen Vorschriften bestehen |
gen. | s'il vous plaît | gefaelligst |
gen. | s'il y a urgence | dringende Gründe |
gen. | s'il y échet | wenn die Gelegenheit sich bietet |
gen. | s'il y échet | vorkommendenfalls |
gen. | s'il y échet | eintretendenfalls |
gen. | s'incliner | genehmigen |
gen. | s'informer par voie diplomatique | sich über diplomatischem Wege informieren |
gen. | s'inscrire en faux contre quelque chose | etwas bestreiten |
gen. | s'inscrire en faux contre quelque chose | eine Fälschungsklage einreichen |
gen. | s'inscrire en faux contre une déclaration | diffitieren |
gen. | s'inscrire en faux contre une déclaration | anfechten |
pack. | s’oxyder | oxydieren |
gen. | S P trp | Fortbildungsdienst der Truppe |
gen. | S prat | Prakt D |
gen. | S sout | Vsg D |
gen. | S sout | Versorgungsdienste |
gen. | S spéc trp | Beso DL |
gen. | S+T | L+T |
gen. | S+T | Bundesamt für Landestopographie |
gen. | s thermiques | thermische Anlagen |
pack. | s’user | sich abnutzen |
pack. | s’user | verschleißen |
pack. | s’écailler | aufblättern |
pack. | s’écailler | abblättern |
gen. | s'écarter de l'avis du Parlement | von der Stellungnahme des Parlaments abweichen |
gen. | s'écarter du sujet | vom Beratungsgegenstand abschweifen |
pack. | s’écouler | abfließen |
pack. | s’écouler | ablaufen |
gen. | s'écouler | sich verlaufen |
gen. | s'élever | steigen |
gen. | s'élever | sich aufschwingen |
gen. | s'élever | sich erheben |
gen. | s'élever | in die Höhe gehen |
gen. | s'élever contre quelque chose | sich gegen jemanden erklären |
gen. | s'élever contre quelque chose | gegen etwas auftreten |
gen. | s'élever contre quelque chose | gegen jemanden auftreten |
gen. | s'élever contre quelque chose | etwas angreifen |
gen. | s'élever contre quelqu'un | gegen jemanden auftreten |
gen. | s'élever contre quelqu'un | sich gegen jemanden erklären |
gen. | s'élever contre quelqu'un | gegen etwas auftreten |
gen. | s'élever contre quelqu'un | etwas angreifen |
gen. | s'émanciper | zuviel Freiheit nehmen |
gen. | s'émanciper | sich von etwas frei machen |
gen. | s'ériger en | sich ausgeben für |
gen. | s'ériger en | sich aufwerfen zu |
gen. | s'établir au niveau de la moyenne arithmétique | sich aus dem einfachen Mittel ergeben |
gen. | s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée | über den Inhalt der Anmeldung in der eingereichten Fassung hinausgehen |
gen. | s'évaporer | verdampfen |
gen. | s'être concerté pour la présentation de soumissions | Praktizierung von Submissionsabsprachen |
gen. | secrétaire chargé de mission spéciale de S.M. la Reine | Sekretär I.M. der Königin für besondere Aufgaben |
gen. | Secrétaire général de S.M. la Reine | Leiter der Hofkanzlei |
gen. | Secrétaire particulier de S.A.R. | Privatsekretär I.K.H. |
gen. | Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven | Privatsekretär |
gen. | Secrétaire particulier de S.M. la Reine et de S.A.R. le Prince Claus des Pays-Bas | Privatsekretär I.M. der Königin und S.K.H. Prinz Claus der Niederlande |
gen. | Secrétaire particulière de S.M. la Reine | Privatsekretärin I.M. der Königing |
gen. | si les mesures ci-dessus prévues s'avèrent inopérantes | erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos |
comp. | simulation d’E/S | EingabeAusgabe-Simulation |
comp. | simulation d’E/S | E/A-Simulation |
comp. | surveillance d’E/S | E/A-Ablaufkontrolle |
comp. | surveillance d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Überwachung |
comp. | surveillance d’E/S | E/A-Überwachung |
gen. | syndicats de Lloyd's | Syndikate von Lloyd's |
gen. | système d'ingéniérie s'appuyant sur l'approche des "caractéristiques" | merkmalorientiertes Engineeringssystem |
gen. | T.S.F | Drahtloser Telegraph |
gen. | tel acte n'est valable que s'il est fait par acte authentique | bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung |
gen. | tournez, s'il vous plaît | bitte wenden |
comp. | transfert d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Übertragung |
comp. | transfert d’E/S | E/A-Datenübertragung |
comp. | transfert d’E/S | E/A-Transfer |
gen. | transformations qui s'accomplissent dans l'organisme | Umwandlung |
gen. | transformations qui s'accomplissent dans l'organisme | Stoffwechsel |
gen. | transformations qui s'accomplissent dans l'organisme | Metabolismus |
comp. | transmission de données d’E/S | E/A-Datenübertragung |
comp. | transmission de données d’E/S | Eingabe-Ausgabe-Übertragung |
comp. | transmission de données d’E/S | E/A-Transfer |
gen. | Tresorier de S.M.la Reine | Schatzmeister I.M.der Koenigin |
gen. | une carrière s'étale généralement sur deux grades | eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen |
gen. | Union suisse du commerce de fromage S.A. | Schweizerische Käseunion AG,Verwaltungsrat,Generalversammlung |
gen. | valeur S | S-Wert |
gen. | vert S | E 142 |
comp. | voie d’E/S | E/A-Pfad |
comp. | voie d’E/S | E/A-Weg |
gen. | à nous renvoyer s.v.p. | bitte zurückgeben |