Subject | French | German |
law | annuler un arrêt ou une ordonnance | ein Urteil oder einen Beschluss aufheben |
gen. | anticiper le renouvellement de l'ordonnance | Vorwegnahme der Repetition |
law | commission rogatoire délivrée par voie d'ordonnance | Rechtshilfeersuchen durch Beschluß |
earth.sc., el. | commutateur ordonnancé | untergeordneter Schalter |
law | dispositif de tout arrêt et ordonnance de référé | Wortlaut des Tenors aller Urteile und einstweiligen Anordnungen |
law | Dispositions d'exécution du DFTCE de l'ordonnance sur les chemins de fer | Ausführungsbestimmungen des EVED zur Eisenbahnverordnung |
law | décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss |
gen. | déféré/présenté par ordonnance | vorgelegt aufgrund des Beschlusses |
construct. | ensemble architectural ordonnancé | Gebäude,deren Fassaden und Dächer durch Bauvorsch |
med. | fausses ordonnances | gefälschte Rezepte |
law | Loi fédérale concernant la publication d'un nouveau Recueil systématique des lois et ordonnances de la Confédération | Bundesgesetz über die Herausgabe einer neuen Bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen |
nat.sc., agric. | Loi sur les stupéfiants et les ordonnances sur le contrôle de la culture du chanvre et du commerce des produits de chanvre | Betäubungsmittelgesetz und Verordnungen über die Kontrolle des Hanfanbaus und des Vertriebes von Hanfprodukten |
gen. | officier d'ordonnance | Adjutant I.M.der Koenigin |
gen. | Ordonnance ADNS | Verordnung vom 31.Mai 2000 über das DNA-Profil-Informationssystem |
gen. | Ordonnance ADNS | EDNA-Verordnung |
law | Ordonnance applicable aux installations compensatrices de pression pour réservoirs | Verordnung des EDI über Druckausgleichs-Einrichtungen bei Tanks |
law | Ordonnance applicable aux intercepteurs de remplissage pour réservoirs | Verordnung des EDI über Füllsicherungen bei Tanks |
construct. | ordonnance architecturale | Bauverordnung |
construct. | ordonnance architecturale | Bauordnung |
law | ordonnance articulant les faits à prouver | Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen |
gen. | Ordonnance ascenseurs | Verordnung vom 23.Juni 1999 über die Sicherheit von Aufzügen |
gen. | Ordonnance ascenseurs | Aufzugsverordnung |
gen. | Ordonnance atomique | Verordnung vom 18.Januar 1984 über Begriffsbestimmungen und Bewilligungen auf dem Gebiet der Atomenergie |
gen. | Ordonnance atomique | Atomverordnung |
law | Ordonnance augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettes | Verordnung über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten |
gen. | Ordonnance AUPER | Verordnung vom 18.November 1992 über das automatisierte Personenregistratursystem AUPER |
gen. | Ordonnance AUPER | AUPER-Verordnung |
med. | ordonnance avec signature par tampon | Faksimilerezept |
gen. | Ordonnance CFC | Verordnung vom 17.Mai 1991 über die Eidgenössische Ausgleichskasse |
gen. | Ordonnance CFC | EAK-Verordnung |
law | ordonnance communale | Gemeindeverordnung |
agric. | Ordonnance concernant la Commission fédérale des spécialistes prévue par la loi sur l'alcool | Verordnung über die Eidgenössische Alkoholfachkommission |
construct. | Ordonnance concernant la protection des ouvrages militairesOrdonnance sur la protection des ouvrages | Verordnung über den Schutz militärischer AnlagenAnlageschutzverordnung |
gen. | Ordonnance concernant l'attribution d'officiers à la protection civileOAOPCi | Verordnung über die Zuweisung von Offizieren an den ZivilschutzVZOZ |
construct. | Ordonnance concernant les normes d'efficacité des constructions de protection civile | Verordnung betreffend Schutzumfang und Schutzgrad der Zivilschutzbauten |
law | ordonnance conservatoire | Schutzanordnung |
law | ordonnance conservatoire | Schutzbestimmung |
gen. | ordonnance conservatoire | Schutzbestimmungen |
gen. | ordonnance de condamnation | Strafmandat |
patents. | ordonnance de saisie | Anordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmen |
med. | ordonnance de stupéfiants | Betaeubungsmittelrezept |
gen. | ordonnance d'enquête | Untersuchungsbefehl |
gen. | ordonnance des pics | Schema der Pickenanordnung |
gen. | ordonnance d'ouverture | Eröffnungsverfügung |
gen. | Ordonnance DPA | Verordnung des EVD vom 28.Februar 1997 über Kontrollierte Freilandhaltung |
gen. | Ordonnance DPA | KF-Verordnung |
gen. | Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales concernant l'organisation de l'Institut Paul-Scherrer | Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Organisation des Paul-Scherrer-Instituts |
law | ordonnance du Conseil fédéral | Verordnung des Bundesrates |
law | ordonnance du Conseil fédéral | Bundesratsverordnung |
law | Ordonnance du Conseil fédéral concernant les chiens militaires | Verordnung des Bundesrates über die Militärhunde |
gen. | Ordonnance du DDPS sur le tir | Verordnung des VBS über das Schiesswesen ausser Dienst |
gen. | Ordonnance du DDPS sur le tir | Schiessordnung-VBS |
law | Ordonnance du DDPS sur le tir hors du service | Verordnung des VBS über das Schiesswesen ausser Dienst |
law | Ordonnance du DDPS sur le tir hors du service | Schiessordnung-VBS |
law | Ordonnance du DFAE concernant le Corps suisse pour l'aide en cas de catastrophe | Verordnung des EDA über das Schweizerische Katastrophenhilfekorps |
law | Ordonnance du DFEP concernant la convention suisse du savon | Verfügung des EVD betreffend die Schweizerische Seifenkonvention |
law | Ordonnance du DFEP concernant la coopération pour le charbon indigène | Verfügung des EVD betreffend die Genossenschaft für Inlandkohle |
law | Ordonnance du DFEP concernant la fourniture d'estomacs de veaux pour la fromagerie | Verfügung des EVD betreffend die Beschaffung von Kälbermagen für die Käsefabrikation |
law | Ordonnance du DFEP concernant la liste officielle des variétés de pommes de terre | Verordnung des EVD über die offizielle Sortenliste im Kartoffelbau |
law | Ordonnance du DFEP concernant le conseil de l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelle | Verordnung des EVD über den Institutsrat des Schweizerischen Instituts für Berufspädagogik |
law | Ordonnance du DFEP concernant le contrôle des vins indigènes destinés à l'exportation | Verordnung des EVD über die Kontrolle von inländischen Weinen für die Ausfuhr |
law | Ordonnance du DFEP concernant le jour d'attente en cas de réduction de l'horaire du travail dans l'assurance-chômage | Verordnung des EVD betreffend den Karenztag bei Kurzarbeit in der Arbeitslosenversicherung |
law | Ordonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés dans la République fédérale allemande | Verfügung des EVD betreffend die Einlösung in der Bundesrepublik Deutschland ausgestellter Reisekreditdokumente |
law | Ordonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés en Belgique | Verfügung des EVD betreffend die Einlösung in Belgien ausgestellter Reisekreditdokumente |
law | Ordonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés en Italie | Verfügung des EVD betreffend die Einlösung in Italien ausgestellter Reisekreditdokumente |
law | Ordonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques italiens | Verfügung des EVD betreffend die Einlösung italienischer Reisekreditdokumente |
law | Ordonnance du DFEP concernant les abattages rituels après étourdissement électrique | Verfügung des EVD betreffend die Vornahme ritueller Schlachtungen mittels elektrischer Betäubung |
law | Ordonnance du DFEP concernant les aides financières et les indemnités lors de campagnes de raisins de table | Verordnung des EVD über Finanzhilfen und Abgeltungen bei Tafeltraubenkampagnen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures d'arts appliqués | Verordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Fachschulen für Gestaltung |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de gestion commerciale | Verordnung des EVD über die Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Kaufmännischen Gesamtschulen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de la restauration | Verordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Gastgewerblichen Fachschulen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de tourisme | Verordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Fachschulen für Tourismus |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques | Verordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Technikerschulen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieures | Verordnung des EVD über Mindestvorschriften über die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten |
law | Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieures | Verfügung des EVD betreffend Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten |
law | Ordonnance du DFEP concernant les défrichements forcés | Verfügung des EVD über die Durchführung von Zwangsrodungen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les dépenses déterminantes de l'Ecole du cercle commercial suisse à Paris | Verfügung des EVD betreffend die anrechenbaren Ausgaben für die Schule des Cercle Commercial Suisse in Paris |
law | Ordonnance du DFEP concernant les dépenses déterminantes pour les examens de fin d'apprentissage | Verfügung des EVD betreffend die anrechenbaren Ausgaben für die Lehrabschlussprüfungen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les examens externes pour économistes d'entreprise | Verordnung des EVD über die externe Prüfung für Betriebsökonomen |
law | Ordonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie alpestre | Verordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alpwirtschaft |
law | Ordonnance du DFEP concernant les limites de coût pour la rénovation de logements | Verordnung des EVD über die Kostengrenzen bei Erneuerung bestehender Wohnungen |
law | Ordonnance du DFEP concernant une aide financière à l'exportation de chevaux | Verordnung des EVD über die Finanzhilfe an den Export von Pferden |
law | Ordonnance du DFEP déterminant les branches des cours d'économie familiale pour adultes qui peuvent être subventionnées | Verordnung des EVD über die beitragsberechtigten Fächer für hauswirtschaftliche Kurse Erwachsener |
law | Ordonnance du DFEP fixant des normes pour le calcul du revenu social des exploitations agricoles | Verordnung des EVD über die Berechnung des Betriebseinkommens mit Hilfe der Standardbetriebseinkommen |
law | Ordonnance du DFEP fixant le nombre de chevaux admis à l'importation | Verordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmenge von Importpferden |
law | Ordonnance du DFEP fixant le nombre de chevaux admis à l'importation | Verordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmengen von Importpferden |
law | Ordonnance du DFEP fixant le nombre des chevaux admis à l'importation | Verordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmenge von Importpferden |
law | Ordonnance du DFEP fixant le nombre des chevaux admis à l'importation | Verordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmengen von Importpferden |
law | Ordonnance du DFEP fixant le poids minimum des animaux destinés à l'engraissement | Verordnung des EVD über die Höhe des Mindesgewichtes von Mastremonten |
nat.sc., agric. | Ordonnance du DFEP instituant des mesures particulières de lutte contre la rage | Verordnung des EVD über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Tollwut |
nat.sc., agric. | Ordonnance du DFEP instituant des mesures particulières de lutte contre la rage | Verfügung des EVD über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Tollwut |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovine | Verordnung des EVD betreffend die Änderung der Verordnung über die Bekämpfung der Rindertuberkulose |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovine | Verfügung des EVD über die Änderung seiner Verordnung über die Bekämpfung der Rindertuberkulose |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé dur | Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise von Mehl und Brot sowie Hartweizendunst |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé dur | Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise für Mehl und Brot sowie Hartweizendunst |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain,ainsi que des fins finots de blé dur | Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise für Mehl und Brot sowie Hartweizendunst |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le service des paiements avec la France | Verfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung über die Durchführung des Zahlungsverkehres mit Frankreich |
law, agric. | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui règle la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacille Bang | Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus Bang |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui règle la prophylaxie des épizooties dans le commerce du bétail | Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über seuchenpolizeiliche Massnahmen im Viehhandel |
law | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui règle l'importation et la prise en charge de lait desséché | Verfügung des EVD über die Änderung der Verfügung betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Trockenmilch |
law, agric. | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui régit la lutte contre l'avortement des bovidés à bacilles de Bang | Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus Bang |
law | Ordonnance du DFEP modifiant la surveillance des prix dans l'horlogerie | Verfügung des EVD betreffend Umgestaltung der Preisüberwachung in der Uhrenindustrie und im Uhrenhandel |
law | Ordonnance du DFEP modifiant l'annexe à l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail | Verfügung des EVD über die Änderung des Anhanges zur Verordnung über die Rindvieh-und Kleinviehzucht |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le livre des produits pour la protection des plantes | Verfügung des EVD über die Änderung des Pflanzenschutzmittelbuches |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le tarif minimum de base pour le polissage de boites de montres | Verfügung des EVD betreffend die Abänderungen des Minimal-Grundtarifs für das Polieren von Uhrenschalen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le tarif minimum d'Ebauches SA | Verfügung des EVD zur Abänderung des Minimaltarifs der Ebauches A.G. |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le tarif minimum pour cadrans avec heures appliques or | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung des Minimaltarifs für Zifferblätter mit gestanzten Goldzahlen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de l'ordonnance sur l'organisation du marché des oeufs | Verfügung des EVD über die Änderungen der Durchführungsbstimmungen zur Eier-Ordnung |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les divers tarifs Roskopf | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der verschiedenen Roskopf-Tarife |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les prix de barrage dans le terminage des mouvements ancre et cylindre | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Mindestpreise für das Zusammensetzen der Anker-und Zylinder-Uhrenwerke |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les prix de barrage dans le terminage des mouvements ancre et cylindre | Verfügung des EVD betreffend Abänderungen der Mindestpreise für das Zusammensetzen der Anker-und Zylinder-Uhrenwerke |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les prix de barrage et de vente des montres,mouvements de montres et porte-échappements | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Mindest-und Verkaufspreise von Uhren,Uhrwerken und Hemmungs-Trägern |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les prix des balanciers | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Preise für Unruhenbalanciers |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les prix des ébauches et des fournitures d'horlogerie | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Preise der Ebauches und der Bestandteile für Uhren |
law | Ordonnance du DFEP modifiant les tarifs de l'association suisse des fabricants de cadrans métal | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal" |
law | Ordonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendre | Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Entschädigung zum Ausgleich des Mahllohnes der Weichweizenmühlen |
law | Ordonnance du DFEP réduisant l'indemnité allouée aux négociants en blé | Verfügung des EVD betreffend die Reduktion der Entschädigung an den Getreidehandel |
law | Ordonnance du DFEP spécifiant les exceptions consenties pour l'importation de produits agricoles sans permis | Verfügung des EVD betreffend die generelle Einfuhrbewilligung für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse |
law | Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrées à celle de pommes de terre séchées | Verfügung des EVD über die Abgabe von Futtermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Trockenkartoffeln |
law | Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrés à celle de pommes de terre fourragères | Verfügung des EVD über die Abgabe von Kraftfuttermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln |
law | Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition d'orge à celle de pommes de terre fourragères | Verfügung des EVD über die Abgabe von Gerste in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln |
nat.sc., agric. | Ordonnance du DFEP sur la lutte contre la peste porcine africaine | Verfügung des EVD über die Bekämpfung der afrikanischen Schweinepest |
agric. | Ordonnance du DFEP sur le service sanitaire laitier | Verordnung des EVD über den Eutergesundheitsdienst |
law | Ordonnance du DFEP étendant les mesures qui visent à procurer du travail | Verordnung des EVD über die Ausweitung der Arbeitsbeschaffungsaktion |
law | Ordonnance du DFI concernant la formation des maîtres de sport à l'Ecole fédérale de sport de Macolin | Verordnung des EDI über die Sportlehrerausbildung an der Eidgenössischen Sportschule Magglingen |
law | Ordonnance du DFI concernant la protection contre le radiations dans les instituts de recherches nucléaires | Verfügung des EDI über den Strahlenschutz in Atomkernforschungsinstituten |
law | Ordonnance du DFI concernant la radioactivité des cadrans lumineux | Verfügung des EDI über die Radioaktivität von Leuchtzifferblättern |
law | Ordonnance du DFI concernant la radioactivité des instruments horaires | Verfügung des EDI über die Radioaktivität von Uhren und Uhrwerken |
law | Ordonnance du DFI concernant la radioprotection applicable aux pédoscopes | Verfügung des EDI über den Strahlenschutz bei Schuhdurchleuchtungsapparaten |
law | Ordonnance du DFI concernant la radioprotection s'appliquant aux installations analytiques à rayons X | Verordnung des EDI über den Strahlenschutz bei analytischen Röntgenanlagen |
law | Ordonnance du DFI concernant la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invalidité | Verfügung des EDI über die Zulassung von Sonderschulen in der Invalidenversicherung |
law | Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciauxOMA | Verordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in SonderfällenHV |
law, insur. | Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciaux | Verordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in Sonderfällen |
law, agric. | Ordonnance du DFI concernant l'addition de vitamines aux denrées alimentaires et la réclame y relative | Verfügung des EDI über Zusatz und Anpreisung von Vitaminen bei Lebensmitteln |
law | Ordonnance du DFI concernant l'amélioration de la formation des pêcheurs professionnels | Verordnung des EDI über die Weiterbildung von Berufsfischern |
law | Ordonnance du DFI concernant le service sanitaire de frontière | Verfügung des EDI über den Grenzsanitätsdienst |
law, IT | Ordonnance du DFI concernant les bombes aérosols | Verordnung des EDI über Druckgaspackungen |
law, chem. | Ordonnance du DFI concernant les cosmétiques | Verfügung des EDI über kosmetische Mittel |
law | Ordonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de médecin | Verordnung des EDI betreffend Übergangsbestimmungen für Ärzteprüfungen |
law | Ordonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de pharmacien | Verordnung des EDI über Übergangsbestimmungen für Apothekerprüfungen |
law | Ordonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisés | Verordnung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer |
law | Ordonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisés | Verfügung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer |
law | Ordonnance du DFI concernant les frais d'administration dans l'AVSsubsides aux caisses de compensation cantonales | Verfügung des EDI über Verwaltungskosten in der AHVZuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen |
law | Ordonnance du DFI concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire | Verordnung des EDI über die Sondermassnahmen zugunsten der universitären Weiterbildung |
law | Ordonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assuranceinvaliditéODAIAbrogation | Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungDVIAufhebung |
law | Ordonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assurance-invaliditéODAI | Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungDVI |
law | Ordonnance du DFI concernant les rapports avec les autorités fédérales en matière de forêts | Verfügung des EDI über den Verkehr mit den Bundesbehörden auf dem Gebiete des Forstwesens |
law | Ordonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux personnes âgées | Verordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Betagte |
law | Ordonnance du DFI concernant l'examen des aptitudes physiques des conscrits | Verordnung des EDI über die Prüfung der körperlichen Leistungsfähigkeit der Stellungspflichtigen |
law | Ordonnance du DFI concernant l'importation de films cinématographiques | Verfügung des EDI über die Einfuhr kinematographischer Filme |
law | Ordonnance du DFI concernant l'importation d'oeuvres d'art | Verfügung des EDI betreffend die Einfuhr von Kunstgegenständen |
law | Ordonnance du DFI concernant l'introduction de l'assurance-invaliditéDemande de prestations et décision | Verfügung des EDI über die Einführung der InvalidenversicherungAnmeldungs-und Festsetzungsverfahren |
law | Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer des travaux d'assainissement de flocage à l'amiante | Verordnung des EDI über die Meldepflicht bei Sanierungsarbeiten an asbesthaltigen Spritzbelägen |
law | Ordonnance du DFI concernant l'organisation de l'Office fédéral de l'assurance militaire | Verordnung des EDI über die Organisation des Bundesamtes für Militärversicherung |
hobby | Ordonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de la Commission fédérale de sport | Verordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportkommission |
law | Ordonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de l'Ecole fédérale de sport de Macolin | Verordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportschule Magglingen |
law | Ordonnance du DFI concernant l'élimination des filtres d'installations de climatisation et de ventilation | Verordnung des EDI über die Beseitigung von Filtern aus Klima-und Lüftungsanlagen |
law | Ordonnance du DFI et du DMF concernant l'organisation du service météorologique de la centrale suisse de météorologie | Verfügung des EDI und des EMD über die Durchführung des Militärwetterdienstes bei der Meteorologischen Zentralanstalt |
law | Ordonnance du DFI fixant les concentrations de radionucléides dans les denrées alimentaires | Verordnung des EDI über Konzentrationen von radioaktiven Nukliden in Lebensmitteln |
law | Ordonnance du DFI instaurant un système de vitesses conseillées sur les autoroutes et les semi-autoroutes | Verfügung des EDI über Richtgeschwindigkeiten auf Autobahnen und Autostrassen |
law | Ordonnance du DFI relative à l'exécution des mesures de prévention des accidents dans l'agriculture | Verfügung des EDI über die Durchführung der Unfallverhütung in der Landwirtschaft |
law | Ordonnance du DFI réglant la désignation des fromages suisses | Verordnung des EDI über die Bezeichnungen von Schweizer Käse |
law | Ordonnance du DFI réglant les modalités du procédé des examens fédéraux des professions médicales | Verordnung des EDI über Einzelheiten des Verfahrens bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance du DFI sur la caractérisation particulière de produits de la branche des matières plastiques | Verordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Produkten der Kunststoffbranche |
law | Ordonnance du DFI sur la caractérisation particulière des produits chimiques de laboratoire | Verordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Laborchemikalien |
law, environ. | Ordonnance du DFI sur la classification des liquides pouvant altérer les eaux | Verordnung des EDI über die Klassierung wassergefährdender Flüssigkeiten |
law | Ordonnance du DFI sur la formation par les universités des maîtres d'éducation physique | Verordnung des EDI über die Turn-und Sportlehrerausbildung an Hochschulen |
law | Ordonnance du DFI sur la pêche au moyen d'appareils électriques | Verordnung des EDI über die Elektrofischerei |
med. | Ordonnance du DFI sur la radioactivité des instruments horaires | Verordnung des EDI über die Radioaktivität von Uhren |
law | Ordonnance du DFI sur la radioprotection applicable aux unités médicales d'irradiation | Verordnung des EDI über den Strahlenschutz bei medizinischen Bestrahlungseinheiten |
law | Ordonnance du DFI sur la radioprotection s'appliquant aux accélérations d'électrons utilisés à des fins médicales | Verordnung des EDI über den Strahlenschutz bei medizinischen ElektronenbeschleunigerAnlagen |
law, food.ind. | Ordonnance du DFI sur la reconnaissance des eaux minérales naturelles | Verordnung des EDI über die Anerkennung von natürlichen Mineralwässern |
law | Ordonnance du DFI sur la rétribution des membres des commissions de l'assurance-invalidité | Verordnung des EDI über die Entschädigung der Mitglieder von InvalidenversicherungsKommissionen |
law | Ordonnance du DFI sur la rétribution des membres des commissions de l'assurance-invalidité | Verfügung des EDI über die Entschädigung der Mitglieder von InvalidenversicherungsKommissionen |
law | Ordonnance du DFI sur la statistique suisse du tourisme dans la parahôtellerie | Verordnung des EDI über die Fremdenverkehrsstatistik in der Parahotellerie |
law | Ordonnance du DFI sur l'admission de réfugiés aux examens fédéraux des professions médicales | Verordnung des EDI über die Zulassung von Flüchtlingen zu den eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance du DFI sur le commerce des vins | Verordnung des EDI über den Handel mit Wein |
law | Ordonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eauxAbrogation | Verordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für GewässerAufhebung |
law | Ordonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eaux | Verordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für Gewässer |
law | Ordonnance du DFI sur le contrôle des techniques médicales | Verordnung des EDI über die Prüfung der ärztlichen Fertigkeiten |
law | Ordonnance du DFI sur le lait spécial | Verordnung des EDI über Vorzugsmilch |
life.sc. | Ordonnance du DFI sur le Service hydrologique national | Verordnung des EDI über die Landeshydrologie |
law | Ordonnance du DFI sur le taux maximum des contributions aux frais d'administration dans l'AVS | Verordnung des EDI über den Höchstansatz der Verwaltungskostenbeiträge in der AHV |
law | Ordonnance du DFI sur le traitement ou conditionnement de l'eau de boisson | Verordnung des EDI über die Behandlung oder Aufbereitung von Trinkwasser |
law | Ordonnance du DFI sur le transvasement du pétrole et des produits pétroliers | Verordnung des EDI über den Umschlag von Erdölen und Mineralölprodukten |
law | Ordonnance du DFI sur les additifs admis dans les denrées alimentairesOrdonnance sur les additifs | Verordnung des EDI über die in Lebensmitteln zulässigen ZusatzstoffeZusatzstoffverordnung |
law, insur. | Ordonnance du DFI sur les analyses obligatoirement prises en charge par les caissesmaladie reconnues | Verordnung des EDI über die von den anerkannten Krankenkassen als Pflichtleistungen zu übernehmenden Analysen |
law | Ordonnance du DFI sur les Archives fédérales des monuments historiques | Verordnung des EDI über das Eidgenössische Archiv für Denkmalpflege |
law, environ. | Ordonnance du DFI sur les cartes des zones de protection des eaux | Verordnung des EDI über die Zonenkarten für den Gewässerschutz |
agric. | Ordonnance du DFI sur les délais-limites de vente pour la viande et les préparations de viandeODV | Verordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und FleischwarenVVF |
law | Ordonnance du DFI sur les frais d'administration dans l'AVStaux maximums des contributions aux frais d'administration | Verfügung des EDI über Verwaltungskosten in der AHVHöchstansätze der Verwaltungskostenbeiträge |
law | Ordonnance du DFI sur les mesures à prendre par le service sanitaire de frontière | Verordnung des EDI über grenzsanitätsdienstliche Massnahmen |
law | Ordonnance du DFI sur les résidus des produits auxiliaires de protection des plantes et des denrées emmagasinées | Verfügung des EDI über Rückstände von Pflanzenund Vorratsschutzmitteln |
law | Ordonnance du DFI sur l'organisation d'une statistique suisse du tourisme | Verordnung des EDI über die Durchführung einer schweizerischen Fremdenverkehrsstatistik |
law | Ordonnance du DFI sur l'évaluation de la dégradabilité des agents de surface contenus dans les détergents | Verordnung des EDI über die Beurteilung der Abbaubarkeit von grenzflächenaktiven Waschmittelbestandteilen |
law | Ordonnance du DFJP augmentant les émoluments du casier judiciaire | Verordnung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'acquisition et la perte de la nationalité suisse | Verfügung des EJPD über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts |
law | Ordonnance du DFJP concernant le changement de place des travailleurs étrangers | Verfügung des EJPD über den Stellenwechsel ausländischer Arbeitskräfte |
law | Ordonnance du DFJP concernant les fonctions dans la protection civile | Verfügung des EJPD über die Funktionen im Zivilschutz |
law | Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielle | Verfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes |
law | Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires prises dans le domaine de la protection industrielle | Verfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes |
law | Ordonnance du DFJP concernant les émoluments perçus pour l'examen de technicien géomètre | Verordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Vermessungstechniker |
law | Ordonnance du DFJP concernant les émoluments perçus pour l'examen d'ingénieur géomètre | Verordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Ingenieur-Geometer |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'exemption et la dispense dans la protection civile | Verordnung des EJPD über die Befreiung und Dispensation im Zivilschutz |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'exemption,la dispense et le congé dans la protection civile | Verordnung des EJPD über die Befreiung,Dispensation und Beurlaubung im Zivilschutz |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'introduction d'une nouvelle classification des inventions | Verfügung des EJPD betreffend die Einführung eines neuen Erfindungsklassenverzeichnisses |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'octroi d'autorisations pour la perception de droits d'auteur | Verordnung des EJPD über die Erteilung von Bewilligungen zur Verwertung von Urheberrechten |
law | Ordonnance du DFJP fixant les émoluments pour le casier judiciaire | Verordnung des EJPD über die Gebühren beim Zentralstrafregister |
law | Ordonnance du DFJP limitant le nombre des étrangers | Verordnung des EJPD über die Begrenzung der Zahl der Ausländer |
law | Ordonnance du DFJP relative à la constatation des décès survenant à bord de navires suisses | Verfügung des EJPD über die Beurkundung der an Bord schweizerischer Seeschiffe vorkommenden Todesfälle |
law | Ordonnance du DFJP sur certaines taxes du Bureau de la propriété intellectuelle | Verordnung des EJPD über Gebühren des Amtes für geistiges Eigentum |
law | Ordonnance du DFJP sur la Commission fédérale d'accréditation | Verordnung des EJPD über die eidgenössische Akkreditierungskommission |
law | Ordonnance du DFJP sur l'appréciation médicale des personnes astreintes à servir dans la protection civile | Verordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen |
law | Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs de liquides autres que l'eau | Verordnung des EJPD über Messapparate für Flüssigkeiten ausser Wasser |
law | Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs de l'énergie thermiqueOrdonnance sur les compteurs de chaleur | Verordnung des EJPD über Messgeräte für thermische EnergieWärmezählerverordnung |
law | Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs pour l'énergie et la puissance électriques | Verordnung des EJPD über Messapparate für elektrische Energie und Leistung |
law | Ordonnance du DFJP sur les déclarationsPrescriptions techniques | Deklarationsverordnung des EJPDTechnische Vorschriften |
law | Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure de quantités de gaz | Gasmengenmessgeräte-Verordnung des EJPD |
law | Ordonnance du DFJP sur les instruments de pesage | Wiegegeräteverordnung des EJPD |
law, tech. | Ordonnance du DFJP sur les poids | Gewichtstücke-Verordnung des EJPD |
law | Ordonnance du DFPCF complétant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verfügung des EVED betreffend die Ergänzung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance du DFPCF concernant des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique | Verfügung des EPED über Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch |
law | Ordonnance du DFPCF concernant la levée des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique | Verfügung des EPED über Aufhebung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch |
law | Ordonnance du DFPCF concernant la réduction de la taxe de transport des journaux expédiés en abonnement | Verfügung des EPED über die Herabsetzung der Beförderungstaxe für abonnierte Zeitungen |
law | Ordonnance du DFPCF concernant le vol des planeurs dans les nuages | Verfügung des EPED über den Wolkenflug mit Segelflugzeugen |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance sur les postes | Verfügung des EPED über die Ausführungsbestimmung zur Postordnung |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les prescriptions spéciales pour les voles à vue pendant la nuit | Verfügung des EPED betreffend Sondervorschriften für Sichtflüge bei Nacht |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EPED über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs | Verfügung des EPED über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les règles de l'air et le système des signaux de la navigation aérienne | Verfügung des EPED über Verkehrsregeln und Signalordnung für die Luftfahrt |
law | Ordonnance du DFPCF concernant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postes | Verfügung des EPED zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz |
law | Ordonnance du DFPCF désignant les routes postales de montagne | Verfügung des EPED betreffend die Bezeichnung der Bergpoststrassen |
law | Ordonnance du DFPCF modifiant celle qui désigne les routes postales de montagne | Verfügung des EPED betreffend die Änderung des Verzeichnisses der Bergpoststrassen |
law | Ordonnance du DFPCF modifiant les règles de l'air et le système des signaux de la navigation aérienne | Verfügung des EPED über die Änderung der Verkehrsregeln und Signalordnung für die Luftfahrt |
law | Ordonnance du DFPCF sur les téléphériques subventionnés servant,sans concession fédérale,au transport de personnes | Verordnung des EPED über subventionierte Luftseilbahnen mit Personenbeförderung,ohne Bundeskonzession |
law | Ordonnance du DFTCE afférente à l'ordonnance sur les télégraphes | Verordnung des EVED zur Telegrafenordnung |
law | Ordonnance du DFTCE approuvant les prescriptions de sécurité pour les régulateurs,contrôleurs et limiteurs | Verfügung des EVED über die Genehmigung von Sicherheitsvorschriften für Regler,Wächter und Begrenzer |
law | Ordonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verfügung des EVED betreffend eine Ergänzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE complétant l'ordonnance concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs | Verfügung des EVED betreffend die Ergänzung der Verfügung über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge |
law | Ordonnance du DFTCE complétant l'ordonnance sur les téléphones | Verordnung des EVED zur Telefonordnung |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la construction des installations automatiques de sécurité aux passages à niveau | Verordnung des EVED über den Bau von automatischen Anlagen zur Sicherung von Niveauübergängen |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE concernant la construction,les installations et l'entretien des aérodromes | Verfügung des EVED über den Bau,die Einrichtung und den Unterhalt der Flugplätze |
law, fin. | Ordonnance du DFTCE concernant la délégation des tâches de sécurité | Verordnung des EVED über die Übertragung von Flugsicherungsaufgaben |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la lutte contre le bruit des avions à la source | Verfügung des EVED über die Bekämpfung des Fluglärms an der Quelle |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la navigabilité des aéronefs | Verfügung des EVED über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la navigation soumise à concession ou à autorisation | Verordnung des EVED über die konzessions-und bewilligungspflichtige Schiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la preuve d'exportation des postes téléphoniques non agréés | Verordnung des EVED über den Exportnachweis nicht genehmigter Sprechapparate |
law | Ordonnance du DFTCE concernant la présence de parachutes à bord des aéronefs | Verfügung des EVED über das Mitführen von Fallschirmen in Luftfahrzeugen |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'acquisition de terrain pour la construction des routes nationales | Verfügung des EVED über den Landerwerb für die Nationalstrassen |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE concernant l'admission et l'entretien des aéronefsOAE | Verordnung des EVED über die Zulassung und den Unterhalt von LuftfahrzeugenVZU |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'application des normes de constructionListe des normes de construction applicables | Verfügung des EVED über die Anwendung von BaunormenBaunormenverfügung |
law | Ordonnance du DFTCE concernant le dispositif de prise de courant domestique | Verfügung des EVED betreffend Netz-Haushaltsteckvorrichtung |
law | Ordonnance du DFTCE concernant le poids des ancres pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über Ankergewichte in der Rheinschiffahrt |
law, fin. | Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles | Verordnung des EVED über Auto-Tarifannäherung |
law, fin. | Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement tarifaire | Verordnung des EVED über Tarifannäherung |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE concernant les contributions aux frais du transport de véhicules routiers accompagnés | Verordnung des EVED über die Verbilligungsbeiträge an den Transport begleiteter Motorfahrzeuge |
law, transp., avia. | Ordonnance du DFTCE concernant les licences de contrôleur de la circulation aérienneOLC | Verordnung des EVED über die Ausweise für FlugverkehrsleiterVFL |
law | Ordonnance du DFTCE concernant les licences des entreprises d'entretien des aéronefs | Verfügung des EVED über die Ausweise für Luftfahrzeug-Unterhaltsbetriebe |
law | Ordonnance du DFTCE concernant les prescriptions relatives aux installations intérieuresModifications et compléments | Verfügung des EVED betreffend HausinstallationsvorschriftenÄnderungen und Ergänzungen |
law | Ordonnance du DFTCE concernant les règles de l'air applicables aux aéronefs | Verfügung des EVED über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge |
law | Ordonnance du DFTCE concernant les zones de bruit des aérodromes régionaux exploités en vertu d'une concession | Verordnung des EVED über die Lärmzonen der konzessionierten Regionalflugplätze |
law | Ordonnance du DFTCE concernant les zones de bruit des aéroports de Bâle-Mulhouse,Genève-Cointrin et Zurich | Verordnung des EVED über die Lärmzonen der Flughäfen Basel-Mülhausen,Genf-Cointrin und Zürich |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'homologation d'installations de télécommunications | Verordnung des EVED über die technische Genehmigung von Fernmeldeanlagen |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'organisation du service de la sécurité aérienne suisse | Verfügung des EVED über die Organisation des Schweizerischen Flugsicherungsdienstes |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'utilisation de parachutes de sauvetageOPS | Verordnung des EVED über die Verwendung von RettungsfallschirmenVRF |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE concernant l'utilisation de parachutes de sauvetage | Verordnung des EVED über die Verwendung von Rettungsfallschirmen |
law | Ordonnance du DFTCE concernant l'établissement et la reconnaissance des certificats de bruit pour aéronefs | Verordnung des EVED über Ausstellung und Anerkennung von Lärmzeugnissen für Luftfahrzeuge |
law | Ordonnance du DFTCE déclarant applicables des directives pour conduites de gaz | Verfügung des EVED betreffend Anerkennung von Richtlinien für Gasleitungen |
law | Ordonnance du DFTCE désignant les routes postales de montagne | Verordnung des EVED über die Bezeichnung der Bergpoststrassen |
law | Ordonnance du DFTCE fixant des redevances de sécurité aérienne | Verordnung des EVED über die Festsetzung von Flugsicherungsgebühren |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des presciptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten einer Anordnung vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de police de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung polizeilicher Vorschriften vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant celle qui désigne les routes postales de montagne | Verfügung des EVED betreffend die Änderung des Verzeichnisses der Bergpoststrassen |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe IRID/RSDau règlement de transport | Verordnung des EVED betreffend die Änderung der Anlage IRID/RSDzum Transportreglement |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe I au règlement de transport | Verfügung des EVED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verordnung des EVED betreffend die Änderung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant les prescriptions relatives pau transport de matières dangereuses sur le Rhin | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Bestimmungen über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EVED über eine Änderung der Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant les règles de l'air applicables aux aéronefs | Verfügung des EVED über eine Änderung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'ordonnance qui concerne les licences des entreprises d'entretien d'aéronefs | Verfügung des EVED betreffend die Änderung der Verfügung über die Ausweise für LuftfahrzeugUnterhaltsbetriebe |
law | Ordonnance du DFTCE prolongeant la validité des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Verlängerung der Geltungsdauer von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduitesAbrogation | Verordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für RohrleitungsanlagenAufhebung |
law | Ordonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduites | Verordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für Rohrleitungsanlagen |
law | Ordonnance du DFTCE relative à la protection contre les perturbations radioélectriques | Verfügung des EVED betreffend den Radiostörschutz |
law | Ordonnance du DFTCE sur certains appareils volants et projectilesOAP | Verordnung des EVED über bestimmte Fluggeräte und FlugkörperVFF |
law | Ordonnance du DFTCE sur certains appareils volants et projectiles | Verordnung des EVED über bestimmte Fluggeräte und Flugkörper |
law | Ordonnance du DFTCE sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial | Verordnung des EVED über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr |
law, ed. | Ordonnance du DFTCE sur la formation des chefs techniques des entreprises de transport par câbles | Verordnung des EVED über die Ausbildung der Technischen Leiter von Seilbahnen |
law | Ordonnance du DFTCE sur la perception d'émoluments pour la Commission d'expertises fédérales des types de bateaux | Verordnung des EVED über die Gebühren der Kommission für eidgenössische Schiffstypenprüfungen |
law | Ordonnance du DFTCE sur la protection contre les perturbations électromagnétiques | Verordnung des EVED über den Schutz gegen elektromagnetische StörungenStörschutzverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE sur la surveillance des tarifs des entreprises de téléphériques | Verordnung des EVED betreffend die Aufsicht über die Tarife der Luftseilbahnen |
law | Ordonnance du DFTCE sur l'encouragement de la recherche en matière de routes | Verordnung des EVED über die Förderung der Forschung im Strassenwesen |
law | Ordonnance du DFTCE sur les délais pour l'adaptation de la signalisation des passages à niveau | Verordnung des EVED über die Fristen zur Anpassung der Signalisierung von Bahnübergängen |
law | Ordonnance du DFTCE sur les dérogations aux restrictions de la circulation aérienne dans la zone de Zurich | Verordnung des EVED über Ausnahmen von den Einschränkungen des Luftverkehrs im Raume Zürich |
law | Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spéciales | Verordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen |
law | Ordonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | Verordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse |
law | Ordonnance du DFTCE sur les organes chargés des dispenses en matière de protection civile | Verordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE sur les restrictions applicables à certains appareils volants et projectilesORV | Verordnung des EVED über Einschränkungen für bestimmte Fluggeräte und FlugkörperVEF |
law | Ordonnance du DFTCE sur les services des dispenses en matière de protection civile | Verordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz |
law | Ordonnance du DFTCE sur l'Etat-major pour les questions de transport du DFTCEAbrogation | Verordnung des EVED über den Stab für Gesamtverkehrsfragen des EVEDAufhebung |
law | Ordonnance du DFTCE sur l'examen de contrôleur des installations électriques intérieures | Verordnung des EVED über die Prüfung von Kontrolleuren für elektrische Hausinstallationen |
gen. | Ordonnance du DMF relative aux affaires immobilières du Département militaire fédéral | Verordnung des EMD über das Liegenschaftswesen des Eidgenössischen Militärdepartementes |
med. | ordonnance du médecin | ärztliche Anordnung |
law | Ordonnance du TF concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés | Verordnung des BGer über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen |
law | Ordonnance du TF concernant les commissions fédérales d'estimation | Verordnung des BGer für die eidgenössische Schätzungskommission |
law | Ordonnance du TF concernant l'épuration des registres des pactes de réserve de propriété | Verordnung des BGer betreffend die Bereinigung der Eigentumsvorbehaltsregister |
law | Ordonnance démonétisant les pièces de deux centimes | Verordnung über die Ausserkurssetzung der Zweirappenstücke |
med. | ordonnance en blanc | Blankorezept |
med. | ordonnance enregistrée | eingetragene Verschreibung |
law | ordonnance exécutoire | vollstreckbarer Beschluß |
law | Ordonnance fixant des effectifs maximums pour la production de viande et d'oeufs | Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und Eierproduktion |
law | Ordonnance fixant des prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel et l'alcool secondaire | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit |
law | Ordonnance fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateurs | Verordnung über die Streitwertgrenze in Konsumentenschutzverfahren |
law | Ordonnance fixant la vitesse maximum des trains sur les chemins de fer principaux | Verordnung betreffend Festsetzung der höchsten Fahrgeschwindigkeiten auf den schweizerischen Hauptbahnen |
law | Ordonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance accidentsAbrogation | Verordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der UnfallversicherungAufhebung |
law | Ordonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance-accidents | Verordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der Unfallversicherung |
law | Ordonnance fixant le nombre des membres nommés par les cantons dans les commissions fédérales d'estimation | Verordnung über die Zahl der kantonalen Mitglieder in den eidgenössischen Schätzungskommissionen |
law | Ordonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépin vendue par la Régie des alcools | Verordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein |
law | Ordonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépins vendue par la Régie des alcools | Verordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein |
law | Ordonnance fixant le taux de l'impôt sur la bière | Verordnung über den Ansatz der Biersteuer |
law | Ordonnance fixant les classes de prix pour le blé indigène | Verordnung über die Festsetzung von Preisklassen für Inlandgetreide |
law | Ordonnance fixant les contributions des cantons à l'AVS et à l'AI | Verordnung über die Beiträge der Kantone an die AHV/IV |
law | Ordonnance fixant les droits de douane préférentiels déterminant les pays qui en bénéficient | Verordnung über die Festlegung der PräferenzZollansätze und der begünstigten Länder |
law | Ordonnance fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement | Verordnung über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der Entwicklungsländer |
gen. | Ordonnance fixant les indemnités et les valeurs d'estimation maximales en cas de réquisition | Verordnung über Requisitionsentschädigungen und Höchstschatzungssummen |
law | Ordonnance fixant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins | Verordnung über die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein |
law | Ordonnance fixant les prix de l'alcool industriel vendu par la Régie des alcools | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit |
law | Ordonnance fixant les prix de l'alcool secondaire vendu par la Régie des alcools | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sekundasprit |
law | Ordonnance fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène | Verordnung über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für Inlandtabak |
law | Ordonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool de bouche | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sprit zum Trinkverbrauch |
law | Ordonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit |
law | Ordonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel et l'alcool secondaire | Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit |
law | Ordonnance fixant les prix de vente du blé indigène | Verordnung über Verkaufspreise für Inlandgetreide |
law | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre | Verordnung über die Preise für Kartoffeln |
law | Ordonnance fixant les salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile | Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit |
law | Ordonnance fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicales | Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance fixant les émoluments de l'Office fédéral de métrologie | Gebührenverordnung des Eidgenössischen Amtes für Messwesen |
law | Ordonnance fixant les émoluments que perçoit le Laboratoire des stupéfiants du Service fédéral de l'hygiène publique | Verordnung über Gebühren für das Betäubungsmittellaboratorium des Eidgenössischen Gesundheitsamtes |
law | Ordonnance fixant l'émolument pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogère | Verordnung über die Gebühren für die Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie |
law | Ordonnance fixant un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier | Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit |
law | Ordonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile | Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit |
law | Ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes | Eidgenössische Fleischschauverordnung |
law | Ordonnance générale concernant la loi sur le blé | Allgemeine Verordnung zum Getreidegesetz |
law, econ. | Ordonnance générale sur les marchandises à prix protégés | Allgemeine Verordnung über geschützte Warenpreise |
law | Ordonnance I b du DFI sur l'assurance-tuberculoseInterventions chirurgicales importantes | Verfügung 1b des EDI über TuberkuloseversicherungGrössere operative Eingriffe |
law | Ordonnance I du DFEP sur l'assurance-tuberculoseListe des interventions chirurgicales importantes | Verfügung I des EVD über TuberkuloseversicherungListe der grösseren operativen Eingriffe |
law | Ordonnance I du DFEP sur l'extension de la culture des champs | Verfügung I des EVD über die Förderung des Ackerbaues |
law | Ordonnance I portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle | Verordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung |
law | Ordonnance I quater sur l'assurance-accidents | Verordnung I quater über die Unfallversicherung |
law | Ordonnance I relative à l'arrêté du Conseil fédéral restreignant l'admission de main-d'oeuvre étrangère | Verfügung I zum Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Zulassung ausländischer Arbeitskräfte |
law | Ordonnance I sexties sur l'assurance-accidents | Verordnung Isexties über die Unfallversicherung |
law | Ordonnance I sur l'assurance-accidents | Verordnung I über die Unfallversicherung |
law | Ordonnance I sur l'assurance-tuberculose | Verordnung I über Tuberkuloseversicherung |
law | Ordonnance III du DFEP suspendant la réglementation de la production laitière | Verfügung III des EVD über die Sistierung der Regelung der Milchproduktion |
law | Ordonnance III du DFI sur l'assurance-tuberculoseExamens radiologiques | Verfügung III des EDI über TuberkuloseversicherungRöntgenuntersuchungen |
law | Ordonnance III portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleEnseignement ménager | Verordnung III zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungHauswirtschaftliches Bildungswesen |
law | ordonnance immédiatement exécutoire | Beschluss sofort vollstreckbar |
gen. | Ordonnance INF DMF | Verordnung vom 15.September 1997 über die Informatik im Eidgenössischen Militärdepartement |
gen. | Ordonnance INF DMF | Informatikverordnung EMD |
law | ordonnance législative de nécessité | Notverordnung |
law | ordonnance législative de substitution | gesetzesvertretende Rechtsverordnung |
law | ordonnance législative d'exécution | Vollziehungsverordnung |
med. | ordonnance médicale | ärztliche Anordnung |
med. | ordonnance médicale | Rezept |
law | ordonnance non motivée | nicht begründeter Beschluß |
law | ordonnance non susceptible de recours | unanfechtbarer Beschluss |
law | Ordonnance portant obligation de solliciter une autorisation pour recueillir des fonds à l'étranger | Verordnung über die Bewilligungspflicht für die Aufnahme von Geldern im Ausland |
law | Ordonnance pour le parc national suisse dans le canton des Grisons | Verordnung für den schweizerischen Nationalpark im Kanton Graubünden |
law | Ordonnance pour le parc national suisse de la Basse-Engadine | Verordnung über den Schweizerischen Nationalpark im Unter-Engadin |
law | Ordonnance pour le personnel du service de nettoyagenettoyeuses et nettoyeurs | Verordnung für das ReinigungspersonalAufräumerinnen und Aufräumer |
law | Ordonnance pour l'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil national | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates |
gen. | Ordonnance RCE | ZAR-Verordnung |
gen. | Ordonnance RCE | Verordnung vom 23.November 1994 über das Zentrale Ausländerregister |
gen. | Ordonnance relative au statut juridique des agents recrutés sur place | Regelung über die Rechtsstellung von Ortskräften |
med. | Ordonnance relative à la prévention des maladies professionnelles | Verordnung über die Verhütung von Berufskrankheiten |
law | ordonnance rendue sur référé | einstweilige Verfügung |
gen. | Ordonnance RIPOL | Verordnung vom 19.Juni 1995 über das automatisierte Fahndungssystem |
gen. | Ordonnance RIPOL | RIPOL-Verordnung |
gen. | Ordonnance SRPA | Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über den regelmässigen Auslauf von Nutztieren im Freien |
gen. | Ordonnance SRPA | RAUS-Verordnung |
med. | ordonnance sur carnet à souches | Betaeubungsmittelrezept |
gen. | Ordonnance sur la Bibliothèque nationale | Verordnung vom 14.Januar 1998 über die Schweizerische Landesbibliothek |
gen. | Ordonnance sur la Bibliothèque nationale | Landesbibliotheksverordnung |
gen. | Ordonnance sur la CFP | Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes |
gen. | Ordonnance sur la CFP | PKB-Verordnung |
gen. | Ordonnance sur la combustibilité | Verordnung vom 26.Juni 1995 über die Brennbarkeit textiler Materialien |
gen. | Ordonnance sur la combustibilité | Brennbarkeitsverordnung |
gen. | Ordonnance sur la dosimétrie | Verordnung vom 7.Oktober 1999 über die Personendosimetrie |
gen. | Ordonnance sur la dosimétrie | Dosimetrieverordnung |
gen. | Ordonnance sur la déclaration | Verordnung vom 13.Januar 1999 über die Meldung übertragbarer Krankheiten des Menschen |
gen. | Ordonnance sur la déclaration | Melde-Verordnung |
gen. | Ordonnance sur la navigation intérieure | Verordnung vom 8.November 1978 über die Schiffahrt auf schweizerischen Gewässern |
gen. | Ordonnance sur la navigation intérieure | Binnenschiffahrtsverordnung |
gen. | Ordonnance sur la pharmacopée | Verordnung vom 20.August 1997 über den Erlass der Pharmakopöe |
gen. | Ordonnance sur la pharmacopée | Pharmakopöeverordnung |
med. | ordonnance sur la protection radiologique | StrlSchV |
med. | ordonnance sur la protection radiologique | Strahlenschutzverordnung |
gen. | Ordonnance sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défense | Verordnung über die Aufhebung des Stabs für Gesamtverteidigung und des Rats für Gesamtverteidigung |
agric. | Ordonnance sur la terminologie agricole | Verordnung über landwirtschaftliche Begriffe |
med. | ordonnance sur la vaccination | Impfverordnung |
gen. | Ordonnance sur la volaille | Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Einfuhr von Geflügel |
gen. | Ordonnance sur la volaille | Geflügelverordnung |
gen. | Ordonnance sur l'archivage | Verordnung vom 8.September 1999 zum Bundesgesetz über die Archivierung |
gen. | Ordonnance sur l'archivage | Archivierungsverordnung |
gen. | Ordonnance sur l'assurance-vie | Verordnung vom 29.November 1993 über die direkte Lebensversicherung |
gen. | Ordonnance sur l'assurance-vie | Lebensversicherungsverordnung |
gen. | Ordonnance sur le courant faible | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen |
gen. | Ordonnance sur le courant fort | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Starkstromanlagen |
gen. | Ordonnance sur le courant fort | Starkstromverordnung |
gen. | Ordonnance sur le droit d'auteur | Verordnung vom 26.April 1993 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte |
gen. | Ordonnance sur le droit d'auteur | Urheberrechtsverordnung |
gen. | Ordonnance sur le tabac | Verordnung vom 1.März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse |
gen. | Ordonnance sur le tabac | Tabakverordnung |
gen. | Ordonnance sur le tir | Verordnung vom 27.Februar 1991 über das Schiesswesen ausser Dienst |
gen. | Ordonnance sur le tir | Schiessordnung |
gen. | Ordonnance sur le vin | Weinverordnung |
gen. | Ordonnance sur le vin | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein |
gen. | Ordonnance sur les abris | Verordnung vom 27.November 1978 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz |
gen. | Ordonnance sur les abris | Schutzbautenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les accidents majeurs | Verordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen |
gen. | Ordonnance sur les accidents majeurs | Störfallverordnung |
construct. | Ordonnance sur les achats de l'administration fédéraleOrdonnance sur les achats | Verordnung über das Einkaufswesen des BundesEinkaufsverordnung |
gen. | Ordonnance sur les additifs | Zusatzstoffverordnung |
gen. | Ordonnance sur les additifs | Verordnung vom 26.Juni 1995 über die in Lebensmitteln zulässigen Zusatzstoffe |
gen. | Ordonnance sur les allégements douaniers | Zollbegünstigungsverordnung |
gen. | Ordonnance sur les allégements douaniers | Verordnung vom 20.September 1999 über die Zollbegünstigung nach Verwendungszweck |
gen. | Ordonnance sur les armes | Waffenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les armes | Verordnung vom 21.September 1998 über Waffen,Waffenzubehör und Munition |
gen. | Ordonnance sur les banques | Verordnung vom 17.Mai 1972 über die Banken und Sparkassen |
gen. | Ordonnance sur les banques | Bankenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les banques étrangères | Verordnung vom 21.Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz |
gen. | Ordonnance sur les banques étrangères | Auslandbankenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les bourses | Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Börsen und den Effektenhandel |
gen. | Ordonnance sur les bourses | Börsenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les brevets | Verordnung vom 19.Oktober 1977 über die Erfindungspatente |
gen. | Ordonnance sur les brevets | Patentverordnung |
gen. | Ordonnance sur les champignons | Verordnung vom 26.Juni 1995 über Speisepilze |
gen. | Ordonnance sur les champignons | Pilzverordnung |
gen. | Ordonnance sur les contrôles PISA | Verordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische Kontrollwesen |
gen. | Ordonnance sur les contrôles PISA | Kontrollverordnung PISA |
med. | Ordonnance sur les dispositifs médicauxOdim.Normes techniques pour les dispositifs médicaux | MedizinprodukteverordnungMepV.Technische Normen für Medizinprodukte |
gen. | Ordonnance sur les EPF | Verordnung vom 13.Januar 1993 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen |
gen. | Ordonnance sur les EPF | ETH-Verordnung |
gen. | Ordonnance sur les explosifs | Verordnung vom 26.März 1980 über explosionsgefährliche Stoffe |
gen. | Ordonnance sur les explosifs | Sprengstoffverordnung |
gen. | Ordonnance sur les funiculaires | Verordnung vom 17.Juni 1991 über die Sicherheitsanforderungen an Standseilbahnen |
gen. | Ordonnance sur les funiculaires | Standseilbahnverordnung |
gen. | Ordonnance sur les jouets | Verordnung vom 26.Juni 1995 über die Sicherheit von Spielzeug |
gen. | Ordonnance sur les jouets | Spielzeugverordnung |
med. | Ordonnance sur les laboratoires d'analyses microbiologiques et sérologiques | Verordnung über die mikrobiologischen und serologischen Untersuchungslaboratorien |
gen. | Ordonnance sur les maisons de jeu | Verordnung vom 23.Februar 2000 über Glücksspiele und Spielbanken |
gen. | Ordonnance sur les maisons de jeu | Spielbankenverordnung |
med. | Ordonnance sur les maladies professionnelles | Verordnung über Berufskrankheiten |
med. | Ordonnance sur les médecins du travail et d'autres spécialistes de la sécurité au travail | Verordnung über die Arbeitsärzte und andere Spezialisten der Arbeitssicherheit |
gen. | Ordonnance sur les oeufs | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den Eiermarkt |
gen. | Ordonnance sur les oeufs | Eierverordnung |
gen. | Ordonnance sur les places d'armes et de tir | Waffen-und Schiessplatzverordnung |
gen. | Ordonnance sur les places d'armes et de tir | Verordnung vom 26.Juni 1996 über die Waffen-,Schiess-und Übungsplätze |
gen. | Ordonnance sur les publications officielles | Verordnung vom 15.Juni 1998 über die amtlichen Veröffentlichungen |
gen. | Ordonnance sur les publications officielles | Publikationsverordnung |
gen. | Ordonnance sur les rayons X | Verordnung vom 20.Januar 1998 über den Strahlenschutz bei medizinischen Röntgenanlagen |
gen. | Ordonnance sur les rayons X | Röntgenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les sites contaminés | Verordnung vom 26.August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten |
gen. | Ordonnance sur les sites contaminés | Altlastenverordnung |
gen. | Ordonnance sur les stupéfiants | Verordnung vom 29.Mai 1996 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe |
gen. | Ordonnance sur les stupéfiants | Betäubungsmittelverordnung |
gen. | Ordonnance sur les substances | Verordnung vom 9.Juni 1986 über umweltgefährdende Stoffe |
gen. | Ordonnance sur les substances | Stoffverordnung |
gen. | Ordonnance sur l'IPS | Verordnung vom 13.Januar 1993 über das Paul-Scherrer-Institut |
gen. | Ordonnance sur l'IPS | PSI-Verordnung |
gen. | Ordonnance sur l'élevage | Verordnung vom 28.Januar 1998 über die Rindvieh-und Kleinviehzucht |
gen. | Ordonnance sur l'élevage | Tierzuchtverordnung |
gen. | Ordonnance sur l'énergie | Verordnung vom 22.Januar 1992 über eine sparsame und rationelle Energienutzung |
gen. | Ordonnance sur l'énergie | Energienutzungsverordnung |
law | Ordonnance tendant à faciliter la vente des bestiaux d'élevage et de rente,ainsi que des chevaux | Verordnung über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh und von Pferden |
law | Ordonnance tendant à garantir la sécurité de la circulation aérienne à l'égard des téléphériques | Verordnung über die Sicherung des Flugverkehrs gegenüber Luftseilbahnen |
law | Ordonnance tendant à limiter la production animale | Verordnung über die Einschränkung der viehwirtschaftlichen Produktion |
law | ordonnance-type | Muster/verordnung |
law, agric. | Ordonnance visant à prévenir le surendettement des biens-fonds agricoles | Verordnung über die Verhütung der Überschuldung landwirtschaftlicher Liegenschaften |
gen. | ordonnancer les dépenses | die Ausgaben anordnen |
gen. | Ordonnances du EMF concernant les engagements subsidiaires de sûreté de l'armée | Verordnungen des EMD vom 15.Oktober 1996 über subsidiäre Sicherungseinsätze der Armee |
law | procédure de l'ordonnance pénale | Strafmandatsverfahren |
law | procédure de l'ordonnance pénale | Strafbefehlsverfahren |
med. | produit délivré sur ordonnance vétérinaire | nur auf tierärztliches Rezept abgegebenes Präparat |
gen. | recrue ordonnance de bureau | Büroordonnanzrekrut |
med. | registre des ordonnances | Rezeptbuch |
med. | renouvellement d'une ordonnance | Iteratur |
gen. | souliers d'ordonnance | Ordonnanzschuhe |
med. | système de mesures pour ordonnance de lunettes | Brillenmasssysteme |
gen. | vêtement d'ordonnance porté sous la tenue | ordonnanzmässiger Unterbekleidung |