Subject | French | German |
law | Accord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterliavec protocole finale | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterlimit Schlussprotokoll |
law | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime international | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr |
law | Accord entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement belge concernant le régime fiscal des véhicules à moteuravec protocole finale | Übereinkunft zwischen der schweizerischen und der belgischen Regierung über die Besteuerung der Motorfahrzeugemit Schlussprotokoll |
law | Accord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane | Abkommen über die zoll-und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls,das als Schiffsbedarf in der Rheinschiffahrt verwendet wird |
gen. | Accord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane | Abkommen über die zoll- und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls, das als Schiffsbedarf in der Rheinschiffahrt verwendet wird |
law | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif au régime des échanges concernant les soupes,sauces et condiments | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über die Handelsregelung für Suppen,Sossen und Würzmittel |
law | Accord établissant un régime provisoire applicable à un système commercial de télécommunications par satellitesavec accord spécial | Übereinkommen betreffend vorläufige Regeln für ein weltweites kommerzielles Satelliten-Fernmeldesystemmit Spezialabkommen |
law | adaptation des sociétés de l'ancien droit au nouveau régime légal | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen |
law | adaptation des sociétés de l'ancien droit au nouveau régime légal | Anpassung alter Gesellschaften an das neue Recht |
fin. | admettre à un régime douanier | zu einem Zollverkehr abfertigen |
fin. | admettre à un régime douanier | in ein Zollverfahren überführen |
CNC | amplification en régime permanent | Übertragungsfaktor |
nat.res. | amélioration du régime thermique du sol | Verbesserung des Bodenwärmehaushaltes |
nat.res. | amélioration du régime thermique du sol | Abänderung des Bodenwärmehaushaltes |
CNC | analyse de régime établi | Beharrungszustandanalyse |
law, sec.sys. | Appel du 20 février 1996 aux ressortisants et ressortissants suisses qui ont cotisé aux régimes coloniaux de sécurité sociale du Congo belge et du Ruanda-Urundi | Aufruf vom 20.Februar 1996 an die Schweizer Bürgerinnen und Bürger,die Beiträge an die Sozialversicherungseinrichtungen der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi geleistet haben |
immigr. | approche commune relative à l'assouplissement du régime des visas | gemeinsames Konzept für Visumerleichterungen |
fin. | apurement des comptes d'un régime | Abrechnung eines Zollverkehrs |
commer., fin. | apurer le régime | ein Zollverfahren beenden |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'art.22ter de l'ordonnance qui atténuait à titre temporaire le régime de l'exécution forcée | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Art.22ter der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement l'ordonnance sur l'atténuation temporaire du régime de l'exécution forcée | Bundesratsbeschluss betreffend teilweise Aufhebung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui atténue à titre temporaire le régime de l'exécution forcée | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le carnet fiscal international prévu par la convention du 30 mars 1931 sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangers | Bundesratsbeschluss betreffend den im Abkommen vom 30.März 1931 über die Besteuerung der ausländischen Kraftfahrzeuge vorgesehenen internationalen Steuerausweis |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant un régime transitoire lors de la réduction de rentes selon l'art.48 de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants | Bundesratsbeschluss betreffend eine Übergangsregelung bei Kürzungen von Renten gemäss Art.48 des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral qui institue le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 8 décembre 1963 sur l'arrêté fédéral concernant la prorogation du régime financier de la Confédération | Bundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 8.Dezember 1963 betreffend den Bundesbeschluss über die Weiterführung der Finanzordnung des Bundes |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la liquidation du régime transitoire en vigueur jusqu'à l'introduction de l'AVS | Bundesratsbeschluss über die Liquidation der Übergangsordnung zur Alters-und Hinterlassenenversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral revisant le texte de diverses dispositions prorogées de l'arrêté fédéral qui assure l'application du régime transitoire des finances fédérales | Bundesratsbeschluss betreffend die Textänderungen einiger in ihrer Wirksamkeit verlängerter Bestimmungen des Bundesbeschlusses über die Durchführung der Übergangsordnung des Finanzhaushaltes |
law | Arrêté fédéral approuvant l'accord qui établit un régime provisoire applicable à un système commercial mondial de télécommunications par satellites | Bundesbeschluss über die Genehmigung des Übereinkommen betreffend vorläufige Regeln für ein weltweites kommerzielles Satelliten-Fernmeldesystem |
law | Arrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 3 décembre 1950 sur l'arrêté fédéral du 29 septembre 1950 concernant le régime financier de 1951 à 1954 | Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 3.Dezember 1950 betreffend den Bundesbeschluss vom 29.September 1950 über die Finanzordnung 1951 bis 1954 |
law, insur. | Arrêté fédéral concernant le transfert temporaire de cotisations du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Bundesbeschluss über die befristete Verlagerung von Beiträgen der Erwerbsersatzordnung zugunsten der Invalidenversicherung |
law | Arrêté fédéral concernant l'exécution du régime financier des années 1951 à 1954 | Bundesbeschluss über die Ausführung der Finanzordnung 1951 bis 1954 |
law, fin. | Arrêté fédéral du 18 décembre 1991 concernant le remplacement du régime financier les impôts de consommation spéciaux | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1991 über den Ersatz der Finanzordnung und über besondere Verbrauchssteuern |
fin. | aArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste | Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte |
fin. | aArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste | BBU |
law, sec.sys. | Arrêté fédéral du 12 décembre 1990 sur l'aide financière allouée aux Suisses ayant cotisé aux régimes coloniaux de sécurité sociale du Congo belge et du Ruanda-Urundi | Bundesbeschluss vom 12.Dezember 1990 über die Finanzhilfe,die den Schweizern gewährt wird,die Beiträge an die Sozialversicherungseinrichtungen der belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi entrichtet haben |
law, fin. | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 sur le régime financier | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Finanzordnung |
fin. | Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit commun | Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern |
law, insur. | Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain | Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung |
law | Arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domicilées à l'étranger | Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
law, fin. | Arrêté fédéral portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit commun | Bundesbeschluss betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern |
law | Arrêté fédéral prorogeant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger | Bundesbeschluss über die Weiterführung der Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
law | Arrêté fédéral prorogeant une seconde fois le régime financier de 1939 à 1941Régime financier de 1946 à 1949 | Bundesbeschluss über die zweite Verlängerung der Finanzordnung 1939-1941Finanzordnung 1946-1949 |
law | Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 24 novembre 1957 sur l'arrêté fédéral prorogeant pour une durée limitée la validité du régime transitoire concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables | Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 24.November 1957 betreffend den Bundesbeschluss über die befristete Verlängerung der Geltungsdauer der Übergangsordnung betreffend die Brotgetreideordnung des Landes |
law | Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 24 octobre 1954 sur l'arrêté fédéral concernant le régime financier de 1955 à 1958 | Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 24.Oktober 1954 betreffend den Bundesbeschluss über die Finanzordnung 1955 bis 1958 |
law | Arrêté fédéral sur le financement du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Bundesbeschluss über die Finanzierung der Erwerbsersatzordnung für Wehrpflichtige und Zivilschutzpflichtige |
fin. | assigner à un régime douanier | zu einem Zollverkehr abfertigen |
fin. | assigner à un régime douanier | in ein Zollverfahren überführen |
law | atteinte à une injonction du régime juridique | Verstoss gegen eine Vorschrift der Rechtsordnung |
comp. | besoins d’alimentation de régime | Betriebs-Stromversorgungsanforderungen |
insur. | bénéficier d'un régime complémentaire | zusätzliche Rente |
med. | changement de régime | Kostumstellung |
gen. | code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Schengener Grenzkodex |
construct. | coefficient du régime thermique | Koeffizient des Erwärmungsverlaufes |
commer., polit. | Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Beratender Ausschuss für eine gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus der Volksrepublik China |
commer., polit. | Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de pays à commerce d'Etat | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus Staatshandelsländern |
commer., polit. | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de pays à commerce d'Etat | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus Staatshandelsländern |
gen. | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | Textilausschuss autonome Regelung |
gen. | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen |
comp. | commande d’E/S en régime de quittance | Quittungsbetrieb-E/A-Steuerung |
CNC | constante de régime établi | Beharrungszustandskonstante |
law, econ. | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
law, econ. | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé | Time-Sharing-Vertrag |
law, industr. | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé | Time-Sharing-Vertrag |
law, industr. | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé | Teilzeitnutzungsvertrag |
gen. | Convention concernant l'établissement d'un régime international de conservation des droits à l'assurance-invalidité-vieillesse-décès | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
fin. | Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun | Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren |
fin., polit. | Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux | Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden |
law | Convention pour le règlement des rapports entre la Suisse et la France au sujet de certaines clauses du régime juridique de la future dérivation de Kembsavec protocole additionnel | Übereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Regelung gewisser Rechtsverhältnisse betreffend die künftige Ableitung des Rheines bei Kembsmit Zusatzprotokoll |
law | Convention relative au régime des patentes de batelier du Rhin adoptée par la Commission centrale pour la navigation du Rhin par protocole no 43avec protocole additionnel | Vereinbarung über die Ordnung betreffend die Rheinschifferpatente,abgeschlossen durch Protokoll Nr.43 der Rheinzentralkommissionmit Zusatzprotokoll |
tax., transp. | convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
fin., transp. | Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
tax., transp. | convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool | Behälter-Pool-Übereinkommen |
fin., polit. | Convention relative à un régime de transit commun | Uebereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren |
law | Convention sur le régime international des ports maritimes avec protocole de signature | Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung Regime der Seehäfen Meerhäfen mit Unterzeichnungsprotokoll |
law | Convention sur le régime international des voies ferrées | Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung Regime der Eisenbahnen |
antenn. | courant de crête cathodique en régime périodique | Scheitelwert des Kathodenstromes (stationär) |
comp. | courant de régime d’attente | Bereitschaftsbetriebsstrom (erforderlicher Strom zum Informationserhalt in RAM-Schaltkreisen) |
comp. | courant de régime d’attente | Notstrom |
tax. | Directive concernant le régime fiscal applicable aux fusions,scissions,apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des sociétés d'Etats membres différents | Richtlinie "Steuersystem für Fusionen" |
comp. | durée de mise en régime permanent | Regelzeit |
comp. | durée de mise en régime permanent | Einschwingzeit |
comp. | durée de mise en régime permanent | Anlaufzeit |
comp. | durée de mise en régime permanent | Anstiegszeit |
comp. | durée de mise en régime permanent | Einstellungszeit |
fin. | Décision no 1-2/93 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun | Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren |
gen. | déclaration relative au régime linguistique | Erklärung zum Gebrauch der Sprachen |
law | Déclaration n° 30 relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune | Erklärung Nr. 30 zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik |
fin. | déclarer pour un régime douanier | zu einem Zollverkehr abfertigen |
law | Echange de lettres des 23 juin/1 août 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement | Briefwechsel vom 23.Juni/1.August 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten |
law | Echange de lettres des 23 juin/15 juillet 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement | Briefwechsel vom 23.Juni/15.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten |
law | Echange de lettres des 23 juin/4 juillet 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement | Briefwechsel vom 23.Juni/4.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten |
law | Echange de notes concernant le régime des taxes sur le chiffre d'affaires applicable aux opérations de construction et d'installation de l'aéroport de BâleMulhouse à Blotzheim | Notenwechsel betreffend Erhebung der Umsatzsteuer auf den Bau-und Einrichtungsarbeiten des Flughafens Basel-Mülhausen |
CNC | erreur de régime établi | Beharrungszustandsfehler |
earth.sc., mech.eng. | essai de mise en régime | Kaltfahrversuch |
earth.sc., mech.eng. | essai de mise en régime | Abkuehlversuch |
tax. | Etat à régime fiscal privilégié | Staat mit privilegiertem Steuersystem |
law, transp. | faire tourner à vide le moteur à un régime élevé | hohe Drehzahl des Motors im Leerlauf |
med. | feuille de régime | Diaetzettel |
law, insur. | Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation | Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung vom 5.Juli 2000.Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung.Rechnung der Invalidenversicherung.Jahresrechnung 1999.Betriebsrechnungen |
agric. | forme de régime | Betriebsform |
nat.res. | forêt tropicale de regime pluvieux | tropischer Regenwald |
chem. | fusée à double régime de poussée ou à deux niveaux de poussée | Dualschubrakete |
gen. | Groupe de coordination pour le régime communautaire de contrôle des exportations de biens et technologies à double usage | Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck |
commer. | Groupe "Questions commerciales" / Régime non-préférentiel/ Négociations multilatérales pays en développement/matières premières/Dialogue | Gruppe "Handelsfragen" / Nichtpraeferentieller Bereich/ Multilaterale Verhandlungen Entwicklungslaender/Rohstoffe/Dialog |
gen. | ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf | sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann |
gen. | ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal | sie bedauern die unverantwortliche Haltung des illegalen Regimes |
fin., tax. | importation à régime préférentiel | Einfuhr nach der Präferenzregelung |
law, lab.law. | instaurer un régime de travail à temps réduit | zu Kurzarbeit übergehen |
law, lab.law. | instaurer un régime de travail à temps réduit | Kurzarbeit einlegen |
law, lab.law. | instaurer un régime de travail à temps réduit | Kurzarbeit einführen |
law, food.ind. | intégrateur de régime | Nahrungsergänzung |
nat.res. | laser fonctionnant en régime impulsionnel | pulsierender Laser |
gen. | le régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traité | das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist |
gen. | les connaissances soumises à un régime de secret | die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse |
law | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
law | liquidation du régime | güterrechtliche Auseinandersetzung |
law, insur. | Loi fédérale concernant le transfert de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Bundesgesetz betreffend die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung |
law, insur. | Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Erwerbsersatzgesetz |
law, insur. | Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz |
law | Loi fédérale modifiant celle qui fixe le régime des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans | Bundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern |
law, insur. | Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée ou dans la protection civile | Bundesgesetz über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee und Zivilschutz |
patents. | Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’invention | Patentgesetz nationale Bezeichnungen |
fin. | marchandise admissible à un régime préférentiel | präferenzberechtigte Ware |
fin. | Marchandises mises en libre pratique dans le cadre du régime de perfectionnement actifsystème du remboursdans un autre Etat membre | Im Rahmen des aktiven VeredelungsverkehrsZollrückerstattungin einem anderen Mitgliedstaat in den zollrechtlich freien Verkehr überführte Waren |
fin. | Marchandises placées ou obtenues sous le régime de la transformation sous douane dans un autre Etat membreet qui n'y ont pas été mises en libre pratique | Waren,die in einem anderen Mitgliedstaat zum Umwandlungsverkehr abgefertigt oder in einem solchen gewonnen wurdenohne zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt worden zu sein |
law, fin. | Message du 5 juin 1989 à l'appui d'un projet d'arrêté fédéral instituant un nouveau régime financier et d'un projet modifiant la loi sur les droits de timbre | Botschaft vom 5.Juni 1989 zur Neuordnung der Bundesfinanzen und zur Aenderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben |
law, market. | Message du 11 mai 1994 à l'appui d'une modification de la loi fédérale contre la concurrence déloyaleLCD.Libéralisation du régime des liquidations | Botschaft vom 11.Mai 1994 über die Änderung des Bundesgesetzes gegen den unlauteren WettbewerbUWG.Liberalisierung des Ausverkaufswesens |
fin. | Mise en libre pratique en vue de l'application du régime de perfectionnement actifsystème du rembours | Abfertigung zum nur zollrechtliche freien Verkehr zur Durchführung eines aktiven VeredelungsverkehrsZollrückerstattung |
fin. | Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime d'entrepôty inclus dans d'autres locaux sous contrôle fiscal | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem Lagerverfahreneinschliesslich andere Räumlichkeiten unter Verwaltungskontrolle |
fin. | Mise en libre pratique et placement simultané sous un régime d'utilisation temporaire | Nur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr und gleichzeitige Abfertigung zu einem Verfahren der vorübergehenden Verwendung |
law | mise en oeuvre du régime des pêcheries Luxembourg,1985 | Verwirklichung der gemeinsamen Fischereipolitik |
gen. | mise en place d'un régime communautaire dans la zone des 200 milles | Einfuehrung einer Gemeinschaftsregelung in der 200-Meilen-Zone |
energ.ind. | mise en régime | Anheizvorgang |
energ.ind. | mise en régime | Anwärmen |
energ.ind. | mise en régime | Anheizen |
fin. | modalité de constitution sous le régime | Voraussetzungen für die Abfertigung zum Zollverfahren |
comp. | mode de régime continu | kontinuierliche Betriebsweise |
comp. | mode de régime à quittance | Quittungsbetriebsart |
nat.res. | modification du régime thermique du sol | Verbesserung des Bodenwärmehaushaltes |
nat.res. | modification du régime thermique du sol | Abänderung des Bodenwärmehaushaltes |
fin., tax. | nouveau régime d'importation à titre expérimental | Testausschreibung |
law | Ordonnance atténuant à titre temporaire le régime de l'exécution forcée | Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung |
law | Ordonnance 91 concernant l'adaptation de la déduction pour loyer dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AI | Verordnung 91 über die Anpassung des Mietzinsabzuges bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger | Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant un régime provisoire des subventions pour les dépenses des cantons en faveur des universités | Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung von Beiträgen an die Ausgaben der Kantone für die Hochschulen |
law, insur. | Ordonnance 2000 du 25 août 1999 sur les adaptations à l'évolution des prix et des salaires dans le régime de l'AVS et de l'AI | Verordnung 2000 vom 25.August 1999 über Anpassungen an die Lohn-und Preisentwicklung bei der AHV/IV |
fin., agric. | Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur le régime douanier préférentiel accordé aux aliments pour animaux et aux oléagineux | Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Zollbegünstigung für Futtermittel und Ölsaaten |
law | Ordonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gains | Ausführungsverordnung des EVD zum Bundesratsbeschluss vom 14.Juni 1940 über die Verdienstersatzordnung |
law | Ordonnance du DFEP concernant la collaboration suisse lors de l'importation,dans l'Union Economique Belgo-LuxembourgeoiseBenelux,en France et en Italie,de fromages soumis au régime préférentiel | Verfügung des EVD über die schweizerische Mitwirkung bei der zollbegünstigten Einfuhr von Käse in die Benelux-Länder,Frankreich und Italien |
law | Ordonnance du DFEP concernant la collaboration suisse lors de l'importation,en République fédérale d'Allemagne,de certaines marchandises soumises au régime douanier préférentiel | Verfügung des EVD über die schweizerische Mitwirkung bei der zollbegünstigten Einfuhr gewisser Waren in die Bundesrepublik Deutschland |
law | Ordonnance du DFEP concernant les contributions aux frais d'administration dans le régime de l'assurance-vieillesse et survivants | Verfügung des EVD betreffend die Verwaltungskostenbeiträge in der Alters-und Hinterlassenenversicherung |
law | Ordonnance du DFEP concernant les exceptions au régime du permis et à l'obligation de marquage lors de l'importation d'oeufs | Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Bewilligungs-und Kennzeichnungspflicht bei der Einfuhr von Eiern |
law, agric. | Ordonnance du DFEP prévoyant des dérogations au régime du permis pour l'importation de viande,d'abats comestibles et de produits carnés | Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch,geniessbare Schlachtnebenprodukte und Fleischwaren |
law | Ordonnance du DFEP relative au calcul du salaire déterminant dans certaines professions pour le régime de l'assurance-vieillesse et survivants | Verfügung des EVD über die Berechnung des für die Alters-und Hinterlassenenversicherung massgebenden Lohnes von Angehörigen bestimmter Berufe |
law | Ordonnance du DFEP relative au calcul du salaire déterminant dans certaines professions pour le régime de l'assurance-vieillesse et survivants | Verfügung des EVD betreffend die Berechnung des massgebenden Lohnes für bestimmte Berufe in der Alters-und Hinterlassenenversicherung |
law | Ordonnance du DFI instituant un régime transitoire relatif aux réservoirs en acier et au matériel en stock qui sert à leur construction | Verfügung des EDI über die Einführung einer Übergangslösung in der Verwendung von fertigen Tanks und Tankbaumaterial aus Stahl |
law | Ordonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | Verordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse |
law | Ordonnance 91 du 24 décembre 1991 concernant l'adaptation de la déduction pour loyer dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AI | Verordnug 91 vom 24.Oktober 1992 über die Anpassung des Mietzinsabzuges bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV |
law, el. | Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | NEV-EVED |
law, el. | Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | Verordnung vom 1.Februar 1996 über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse |
fin. | Ordonnance du 25 juin 1997 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste | Verordnung vom 25.Juni 1997 über die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in der Schweiz gelangten Vermögenswerte |
law, insur. | Ordonnance 99 du 16 septembre 1998 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AI | Verordnung 99 vom 16.September 1998 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV |
agric., construct. | Ordonnance instituant le régime de l'autorisation pour la construction d'établesOrdonnance sur la construction d'étables | Verordnung über die Bewilligung von StallbautenStallbauverordnung |
law | Ordonnance no 47 du DFEP concernant le régime des allocationsModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.47 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
law | Ordonnance no 33 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainRecouvrement des contributions dues | Verfügung Nr.33 des EVD zur VerdienstersatzordnungVollstreckung von Beitragsforderungen |
law | Ordonnance no 37 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.37 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
law | Ordonnance no 45 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.45 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung vom 25.Juni 1940 |
law | Ordonnance no 48 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainContributions des industriels,artisans et commerçants | Verfügung Nr.48 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der Gewerbetreibenden |
law | Ordonnance no 46 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainClassement des exploitations agricoles | Verfügung Nr.46 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der Landwirtschaftsbetriebe |
law | Ordonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.60 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 26.Juni 1940 zur Verdienstersatzordnung |
law | Ordonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Verfügung Nr.15 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940 |
law | Ordonnance no 42 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salairePersonnes au service d'Etats étrangers ou d'institutions internationales; personnes au bénéfice des privilèges diplomatiques | Verfügung Nr.42 des EVD zur LohnersatzordnungNichtanwendung auf Dienstverhältnisse mit ausländischen Staaten,internationalen Institutionen und exterritorialen Personen |
law | Ordonnance no 32 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireRecouvrement des contributions dues | Verfügung Nr.32 des EVD zur LohnersatzordnungVollstreckung von Beitragsforderungen |
law | Ordonnance no 36 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Verfügung Nr.36 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der Verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940 |
law | Ordonnance no 40 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireGestion de caisses d'allocations familiales par les caisses de compensation en matière d'allocations pour perte de salaire | Verfügung Nr.40 des EVD zur LohnersatzordnungFührung von Familien-Ausgleichskassen durch Lohnausgleichskassen |
law | Ordonnance no 35 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires | Verfügung Nr.35 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der Verbindlichen Weisungen |
law | Ordonnance no 57 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire | Verfügung Nr.57 des EVD zur Lohnersatzordnung |
law | Ordonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Verfügung Nr.14 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940 |
law | Ordonnance no 67 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiantsIndemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour l'année 1952 | Verfügung Nr.67 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für das Jahr 1952 |
law | Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951 | Verfügung Nr.66 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz und StudienausfallordnungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951 |
law | Ordonnance no 52 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainno 41 | Verfügung Nr.52 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der Verjährungsfristen gemäss Verfügung Nr.41 |
law | Ordonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étranger | Verfügung Nr.56 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleichskasse für Auslandschweizer |
law | Ordonnance no 59 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.59 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der Verfügung Nr.19 vom 13.August 1941 |
law | Ordonnance no 53 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.53 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Bestimmungen |
law | Ordonnance no 44 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAssujettissement des voyageurs de commerce,des représentants,agents et personnes exerçant des professions analogues | Verfügung Nr.44 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungUnterstellung der Handelsreisenden,Vertreter,Agenten und Angehöriger ähnlicher Berufsgruppen |
law | Ordonnance no 30 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification des instructions obligatoires concernant les allocations pour perte de gain | Verfügung Nr.30 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der verbindlichen Weisungen zur Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung |
law | Ordonnance no 49 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de recours | Verfügung Nr.49 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungBeschwerdeverfahren |
law | Ordonnance no 54 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de mise à charge | Verfügung Nr.54 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungLastschriftverfahren |
law | Ordonnance no 43 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Verfügung Nr.43 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Vorschriften |
law | Ordonnance no 51 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAllocations supplémentaires | Verfügung Nr.51 des EVD zur Lohn und VerdienstersatzordnungZusätzliche Entschädigungen |
law | Ordonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainFrais d'administration | Verfügung Nr.22 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleich der Verwaltungskosten |
law | Ordonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSommations et amendes | Verfügung Nr.21 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungMahn-und Bussenwesen |
law | Ordonnance no 50 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Verfügung Nr.50 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener Vorschriften |
law | Ordonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainInstructions comptables | Verfügung Nr.19 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungBuchführungsweisungen |
law | Ordonnance no 41 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainRestitution et rappel d'allocations; paiement de contributions arriérées et restitution des contributions perçues indûment | Verfügung Nr.41 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungRückerstattung und Nachforderung von Entschädigungen; Nachzahlung und Rückforderung von Beiträgen |
law | Ordonnance no 55 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Verfügung Nr.55 des EVD zur Lohn-und Verdienstersatzordnung |
law | Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Verordnung über die Beiträge an die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung sowie an die Erwerbsersatzordnung für Wehr-und Zivilschutzpflichtige |
mun.plan., agric. | pain de régime | Diaetbrot |
agric., food.ind. | pain de régime | Diätbrot |
agric. | pays producteur à régime protégé | Erzeugerland mit Schutzregelungen |
tax. | pays à régime fiscal privilégié | Niedrigsteuerland |
fin. | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensiondans les locaux d'un entrepôt douanier | Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin den Räumlichkeiten eines Zollagers |
fin. | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensionà l'intérieur d'une zone franche ou d'un entrepôt franc | Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin einer Freizone oder einem Freilager |
econ. | prescrire à la Haute Autorité l'instauration d'un régime de quotas | die Hohe Behoerde hat ein Quotensystem einzufuehren |
earth.sc., transp. | pression de régime d'un frein continu à air comprimé | Normaldruck einer durchgehenden Druckluftbremse |
earth.sc., transp. | pression de régime d'un frein continu à air comprimé | Betriebsdruck einer durchgehenden Druckluftbremse |
commer., food.ind. | produit de régime | Diäterzeugnis |
fin. | produit soumis à un régime de prix unique | einer einheitlichen Preisregelung unterliegende Erzeugnisse |
law | produits soumis à un régime de prix unique | Erzeugnisse,für die ein System gemeinsamer Preise besteht |
law | Protocole additionnel no II à la convention de Coopération Economique Européenne sur le Régime Financier de l'Organisation | Zusatzprotokoll Nr.II zum Abkommen über die Europäische Zusammenarbeit,über das finanzielle Regime der Organisation |
law | Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe | Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage |
law | Protocole n.5 concernant le régime applicable par la Suisse à l'importation de certains produits soumis au régime visant la constitution de réserves obligatoires | Protokoll Nr.5zum Abkommen mit der EWGbetreffend die schweizerische Einfuhrregelung für bestimmte Erzeugnisse,die einer Pflichtlagerhaltung unterstellt sind |
fin. | Protocole n.1 concernant le régime applicable à certains produits | Protokoll Nr.1zum Abkommen mit der EWGüber die Regelung für bestimmte Waren |
law | Protocole n.2 concernant les produits soumis à un régime particulier pour tenir compte des différences de coût des produits agricoles incorporés | Protokoll Nr.2zum Abkommen mit der EWGüber Waren,für die zur Berücksichtigung der Preisunterschiede bei den darin verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen eine Sonderregelung giltmit Tabellen |
gen. | Protocole relatif au régime à appliquer aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier à l'égard de l'Algérie et des départements d'outre-mer de la République française | Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik |
comp. | puissance nominale pour régime intermittent | Nennleistung für Aussetzbetrieb |
law, fin., polit. | Recommandation du Conseil de coopération douanière du 16 juin 1982 concernant l'établissement de liens entre les régimes de transit douanier | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren |
fin. | rendement constaté sur les actifs du régime | tatsächliche Rendite der gebundenen Anlagen in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen |
tax. | respect des conditions du régime douanier pour lequel les marchandises ont été déclarées | Einhaltung der Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet worden sind |
chem. | réacteur à lit fixe en régime ruisselant | Rieselbettreaktor |
comp. | régime asynchrone | asynchroner Betrieb |
comp. | régime automatique | automatische Betriebsweise |
law | régime carcéral | Strafvollzugssystem |
law | régime cellulaire | Zellsystem |
law | régime cellulaire | System der Absonderung der Gefangenen in Zellen |
construct. | régime climatique | Klimaverhältnisse |
agric. | régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture | gemeinschaftliche Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaft |
agric. | régime communautaire d'encouragement à la cessation de l'activité agricole | Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit |
fin. | régime communautaire des franchises fiscales | Gemeinschaftssystem der Steuerbefreiungen |
agric. | régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche | gemeinschaftliche Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen |
radiat. | régime continu | Dauerbetrieb |
med. | régime cétogène | fettreiche Nahrung |
econ. | régime d'aide régionale à l'investissement | Regelung über regionale Investitionsprämien |
gen. | régime d'aide à finalité régionale | Regionalbeihilferegelung |
fin., agric. | régime d'aides au retrait des terres arables | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung |
econ. | régime d'aides générales à l'investissement | allgemeine Beihilferegelung fuer Investionen |
gen. | régime d'aides nationales à finalité régionale | nationale Beihilferegelungen für die Regionalentwicklung |
fin. | régime d'aides régionales | regional Beihilferegelung |
fin. | régime d'aides à des petits investissements à Setúbal | Regelung zur Unterstützung von Investitionen von geringem Umfang in Setubal |
gen. | régime d'aides à incidence régionale | Beihilferegelung mit regionalen Auswirkungen |
fin. | régime d'aides à la modernisation du commerce | System von Anreizen für die Modernisierung des Handels |
construct. | régime d'austérité | Sparsamkeitsregime |
construct. | régime d'autoclavage | Dampfbehandlungsregime |
construct. | régime d'autoclavage | Dampfbehandlung |
construct. | régime de base du fonctionnement des appareils sous pression | grundlegende Arbeitsweise der Kesselanlage |
comp. | régime de bits | Bitbetrieb |
antenn. | régime de charge d'espace | Raumladungszustand |
antenn. | régime de charge d'espace | Raumladungsgebiet |
econ. | régime de concurrence | wettbewerbsfähige Wirtschaft |
construct. | régime de consommation de gaz | Gasverbrauchsregime |
agric. | régime de contrôle applicable à la politique commune de la pêche | Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik |
fin. | régime de contrôle à l'importation | Kontrollsystem fuer die Einfuhr |
comp. | régime de couleurs RVB | RGB-Farbmodus |
antenn. | régime de courant résiduel | Anlaufzustand |
antenn. | régime de courant résiduel | Anlaufstromgebiet |
radiat. | régime de courte durée | Kurzzeitbetrieb |
fin. | régime de crédits de droits à l'importation | System der Einfuhrgutschriften |
fin. | régime de crédits de droits à l'importation | Regelung der Einfuhrgutschriften |
construct. | régime de cuisson | Brennregime |
construct. | régime de cuisson | Brennablauf |
comp. | régime de dialogue | Dialogbetrieb |
construct. | régime de durcissement | Erhärtungsablauf |
social.sc. | régime de départ anticipé à la retraite | Vorruhestandsregelung |
med. | régime de Giordano-Giovanetti | Giovanetti Diät |
construct. | régime de la marche du système thermique | Betriebsweise des Wärmeversorgungsnetzes |
construct. | régime de la marche du système thermique | Arbeitsweise des Systems der Wasserversorgung |
agric. | régime de la propriété | Eigentumsverteilung |
nat.res. | régime de la température | Temperaturregime |
fin., polit. | régime de l'admission temporaire en exonération partielle des droits à l'importation | vorübergehende Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben |
fin., polit. | régime de l'admission temporaire en exonération totale des droits à l'importation | Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben |
nat.res. | régime de l'air du sol | Lufthaushalt des Bodens |
nat.res. | régime de l'eau | Wasserregime |
nat.res. | régime de l'eau | Bodenwasserhaushalt |
construct. | régime de mouvement | Bewegungsregime |
fin. | régime de paiement à l'avance des restitutions | Vorauszahlungsregelung der Erstattungen |
radiat. | régime de palier | Plateaubetrieb |
construct. | régime de parking | Parkordnung |
social.sc., sociol. | régime de pension | Ruhegehaltsregelung |
fin., insur., sec.sys. | régime de pension individuelle | betriebliches Vorsorgemodell |
fin., insur., sec.sys. | régime de pension individuelle | betriebliches Alterversorgungssystem |
fin., insur., sec.sys. | régime de pension professionnel | betriebliches Vorsorgemodell |
fin., insur., sec.sys. | régime de pension professionnel | betriebliches Alterversorgungssystem |
gov., insur., social.sc. | régime de pensions par répartition | umlagefinanziertes Modell |
comp. | régime de premier plan-arrière plan | Vordergrund-HintergrundBetrieb (Mehrfachprogrammverarbeitung) |
social.sc. | régime de prestations à long terme | offenes System für langfristige Leistungen |
agric. | régime de prime à la transformation des veaux | Kälberverarbeitungsprämie |
econ. | régime de prix maximaux à la consommation | Verbraucherhöchstpreissystem |
construct. | régime de production | Produktionsbedingungen |
construct. | régime de production | Produktionsablauf |
fin. | régime de préférences | Präferenzsystem |
med. | régime de prélèvement | Abschöpfungssystem |
fin., agric. | régime de péréquation des frais de stockage | Regelung/System zum Ausgleich der Lagerkosten |
comp. | régime de quittance | Synchronisationsimpulsaustausch |
comp. | régime de quittance | Quittungsaustausch |
comp. | régime de quittance | Quittungsbetrieb |
comp. | régime de quittance | Handshaking |
construct. | régime de radiation | Strahlungsregime |
law | régime de responsabilité illimitée en cas de décès ou de blessure des passagers aériens | Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen |
law, fin. | régime de restriction du droit à déduction | Einschränkung des Rechts auf Vorsteuerabzug |
fin., insur., sec.sys. | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | Betriebsrentensystem |
fin., insur., sec.sys. | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | betriebliches Vorsorgemodell |
fin., insur., sec.sys. | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | betriebliches Alterversorgungssystem |
stat., insur., sociol. | régime de retraite à prestations déterminées | festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung |
stat., insur., sociol. | régime de retraite à prestations déterminées | leistungsorientiertes Modell |
stat., insur., sociol. | régime de retraite à prestations déterminées | Altersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen |
gov., insur., social.sc. | régime de retraites financé selon le principe de la répartion | umlagefinanziertes Modell |
construct. | régime de règlement et d'octroi des crédits | Kredit- und Abrechnungsordnung |
comp. | régime de réception | Empfangsbetrieb |
law | régime de résidence surveillée | Strafhaft am Wohnsitz |
antenn. | régime de saturation | Sättigungsgebiet |
agric. | régime de soutien aux producteurs de cultures arables | Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen |
fin., tax. | régime de suspension de produits soumis à accises | Nichterhebungsverfahren |
fin., tax. | régime de suspension de produits soumis à accises | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., tax. | régime de suspension de produits soumis à accises | Steueraussetzung |
construct. | régime de température et d'humidité | Temperatur-Feuchtigkeits-Regime |
agric. | régime de travail à temps réduit | Kurzarbeit |
comp. | régime demi-duplex | Halbduplexbetrieb (nur jeweils in 1 Richtung) |
comp. | régime d’empilage | Stapelverarbeitungsbetrieb |
comp. | régime d’empilage | Stapelbetrieb |
patents. | régime des brevets d’invention | Patentwesen |
fin., econ. | régime des changes flottants | System frei schwankender Wechselkurse |
fin., econ. | régime des changes fluctuants | System frei schwankender Wechselkurse |
fin. | régime des crédits de droits à l'importation | "Duty Entitlement Passbook"-Regelung |
fin. | régime des droits préférentiels à l'importation de biens d'équipement | Export Promotion Capital Goods-Regelung |
construct. | régime des eaux souterraines | Grundwasserregime |
law | régime des prisons | Strafvollzugssystem |
commer., polit., fin. | régime des échanges | Handelsregelung |
construct. | régime d'hiver | Winterverhältnisse |
comp. | régime d’interrogation | Abruf-Betriebsart |
med. | régime dissocié | dissoziierte Diät |
agric. | régime dit "d'accès courant" | System des sogenannten "üblichen Zugangs" |
comp. | régime d'octet | Bytebetrieb |
comp. | régime d'octet | Bytemodus |
fin., tax. | régime du drawback | Drawback-Verfahren |
fin., tax. | régime du drawback | Zollrückvergütung |
fin., tax. | régime du drawback | Verfahren der Zollrückvergütung |
nat.res. | régime du séparateur | Abscheiderfahrweise |
econ. | régime du travail et du repos | Arbeits- und Erholungsregime |
construct., mun.plan., transp. | régime du 30 à l'heure | Tempo-30-Regime |
comp. | régime duplex | Zweirichtungsverkehr |
comp. | régime duplex | Duplexbetrieb (Senden und Empfangen gleichzeitig) |
construct. | régime d'utilisation et de service d'un monument | Nutzungsordnung eines Denkmals |
med. | régime déchloruré | salzfreie Kost |
comp. | régime en temps réel | Echtzeitbetrieb |
comp. | régime en temps réel | Echtzeitarbeitsmodus |
comp. | régime fermé | abgetrennte Verarbeitung |
comp. | régime fermé | geschlossener Betrieb (Betriebsart) |
earth.sc., life.sc. | régime fluvial | strömender Abfluss |
earth.sc., life.sc. | régime fluvial | subkritische Strömung |
construct. | régime fluvial | Flußregime |
nat.res. | régime foncier | Regulation des Landbesitzes |
nat.res. | régime foncier | Landbesitzverordnung |
construct. | régime glacial | Winrerverhältnisse |
fin., polit., loc.name. | régime général d'aide à finalité régionale | allgemeines Beihilfesystem mit regionaler Zweckbestimmung |
fin., polit., loc.name. | régime général d'aide à finalité régionale | regionale Beihilferegelung |
fin., polit., loc.name. | régime général d'aide à finalité régionale | Beihilferegelung mit regionaler Zweckbestimmung |
fin., polit., loc.name. | régime général d'aide à finalité régionale | allgemeine Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung |
construct. | régime hivernal des fleuves | winterliches Flußregime |
nat.res. | régime hydrique du sol | Wasserregime |
nat.res. | régime hydrique du sol | Bodenwasserhaushalt |
construct. | régime hydrothermique | hydrologisch-klimatische Verhältnisse |
construct. | régime hygiénique | hygienischer Zustand |
construct. | régime hygiénique | hygienische Verhältnisse |
med. | régime hyperprotidique | eiweissreiche Diät |
med. | régime hypocalorique | kalorienarme Kost |
comp. | régime intermittent | periodisch wiederkehrende Belastung |
comp. | régime intermittent | Aussetzbetrieb |
med. | régime lacté | Milchdiät |
gen. | régime linguistique intégral | Vollsprachenregelung |
comp. | régime manuel | Handbetrieb |
med. | régime maximal | Höchstgeschwindigkeit |
med. | régime minimum de subsistance | minimale Kost |
comp. | régime multiplex | Multiplexbetrieb |
construct. | régime non stationnaire | instationärer Ablauf |
earth.sc., transp. | régime normal | normale Geschwindigkeit |
comp. | régime off-line | ungekoppelter Betrieb |
comp. | régime off-line | Off-line-Betrieb |
comp. | régime off-line | getrennter Betrieb |
comp. | régime on-line | prozeßgekoppelter Betrieb (eines Rechners) |
comp. | régime on-line | On-line-Betrieb |
law | régime ordinaire | subsidiärer Güterstand |
comp. | régime ouvert | Rechenzentrumsbetrieb mit direktem Nutzerzugriff |
comp. | régime ouvert | offener Betrieb |
social.sc. | régime ouvert de prestations à long terme | offenes System für langfristige Leistungen |
law | régime parlementaire | Parlamentarismus |
law, insur. | régime particulier | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
tax. | régime particulier applicable à l'or d'investissement | Sonderregelung für Anlagegold |
comp. | régime pas à pas | Schrittbetrieb |
comp. | régime pas à pas | Einzelschrittbetrieb |
earth.sc., mech.eng. | régime permanent | stationaerer Zustand |
earth.sc., life.sc. | régime permanent | stationärer Abfluss |
chem. | régime permanent | Dauerzustand |
law | régime procédural propre à la faillite | für die Konkurseröffnung geltendes Verfahrensrecht |
fin., insur., sec.sys. | régime professionnel | betriebliches Vorsorgemodell |
fin., insur., sec.sys. | régime professionnel | betriebliches Alterversorgungssystem |
comp. | régime push-push | Gleichtaktbetrieb |
construct. | régime quasistationnaire | quasistationäre Arbeitsweise |
construct. | régime régulier | Regelbetrieb |
comp. | régime sans défaut | fehlerfreier Betrieb |
med. | régime sans sel | salzfreie Kost |
comp. | régime semi-duplex | Halbduplexbetrieb (nur jeweils in 1 Richtung) |
comp. | régime simplex | Einfachbetrieb |
comp. | régime simplex | Simplexbetrieb |
comp. | régime simultané | Parallelbetrieb |
comp. | régime simultané | Simultanbetrieb |
law, insur. | régime spécial | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
patents. | régime spécial de la taxation du prix | besondere Art der Preisstellung |
law, insur. | régime spécial à autonomie partielle | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
law, insur. | régime spécial à autonomie partielle | Sondersystem |
gen. | régime spécial à l'importation | Sonderregelung bei der Einfuhr |
earth.sc., mech.eng. | régime stable | stationaerer Zustand |
construct. | régime stationnaire | stationärer Ablauf |
comp. | régime stationnaire | stationärer Zustand |
comp. | régime stationnaire | Beharrungszustand |
earth.sc., life.sc. | régime supercritique | superkritische Strömung |
earth.sc., life.sc. | régime supercritique | schiessender Abfluss |
fin., tax. | régime suspensif | Verfahren der bedingten Abgabenbefreiung |
fin., tax. | régime suspensif | Steueraussetzung |
comp. | régime séquentiel | sequentieller Betrieb |
comp. | régime sériel | serieller Betrieb |
construct. | régime technologique | technologischer Ablauf |
construct. | régime technologique | technologisches Regime |
nat.res. | régime thermique | Wärmehaushalt |
construct. | régime thermique d'un local | Wärmehaushalt eines Raumes |
construct. | régime thermo-aérien d'un bâtiment | Wärme-Lufthaushalt des Gebäudes |
earth.sc., life.sc. | régime torrentiel | superkritische Strömung |
earth.sc., life.sc. | régime torrentiel | schiessender Abfluss |
CNC | régime transitoire | vorübergehender Zustand |
earth.sc., life.sc. | régime uniforme | gleichförmiger Abfluss |
earth.sc., life.sc. | régime uniforme | gleichförmige Strömung |
earth.sc., life.sc. | régime variable | instationärer Abfluss |
earth.sc., life.sc. | régime varié | ungleichförmige Strömung |
earth.sc., life.sc. | régime varié | ungleichförmiger Abfluss |
earth.sc., mech.eng. | régime varié | Stroemungszustand |
comp. | régime à abonnés | Zeitteilungsbetrieb (eines Rechnersystems) |
comp. | régime à abonnés | Teilnehmerbetrieb |
nat.res. | régime à charges | Chargenbetrieb |
comp. | régime à commande par interruptions | unterbrechungsgesteuerter Betrieb |
comp. | régime à commande par interruptions | interruptgesteuerter Betrieb |
fin. | régime à contributions définies | beitragsorientierter Pensionsplan |
comp. | régime à coups | Zeitgetrenntlage-Verfahren |
comp. | régime à coups | Stoßbetrieb |
comp. | régime à coups | Einpunktbetrieb |
comp. | régime à coups | Burstmodus |
med. | régime à deux composants | Zweinährstoffdiät |
comp. | régime à découpage de temps | Zeitteilungsbetrieb (eines Rechnersystems) |
comp. | régime à découpage de temps | Teilnehmerbetrieb |
med. | régime à formulation libre | spezielle Futterformulierung |
comp. | régime à impulsions | Impulsbetrieb |
med. | régime à la bouillie de carottes | Karotten-Schleimdiät |
comp. | régime à mode multiple | Betrieb in mehreren Arbeitsweisen |
comp. | régime à mode multiple | Mehrmodusbetrieb |
comp. | régime à multiprocesseurs | Multiprozessorbetrieb |
comp. | régime à multiprocesseurs | Multiprozessorarbeit |
comp. | régime à octets | byteweiser Betrieb |
comp. | régime à octets | Bytebetrieb |
comp. | régime à pas | Schrittbetrieb |
comp. | régime à pas | Einzelschrittbetrieb |
stat., insur., sociol. | régime à prestations définies | festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung |
stat., insur., sociol. | régime à prestations définies | Altersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen |
stat., insur., sociol. | régime à prestations définies | leistungsorientiertes Modell |
fin. | régime à prestations définies | leistungsorientierter Pensionsplan |
comp. | régime à temps court | Kurzzeitbelastung |
comp. | régime à temps court | Kurzzeitbetrieb |
comp. | régime à une tâche | Einzelprogrammbetrieb |
med. | régime équilibré | ausgeglichene Kost |
tax. | région à régime fiscal privilégié | Niedrigsteuerland |
CNC | régulation en régime établi | Beharrungszustandsregelung |
nat.res. | régulation mutuelle du régime hydrique | wechselseitige Wasserregulierung |
agric. | sel de régime | Diaetsalz |
earth.sc., tech. | soufflerie à régime continu | kontinuierlich arbeitender Windkanal |
tax. | soumettre à la taxe en régime intérieur | als Inlandsumsatz/ Inlandslieferung besteuern |
law | soumis à un régime de secret | unter Geheimschutz |
gen. | soumis à un régime de secret | unter Geheimschutz gestellt |
gov. | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union |
gov. | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften |
obs., gov. | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union |
obs., gov. | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften |
obs., gov. | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés | Statut |
fin. | taux de rendement espéré à long terme sur les actifs du régime | erwartete langfristige Rendite aus gebundenen Anlagen in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen |
tech. | technique laser à diode en régime pulsé | Impulsdiodenlasertechnik |
chem. | température de régime | Arbeitstemperatur |
snd.rec. | tension de la bande en régime permanent | Bandzug bei konstanter Geschwindigkeit |
fin. | territoire douanier à régime particulier | Zollgebiet met besonderer Regelung |
law | Traité sur le régime Ciel ouvert | Vertrag über den Offenen Himmel |
nat.sc., agric. | unité-régime | Einheitsbananenbueschel |
law | utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé | Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum |
CNC | valeur en régime établi | Beharrungswert |
mater.sc., mech.eng. | à haut régime | Tourenzahlmit hoher umdrehungszahl |
mater.sc., mech.eng. | à haut régime | mit hoher hochtourig |
earth.sc., tech. | à l'essai d'immersion complète peut se manifester un certain régime d'écoulement | beim Dauertauchversuch kann sich eine definierte Stroemung ausbidden |
gen. | 28ème régime | 28. Regime |
gen. | 28ème régime | 28. Rechtsordnung |
radiat. | équilibre radioactif de régime | radioaktives Laufgleichgewicht |
radiat. | équilibre radioactif de régime | vorübergehendes Gleichgewicht |
radiat. | équilibre radioactif de régime | laufendes Gleichgewicht |
radiat. | équilibre radioactif de régime | radioaktives Gleichgewicht |
radiat. | équilibre radioactif de régime | radioaktives Übergangsgleichgewicht |
radiat. | équilibre radioactif de régime | Übergangsgleichgewicht |