DictionaryForumContacts

   French
Terms containing ordonnancer | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
lawannuler un arrêt ou une ordonnanceein Urteil oder einen Beschluss aufheben
gen.anticiper le renouvellement de l'ordonnanceVorwegnahme der Repetition
lawcommission rogatoire délivrée par voie d'ordonnanceRechtshilfeersuchen durch Beschluß
earth.sc., el.commutateur ordonnancéuntergeordneter Schalter
lawdispositif de tout arrêt et ordonnance de référéWortlaut des Tenors aller Urteile und einstweiligen Anordnungen
lawDispositions d'exécution du DFTCE de l'ordonnance sur les chemins de ferAusführungsbestimmungen des EVED zur Eisenbahnverordnung
lawdécision de statuer par voie d'ordonnance motivéeAntwort durch mit Gründen versehenen Beschluss
gen.déféré/présenté par ordonnancevorgelegt aufgrund des Beschlusses
construct.ensemble architectural ordonnancéGebäude,deren Fassaden und Dächer durch Bauvorsch
med.fausses ordonnancesgefälschte Rezepte
lawLoi fédérale concernant la publication d'un nouveau Recueil systématique des lois et ordonnances de la ConfédérationBundesgesetz über die Herausgabe einer neuen Bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen
nat.sc., agric.Loi sur les stupéfiants et les ordonnances sur le contrôle de la culture du chanvre et du commerce des produits de chanvreBetäubungsmittelgesetz und Verordnungen über die Kontrolle des Hanfanbaus und des Vertriebes von Hanfprodukten
gen.officier d'ordonnanceAdjutant I.M.der Koenigin
gen.Ordonnance ADNSVerordnung vom 31.Mai 2000 über das DNA-Profil-Informationssystem
gen.Ordonnance ADNSEDNA-Verordnung
lawOrdonnance applicable aux installations compensatrices de pression pour réservoirsVerordnung des EDI über Druckausgleichs-Einrichtungen bei Tanks
lawOrdonnance applicable aux intercepteurs de remplissage pour réservoirsVerordnung des EDI über Füllsicherungen bei Tanks
construct.ordonnance architecturaleBauverordnung
construct.ordonnance architecturaleBauordnung
lawordonnance articulant les faits à prouverBeschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen
gen.Ordonnance ascenseursVerordnung vom 23.Juni 1999 über die Sicherheit von Aufzügen
gen.Ordonnance ascenseursAufzugsverordnung
gen.Ordonnance atomiqueVerordnung vom 18.Januar 1984 über Begriffsbestimmungen und Bewilligungen auf dem Gebiet der Atomenergie
gen.Ordonnance atomiqueAtomverordnung
lawOrdonnance augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettesVerordnung über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten
gen.Ordonnance AUPERVerordnung vom 18.November 1992 über das automatisierte Personenregistratursystem AUPER
gen.Ordonnance AUPERAUPER-Verordnung
med.ordonnance avec signature par tamponFaksimilerezept
gen.Ordonnance CFCVerordnung vom 17.Mai 1991 über die Eidgenössische Ausgleichskasse
gen.Ordonnance CFCEAK-Verordnung
lawordonnance communaleGemeindeverordnung
agric.Ordonnance concernant la Commission fédérale des spécialistes prévue par la loi sur l'alcoolVerordnung über die Eidgenössische Alkoholfachkommission
construct.Ordonnance concernant la protection des ouvrages militairesOrdonnance sur la protection des ouvragesVerordnung über den Schutz militärischer AnlagenAnlageschutzverordnung
gen.Ordonnance concernant l'attribution d'officiers à la protection civileOAOPCiVerordnung über die Zuweisung von Offizieren an den ZivilschutzVZOZ
construct.Ordonnance concernant les normes d'efficacité des constructions de protection civileVerordnung betreffend Schutzumfang und Schutzgrad der Zivilschutzbauten
lawordonnance conservatoireSchutzanordnung
lawordonnance conservatoireSchutzbestimmung
gen.ordonnance conservatoireSchutzbestimmungen
gen.ordonnance de condamnationStrafmandat
patents.ordonnance de saisieAnordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmen
med.ordonnance de stupéfiantsBetaeubungsmittelrezept
gen.ordonnance d'enquêteUntersuchungsbefehl
gen.ordonnance des picsSchema der Pickenanordnung
gen.ordonnance d'ouvertureEröffnungsverfügung
gen.Ordonnance DPAVerordnung des EVD vom 28.Februar 1997 über Kontrollierte Freilandhaltung
gen.Ordonnance DPAKF-Verordnung
gen.Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales concernant l'organisation de l'Institut Paul-ScherrerVerordnung des Schweizerischen Schulrates über die Organisation des Paul-Scherrer-Instituts
lawordonnance du Conseil fédéralVerordnung des Bundesrates
lawordonnance du Conseil fédéralBundesratsverordnung
lawOrdonnance du Conseil fédéral concernant les chiens militairesVerordnung des Bundesrates über die Militärhunde
gen.Ordonnance du DDPS sur le tirVerordnung des VBS über das Schiesswesen ausser Dienst
gen.Ordonnance du DDPS sur le tirSchiessordnung-VBS
lawOrdonnance du DDPS sur le tir hors du serviceVerordnung des VBS über das Schiesswesen ausser Dienst
lawOrdonnance du DDPS sur le tir hors du serviceSchiessordnung-VBS
lawOrdonnance du DFAE concernant le Corps suisse pour l'aide en cas de catastropheVerordnung des EDA über das Schweizerische Katastrophenhilfekorps
lawOrdonnance du DFEP concernant la convention suisse du savonVerfügung des EVD betreffend die Schweizerische Seifenkonvention
lawOrdonnance du DFEP concernant la coopération pour le charbon indigèneVerfügung des EVD betreffend die Genossenschaft für Inlandkohle
lawOrdonnance du DFEP concernant la fourniture d'estomacs de veaux pour la fromagerieVerfügung des EVD betreffend die Beschaffung von Kälbermagen für die Käsefabrikation
lawOrdonnance du DFEP concernant la liste officielle des variétés de pommes de terreVerordnung des EVD über die offizielle Sortenliste im Kartoffelbau
lawOrdonnance du DFEP concernant le conseil de l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleVerordnung des EVD über den Institutsrat des Schweizerischen Instituts für Berufspädagogik
lawOrdonnance du DFEP concernant le contrôle des vins indigènes destinés à l'exportationVerordnung des EVD über die Kontrolle von inländischen Weinen für die Ausfuhr
lawOrdonnance du DFEP concernant le jour d'attente en cas de réduction de l'horaire du travail dans l'assurance-chômageVerordnung des EVD betreffend den Karenztag bei Kurzarbeit in der Arbeitslosenversicherung
lawOrdonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés dans la République fédérale allemandeVerfügung des EVD betreffend die Einlösung in der Bundesrepublik Deutschland ausgestellter Reisekreditdokumente
lawOrdonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés en BelgiqueVerfügung des EVD betreffend die Einlösung in Belgien ausgestellter Reisekreditdokumente
lawOrdonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés en ItalieVerfügung des EVD betreffend die Einlösung in Italien ausgestellter Reisekreditdokumente
lawOrdonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques italiensVerfügung des EVD betreffend die Einlösung italienischer Reisekreditdokumente
lawOrdonnance du DFEP concernant les abattages rituels après étourdissement électriqueVerfügung des EVD betreffend die Vornahme ritueller Schlachtungen mittels elektrischer Betäubung
lawOrdonnance du DFEP concernant les aides financières et les indemnités lors de campagnes de raisins de tableVerordnung des EVD über Finanzhilfen und Abgeltungen bei Tafeltraubenkampagnen
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures d'arts appliquésVerordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Fachschulen für Gestaltung
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de gestion commercialeVerordnung des EVD über die Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Kaufmännischen Gesamtschulen
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de la restaurationVerordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Gastgewerblichen Fachschulen
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles supérieures de tourismeVerordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Fachschulen für Tourismus
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniquesVerordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Technikerschulen
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieuresVerordnung des EVD über Mindestvorschriften über die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten
lawOrdonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieuresVerfügung des EVD betreffend Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten
lawOrdonnance du DFEP concernant les défrichements forcésVerfügung des EVD über die Durchführung von Zwangsrodungen
lawOrdonnance du DFEP concernant les dépenses déterminantes de l'Ecole du cercle commercial suisse à ParisVerfügung des EVD betreffend die anrechenbaren Ausgaben für die Schule des Cercle Commercial Suisse in Paris
lawOrdonnance du DFEP concernant les dépenses déterminantes pour les examens de fin d'apprentissageVerfügung des EVD betreffend die anrechenbaren Ausgaben für die Lehrabschlussprüfungen
lawOrdonnance du DFEP concernant les examens externes pour économistes d'entrepriseVerordnung des EVD über die externe Prüfung für Betriebsökonomen
lawOrdonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie alpestreVerordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alpwirtschaft
lawOrdonnance du DFEP concernant les limites de coût pour la rénovation de logementsVerordnung des EVD über die Kostengrenzen bei Erneuerung bestehender Wohnungen
lawOrdonnance du DFEP concernant une aide financière à l'exportation de chevauxVerordnung des EVD über die Finanzhilfe an den Export von Pferden
lawOrdonnance du DFEP déterminant les branches des cours d'économie familiale pour adultes qui peuvent être subventionnéesVerordnung des EVD über die beitragsberechtigten Fächer für hauswirtschaftliche Kurse Erwachsener
lawOrdonnance du DFEP fixant des normes pour le calcul du revenu social des exploitations agricolesVerordnung des EVD über die Berechnung des Betriebseinkommens mit Hilfe der Standardbetriebseinkommen
lawOrdonnance du DFEP fixant le nombre de chevaux admis à l'importationVerordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmenge von Importpferden
lawOrdonnance du DFEP fixant le nombre de chevaux admis à l'importationVerordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmengen von Importpferden
lawOrdonnance du DFEP fixant le nombre des chevaux admis à l'importationVerordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmenge von Importpferden
lawOrdonnance du DFEP fixant le nombre des chevaux admis à l'importationVerordnung des EVD über die Festsetzung der Einfuhrmengen von Importpferden
lawOrdonnance du DFEP fixant le poids minimum des animaux destinés à l'engraissementVerordnung des EVD über die Höhe des Mindesgewichtes von Mastremonten
nat.sc., agric.Ordonnance du DFEP instituant des mesures particulières de lutte contre la rageVerordnung des EVD über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Tollwut
nat.sc., agric.Ordonnance du DFEP instituant des mesures particulières de lutte contre la rageVerfügung des EVD über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Tollwut
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovineVerordnung des EVD betreffend die Änderung der Verordnung über die Bekämpfung der Rindertuberkulose
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovineVerfügung des EVD über die Änderung seiner Verordnung über die Bekämpfung der Rindertuberkulose
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé durVerfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise von Mehl und Brot sowie Hartweizendunst
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé durVerfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise für Mehl und Brot sowie Hartweizendunst
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain,ainsi que des fins finots de blé durVerfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Preise für Mehl und Brot sowie Hartweizendunst
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le service des paiements avec la FranceVerfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung über die Durchführung des Zahlungsverkehres mit Frankreich
law, agric.Ordonnance du DFEP modifiant celle qui règle la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacille BangVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus Bang
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui règle la prophylaxie des épizooties dans le commerce du bétailVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über seuchenpolizeiliche Massnahmen im Viehhandel
lawOrdonnance du DFEP modifiant celle qui règle l'importation et la prise en charge de lait desséchéVerfügung des EVD über die Änderung der Verfügung betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Trockenmilch
law, agric.Ordonnance du DFEP modifiant celle qui régit la lutte contre l'avortement des bovidés à bacilles de BangVerfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus Bang
lawOrdonnance du DFEP modifiant la surveillance des prix dans l'horlogerieVerfügung des EVD betreffend Umgestaltung der Preisüberwachung in der Uhrenindustrie und im Uhrenhandel
lawOrdonnance du DFEP modifiant l'annexe à l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétailVerfügung des EVD über die Änderung des Anhanges zur Verordnung über die Rindvieh-und Kleinviehzucht
lawOrdonnance du DFEP modifiant le livre des produits pour la protection des plantesVerfügung des EVD über die Änderung des Pflanzenschutzmittelbuches
lawOrdonnance du DFEP modifiant le tarif minimum de base pour le polissage de boites de montresVerfügung des EVD betreffend die Abänderungen des Minimal-Grundtarifs für das Polieren von Uhrenschalen
lawOrdonnance du DFEP modifiant le tarif minimum d'Ebauches SAVerfügung des EVD zur Abänderung des Minimaltarifs der Ebauches A.G.
lawOrdonnance du DFEP modifiant le tarif minimum pour cadrans avec heures appliques orVerfügung des EVD betreffend die Abänderung des Minimaltarifs für Zifferblätter mit gestanzten Goldzahlen
lawOrdonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de l'ordonnance sur l'organisation du marché des oeufsVerfügung des EVD über die Änderungen der Durchführungsbstimmungen zur Eier-Ordnung
lawOrdonnance du DFEP modifiant les divers tarifs RoskopfVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der verschiedenen Roskopf-Tarife
lawOrdonnance du DFEP modifiant les prix de barrage dans le terminage des mouvements ancre et cylindreVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Mindestpreise für das Zusammensetzen der Anker-und Zylinder-Uhrenwerke
lawOrdonnance du DFEP modifiant les prix de barrage dans le terminage des mouvements ancre et cylindreVerfügung des EVD betreffend Abänderungen der Mindestpreise für das Zusammensetzen der Anker-und Zylinder-Uhrenwerke
lawOrdonnance du DFEP modifiant les prix de barrage et de vente des montres,mouvements de montres et porte-échappementsVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Mindest-und Verkaufspreise von Uhren,Uhrwerken und Hemmungs-Trägern
lawOrdonnance du DFEP modifiant les prix des balanciersVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Preise für Unruhenbalanciers
lawOrdonnance du DFEP modifiant les prix des ébauches et des fournitures d'horlogerieVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Preise der Ebauches und der Bestandteile für Uhren
lawOrdonnance du DFEP modifiant les tarifs de l'association suisse des fabricants de cadrans métalVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal"
lawOrdonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendreVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Entschädigung zum Ausgleich des Mahllohnes der Weichweizenmühlen
lawOrdonnance du DFEP réduisant l'indemnité allouée aux négociants en bléVerfügung des EVD betreffend die Reduktion der Entschädigung an den Getreidehandel
lawOrdonnance du DFEP spécifiant les exceptions consenties pour l'importation de produits agricoles sans permisVerfügung des EVD betreffend die generelle Einfuhrbewilligung für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse
lawOrdonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrées à celle de pommes de terre séchéesVerfügung des EVD über die Abgabe von Futtermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Trockenkartoffeln
lawOrdonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrés à celle de pommes de terre fourragèresVerfügung des EVD über die Abgabe von Kraftfuttermitteln in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln
lawOrdonnance du DFEP subordonnant l'acquisition d'orge à celle de pommes de terre fourragèresVerfügung des EVD über die Abgabe von Gerste in Verbindung mit dem Bezug von Futterkartoffeln
nat.sc., agric.Ordonnance du DFEP sur la lutte contre la peste porcine africaineVerfügung des EVD über die Bekämpfung der afrikanischen Schweinepest
agric.Ordonnance du DFEP sur le service sanitaire laitierVerordnung des EVD über den Eutergesundheitsdienst
lawOrdonnance du DFEP étendant les mesures qui visent à procurer du travailVerordnung des EVD über die Ausweitung der Arbeitsbeschaffungsaktion
lawOrdonnance du DFI concernant la formation des maîtres de sport à l'Ecole fédérale de sport de MacolinVerordnung des EDI über die Sportlehrerausbildung an der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
lawOrdonnance du DFI concernant la protection contre le radiations dans les instituts de recherches nucléairesVerfügung des EDI über den Strahlenschutz in Atomkernforschungsinstituten
lawOrdonnance du DFI concernant la radioactivité des cadrans lumineuxVerfügung des EDI über die Radioaktivität von Leuchtzifferblättern
lawOrdonnance du DFI concernant la radioactivité des instruments horairesVerfügung des EDI über die Radioaktivität von Uhren und Uhrwerken
lawOrdonnance du DFI concernant la radioprotection applicable aux pédoscopesVerfügung des EDI über den Strahlenschutz bei Schuhdurchleuchtungsapparaten
lawOrdonnance du DFI concernant la radioprotection s'appliquant aux installations analytiques à rayons XVerordnung des EDI über den Strahlenschutz bei analytischen Röntgenanlagen
lawOrdonnance du DFI concernant la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invaliditéVerfügung des EDI über die Zulassung von Sonderschulen in der Invalidenversicherung
lawOrdonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciauxOMAVerordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in SonderfällenHV
law, insur.Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciauxVerordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in Sonderfällen
law, agric.Ordonnance du DFI concernant l'addition de vitamines aux denrées alimentaires et la réclame y relativeVerfügung des EDI über Zusatz und Anpreisung von Vitaminen bei Lebensmitteln
lawOrdonnance du DFI concernant l'amélioration de la formation des pêcheurs professionnelsVerordnung des EDI über die Weiterbildung von Berufsfischern
lawOrdonnance du DFI concernant le service sanitaire de frontièreVerfügung des EDI über den Grenzsanitätsdienst
law, ITOrdonnance du DFI concernant les bombes aérosolsVerordnung des EDI über Druckgaspackungen
law, chem.Ordonnance du DFI concernant les cosmétiquesVerfügung des EDI über kosmetische Mittel
lawOrdonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de médecinVerordnung des EDI betreffend Übergangsbestimmungen für Ärzteprüfungen
lawOrdonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de pharmacienVerordnung des EDI über Übergangsbestimmungen für Apothekerprüfungen
lawOrdonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisésVerordnung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer
lawOrdonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisésVerfügung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer
lawOrdonnance du DFI concernant les frais d'administration dans l'AVSsubsides aux caisses de compensation cantonalesVerfügung des EDI über Verwaltungskosten in der AHVZuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen
lawOrdonnance du DFI concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaireVerordnung des EDI über die Sondermassnahmen zugunsten der universitären Weiterbildung
lawOrdonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assuranceinvaliditéODAIAbrogationVerordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungDVIAufhebung
lawOrdonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assurance-invaliditéODAIVerordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungDVI
lawOrdonnance du DFI concernant les rapports avec les autorités fédérales en matière de forêtsVerfügung des EDI über den Verkehr mit den Bundesbehörden auf dem Gebiete des Forstwesens
lawOrdonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux personnes âgéesVerordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Betagte
lawOrdonnance du DFI concernant l'examen des aptitudes physiques des conscritsVerordnung des EDI über die Prüfung der körperlichen Leistungsfähigkeit der Stellungspflichtigen
lawOrdonnance du DFI concernant l'importation de films cinématographiquesVerfügung des EDI über die Einfuhr kinematographischer Filme
lawOrdonnance du DFI concernant l'importation d'oeuvres d'artVerfügung des EDI betreffend die Einfuhr von Kunstgegenständen
lawOrdonnance du DFI concernant l'introduction de l'assurance-invaliditéDemande de prestations et décisionVerfügung des EDI über die Einführung der InvalidenversicherungAnmeldungs-und Festsetzungsverfahren
lawOrdonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer des travaux d'assainissement de flocage à l'amianteVerordnung des EDI über die Meldepflicht bei Sanierungsarbeiten an asbesthaltigen Spritzbelägen
lawOrdonnance du DFI concernant l'organisation de l'Office fédéral de l'assurance militaireVerordnung des EDI über die Organisation des Bundesamtes für Militärversicherung
hobbyOrdonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de la Commission fédérale de sportVerordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportkommission
lawOrdonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de l'Ecole fédérale de sport de MacolinVerordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
lawOrdonnance du DFI concernant l'élimination des filtres d'installations de climatisation et de ventilationVerordnung des EDI über die Beseitigung von Filtern aus Klima-und Lüftungsanlagen
lawOrdonnance du DFI et du DMF concernant l'organisation du service météorologique de la centrale suisse de météorologieVerfügung des EDI und des EMD über die Durchführung des Militärwetterdienstes bei der Meteorologischen Zentralanstalt
lawOrdonnance du DFI fixant les concentrations de radionucléides dans les denrées alimentairesVerordnung des EDI über Konzentrationen von radioaktiven Nukliden in Lebensmitteln
lawOrdonnance du DFI instaurant un système de vitesses conseillées sur les autoroutes et les semi-autoroutesVerfügung des EDI über Richtgeschwindigkeiten auf Autobahnen und Autostrassen
lawOrdonnance du DFI relative à l'exécution des mesures de prévention des accidents dans l'agricultureVerfügung des EDI über die Durchführung der Unfallverhütung in der Landwirtschaft
lawOrdonnance du DFI réglant la désignation des fromages suissesVerordnung des EDI über die Bezeichnungen von Schweizer Käse
lawOrdonnance du DFI réglant les modalités du procédé des examens fédéraux des professions médicalesVerordnung des EDI über Einzelheiten des Verfahrens bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
lawOrdonnance du DFI sur la caractérisation particulière de produits de la branche des matières plastiquesVerordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Produkten der Kunststoffbranche
lawOrdonnance du DFI sur la caractérisation particulière des produits chimiques de laboratoireVerordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Laborchemikalien
law, environ.Ordonnance du DFI sur la classification des liquides pouvant altérer les eauxVerordnung des EDI über die Klassierung wassergefährdender Flüssigkeiten
lawOrdonnance du DFI sur la formation par les universités des maîtres d'éducation physiqueVerordnung des EDI über die Turn-und Sportlehrerausbildung an Hochschulen
lawOrdonnance du DFI sur la pêche au moyen d'appareils électriquesVerordnung des EDI über die Elektrofischerei
med.Ordonnance du DFI sur la radioactivité des instruments horairesVerordnung des EDI über die Radioaktivität von Uhren
lawOrdonnance du DFI sur la radioprotection applicable aux unités médicales d'irradiationVerordnung des EDI über den Strahlenschutz bei medizinischen Bestrahlungseinheiten
lawOrdonnance du DFI sur la radioprotection s'appliquant aux accélérations d'électrons utilisés à des fins médicalesVerordnung des EDI über den Strahlenschutz bei medizinischen ElektronenbeschleunigerAnlagen
law, food.ind.Ordonnance du DFI sur la reconnaissance des eaux minérales naturellesVerordnung des EDI über die Anerkennung von natürlichen Mineralwässern
lawOrdonnance du DFI sur la rétribution des membres des commissions de l'assurance-invaliditéVerordnung des EDI über die Entschädigung der Mitglieder von InvalidenversicherungsKommissionen
lawOrdonnance du DFI sur la rétribution des membres des commissions de l'assurance-invaliditéVerfügung des EDI über die Entschädigung der Mitglieder von InvalidenversicherungsKommissionen
lawOrdonnance du DFI sur la statistique suisse du tourisme dans la parahôtellerieVerordnung des EDI über die Fremdenverkehrsstatistik in der Parahotellerie
lawOrdonnance du DFI sur l'admission de réfugiés aux examens fédéraux des professions médicalesVerordnung des EDI über die Zulassung von Flüchtlingen zu den eidgenössischen Medizinalprüfungen
lawOrdonnance du DFI sur le commerce des vinsVerordnung des EDI über den Handel mit Wein
lawOrdonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eauxAbrogationVerordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für GewässerAufhebung
lawOrdonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eauxVerordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für Gewässer
lawOrdonnance du DFI sur le contrôle des techniques médicalesVerordnung des EDI über die Prüfung der ärztlichen Fertigkeiten
lawOrdonnance du DFI sur le lait spécialVerordnung des EDI über Vorzugsmilch
life.sc.Ordonnance du DFI sur le Service hydrologique nationalVerordnung des EDI über die Landeshydrologie
lawOrdonnance du DFI sur le taux maximum des contributions aux frais d'administration dans l'AVSVerordnung des EDI über den Höchstansatz der Verwaltungskostenbeiträge in der AHV
lawOrdonnance du DFI sur le traitement ou conditionnement de l'eau de boissonVerordnung des EDI über die Behandlung oder Aufbereitung von Trinkwasser
lawOrdonnance du DFI sur le transvasement du pétrole et des produits pétroliersVerordnung des EDI über den Umschlag von Erdölen und Mineralölprodukten
lawOrdonnance du DFI sur les additifs admis dans les denrées alimentairesOrdonnance sur les additifsVerordnung des EDI über die in Lebensmitteln zulässigen ZusatzstoffeZusatzstoffverordnung
law, insur.Ordonnance du DFI sur les analyses obligatoirement prises en charge par les caissesmaladie reconnuesVerordnung des EDI über die von den anerkannten Krankenkassen als Pflichtleistungen zu übernehmenden Analysen
lawOrdonnance du DFI sur les Archives fédérales des monuments historiquesVerordnung des EDI über das Eidgenössische Archiv für Denkmalpflege
law, environ.Ordonnance du DFI sur les cartes des zones de protection des eauxVerordnung des EDI über die Zonenkarten für den Gewässerschutz
agric.Ordonnance du DFI sur les délais-limites de vente pour la viande et les préparations de viandeODVVerordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und FleischwarenVVF
lawOrdonnance du DFI sur les frais d'administration dans l'AVStaux maximums des contributions aux frais d'administrationVerfügung des EDI über Verwaltungskosten in der AHVHöchstansätze der Verwaltungskostenbeiträge
lawOrdonnance du DFI sur les mesures à prendre par le service sanitaire de frontièreVerordnung des EDI über grenzsanitätsdienstliche Massnahmen
lawOrdonnance du DFI sur les résidus des produits auxiliaires de protection des plantes et des denrées emmagasinéesVerfügung des EDI über Rückstände von Pflanzenund Vorratsschutzmitteln
lawOrdonnance du DFI sur l'organisation d'une statistique suisse du tourismeVerordnung des EDI über die Durchführung einer schweizerischen Fremdenverkehrsstatistik
lawOrdonnance du DFI sur l'évaluation de la dégradabilité des agents de surface contenus dans les détergentsVerordnung des EDI über die Beurteilung der Abbaubarkeit von grenzflächenaktiven Waschmittelbestandteilen
lawOrdonnance du DFJP augmentant les émoluments du casier judiciaireVerordnung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister
lawOrdonnance du DFJP concernant l'acquisition et la perte de la nationalité suisseVerfügung des EJPD über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
lawOrdonnance du DFJP concernant le changement de place des travailleurs étrangersVerfügung des EJPD über den Stellenwechsel ausländischer Arbeitskräfte
lawOrdonnance du DFJP concernant les fonctions dans la protection civileVerfügung des EJPD über die Funktionen im Zivilschutz
lawOrdonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielleVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
lawOrdonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires prises dans le domaine de la protection industrielleVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
lawOrdonnance du DFJP concernant les émoluments perçus pour l'examen de technicien géomètreVerordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Vermessungstechniker
lawOrdonnance du DFJP concernant les émoluments perçus pour l'examen d'ingénieur géomètreVerordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Ingenieur-Geometer
lawOrdonnance du DFJP concernant l'exemption et la dispense dans la protection civileVerordnung des EJPD über die Befreiung und Dispensation im Zivilschutz
lawOrdonnance du DFJP concernant l'exemption,la dispense et le congé dans la protection civileVerordnung des EJPD über die Befreiung,Dispensation und Beurlaubung im Zivilschutz
lawOrdonnance du DFJP concernant l'introduction d'une nouvelle classification des inventionsVerfügung des EJPD betreffend die Einführung eines neuen Erfindungsklassenverzeichnisses
lawOrdonnance du DFJP concernant l'octroi d'autorisations pour la perception de droits d'auteurVerordnung des EJPD über die Erteilung von Bewilligungen zur Verwertung von Urheberrechten
lawOrdonnance du DFJP fixant les émoluments pour le casier judiciaireVerordnung des EJPD über die Gebühren beim Zentralstrafregister
lawOrdonnance du DFJP limitant le nombre des étrangersVerordnung des EJPD über die Begrenzung der Zahl der Ausländer
lawOrdonnance du DFJP relative à la constatation des décès survenant à bord de navires suissesVerfügung des EJPD über die Beurkundung der an Bord schweizerischer Seeschiffe vorkommenden Todesfälle
lawOrdonnance du DFJP sur certaines taxes du Bureau de la propriété intellectuelleVerordnung des EJPD über Gebühren des Amtes für geistiges Eigentum
lawOrdonnance du DFJP sur la Commission fédérale d'accréditationVerordnung des EJPD über die eidgenössische Akkreditierungskommission
lawOrdonnance du DFJP sur l'appréciation médicale des personnes astreintes à servir dans la protection civileVerordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen
lawOrdonnance du DFJP sur les appareils mesureurs de liquides autres que l'eauVerordnung des EJPD über Messapparate für Flüssigkeiten ausser Wasser
lawOrdonnance du DFJP sur les appareils mesureurs de l'énergie thermiqueOrdonnance sur les compteurs de chaleurVerordnung des EJPD über Messgeräte für thermische EnergieWärmezählerverordnung
lawOrdonnance du DFJP sur les appareils mesureurs pour l'énergie et la puissance électriquesVerordnung des EJPD über Messapparate für elektrische Energie und Leistung
lawOrdonnance du DFJP sur les déclarationsPrescriptions techniquesDeklarationsverordnung des EJPDTechnische Vorschriften
lawOrdonnance du DFJP sur les instruments de mesure de quantités de gazGasmengenmessgeräte-Verordnung des EJPD
lawOrdonnance du DFJP sur les instruments de pesageWiegegeräteverordnung des EJPD
law, tech.Ordonnance du DFJP sur les poidsGewichtstücke-Verordnung des EJPD
lawOrdonnance du DFPCF complétant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerfügung des EVED betreffend die Ergänzung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal
lawOrdonnance du DFPCF concernant des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueVerfügung des EPED über Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
lawOrdonnance du DFPCF concernant la levée des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueVerfügung des EPED über Aufhebung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
lawOrdonnance du DFPCF concernant la réduction de la taxe de transport des journaux expédiés en abonnementVerfügung des EPED über die Herabsetzung der Beförderungstaxe für abonnierte Zeitungen
lawOrdonnance du DFPCF concernant le vol des planeurs dans les nuagesVerfügung des EPED über den Wolkenflug mit Segelflugzeugen
lawOrdonnance du DFPCF concernant les prescriptions de détail relatives à l'ordonnance sur les postesVerfügung des EPED über die Ausführungsbestimmung zur Postordnung
lawOrdonnance du DFPCF concernant les prescriptions spéciales pour les voles à vue pendant la nuitVerfügung des EPED betreffend Sondervorschriften für Sichtflüge bei Nacht
lawOrdonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialVerfügung des EPED über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr
lawOrdonnance du DFPCF concernant les règles de l'air applicables aux aéronefsVerfügung des EPED über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge
lawOrdonnance du DFPCF concernant les règles de l'air et le système des signaux de la navigation aérienneVerfügung des EPED über Verkehrsregeln und Signalordnung für die Luftfahrt
lawOrdonnance du DFPCF concernant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le service des postesVerfügung des EPED zur Vollziehungsverordnung I zum Postverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DFPCF désignant les routes postales de montagneVerfügung des EPED betreffend die Bezeichnung der Bergpoststrassen
lawOrdonnance du DFPCF modifiant celle qui désigne les routes postales de montagneVerfügung des EPED betreffend die Änderung des Verzeichnisses der Bergpoststrassen
lawOrdonnance du DFPCF modifiant les règles de l'air et le système des signaux de la navigation aérienneVerfügung des EPED über die Änderung der Verkehrsregeln und Signalordnung für die Luftfahrt
lawOrdonnance du DFPCF sur les téléphériques subventionnés servant,sans concession fédérale,au transport de personnesVerordnung des EPED über subventionierte Luftseilbahnen mit Personenbeförderung,ohne Bundeskonzession
lawOrdonnance du DFTCE afférente à l'ordonnance sur les télégraphesVerordnung des EVED zur Telegrafenordnung
lawOrdonnance du DFTCE approuvant les prescriptions de sécurité pour les régulateurs,contrôleurs et limiteursVerfügung des EVED über die Genehmigung von Sicherheitsvorschriften für Regler,Wächter und Begrenzer
lawOrdonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerfügung des EVED betreffend eine Ergänzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
lawOrdonnance du DFTCE complétant l'ordonnance concernant les règles de l'air applicables aux aéronefsVerfügung des EVED betreffend die Ergänzung der Verfügung über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge
lawOrdonnance du DFTCE complétant l'ordonnance sur les téléphonesVerordnung des EVED zur Telefonordnung
lawOrdonnance du DFTCE concernant la construction des installations automatiques de sécurité aux passages à niveauVerordnung des EVED über den Bau von automatischen Anlagen zur Sicherung von Niveauübergängen
law, transp.Ordonnance du DFTCE concernant la construction,les installations et l'entretien des aérodromesVerfügung des EVED über den Bau,die Einrichtung und den Unterhalt der Flugplätze
law, fin.Ordonnance du DFTCE concernant la délégation des tâches de sécuritéVerordnung des EVED über die Übertragung von Flugsicherungsaufgaben
lawOrdonnance du DFTCE concernant la lutte contre le bruit des avions à la sourceVerfügung des EVED über die Bekämpfung des Fluglärms an der Quelle
lawOrdonnance du DFTCE concernant la navigabilité des aéronefsVerfügung des EVED über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen
lawOrdonnance du DFTCE concernant la navigation soumise à concession ou à autorisationVerordnung des EVED über die konzessions-und bewilligungspflichtige Schiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE concernant la preuve d'exportation des postes téléphoniques non agréésVerordnung des EVED über den Exportnachweis nicht genehmigter Sprechapparate
lawOrdonnance du DFTCE concernant la présence de parachutes à bord des aéronefsVerfügung des EVED über das Mitführen von Fallschirmen in Luftfahrzeugen
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'acquisition de terrain pour la construction des routes nationalesVerfügung des EVED über den Landerwerb für die Nationalstrassen
law, transp.Ordonnance du DFTCE concernant l'admission et l'entretien des aéronefsOAEVerordnung des EVED über die Zulassung und den Unterhalt von LuftfahrzeugenVZU
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'application des normes de constructionListe des normes de construction applicablesVerfügung des EVED über die Anwendung von BaunormenBaunormenverfügung
lawOrdonnance du DFTCE concernant le dispositif de prise de courant domestiqueVerfügung des EVED betreffend Netz-Haushaltsteckvorrichtung
lawOrdonnance du DFTCE concernant le poids des ancres pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über Ankergewichte in der Rheinschiffahrt
law, fin.Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesVerordnung des EVED über Auto-Tarifannäherung
law, fin.Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement tarifaireVerordnung des EVED über Tarifannäherung
law, transp.Ordonnance du DFTCE concernant les contributions aux frais du transport de véhicules routiers accompagnésVerordnung des EVED über die Verbilligungsbeiträge an den Transport begleiteter Motorfahrzeuge
law, transp., avia.Ordonnance du DFTCE concernant les licences de contrôleur de la circulation aérienneOLCVerordnung des EVED über die Ausweise für FlugverkehrsleiterVFL
lawOrdonnance du DFTCE concernant les licences des entreprises d'entretien des aéronefsVerfügung des EVED über die Ausweise für Luftfahrzeug-Unterhaltsbetriebe
lawOrdonnance du DFTCE concernant les prescriptions relatives aux installations intérieuresModifications et complémentsVerfügung des EVED betreffend HausinstallationsvorschriftenÄnderungen und Ergänzungen
lawOrdonnance du DFTCE concernant les règles de l'air applicables aux aéronefsVerfügung des EVED über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge
lawOrdonnance du DFTCE concernant les zones de bruit des aérodromes régionaux exploités en vertu d'une concessionVerordnung des EVED über die Lärmzonen der konzessionierten Regionalflugplätze
lawOrdonnance du DFTCE concernant les zones de bruit des aéroports de Bâle-Mulhouse,Genève-Cointrin et ZurichVerordnung des EVED über die Lärmzonen der Flughäfen Basel-Mülhausen,Genf-Cointrin und Zürich
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'homologation d'installations de télécommunicationsVerordnung des EVED über die technische Genehmigung von Fernmeldeanlagen
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'organisation du service de la sécurité aérienne suisseVerfügung des EVED über die Organisation des Schweizerischen Flugsicherungsdienstes
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'utilisation de parachutes de sauvetageOPSVerordnung des EVED über die Verwendung von RettungsfallschirmenVRF
law, transp.Ordonnance du DFTCE concernant l'utilisation de parachutes de sauvetageVerordnung des EVED über die Verwendung von Rettungsfallschirmen
lawOrdonnance du DFTCE concernant l'établissement et la reconnaissance des certificats de bruit pour aéronefsVerordnung des EVED über Ausstellung und Anerkennung von Lärmzeugnissen für Luftfahrzeuge
lawOrdonnance du DFTCE déclarant applicables des directives pour conduites de gazVerfügung des EVED betreffend Anerkennung von Richtlinien für Gasleitungen
lawOrdonnance du DFTCE désignant les routes postales de montagneVerordnung des EVED über die Bezeichnung der Bergpoststrassen
lawOrdonnance du DFTCE fixant des redevances de sécurité aérienneVerordnung des EVED über die Festsetzung von Flugsicherungsgebühren
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des presciptions de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten einer Anordnung vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de police de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über die Inkraftsetzung polizeilicher Vorschriften vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du RhinVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung
lawOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieurVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung
law, transp.Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
lawOrdonnance du DFTCE modifiant celle qui désigne les routes postales de montagneVerfügung des EVED betreffend die Änderung des Verzeichnisses der Bergpoststrassen
lawOrdonnance du DFTCE modifiant l'annexe IRID/RSDau règlement de transportVerordnung des EVED betreffend die Änderung der Anlage IRID/RSDzum Transportreglement
lawOrdonnance du DFTCE modifiant l'annexe I au règlement de transportVerfügung des EVED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement
lawOrdonnance du DFTCE modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerordnung des EVED betreffend die Änderung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal
lawOrdonnance du DFTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
lawOrdonnance du DFTCE modifiant les prescriptions relatives pau transport de matières dangereuses sur le RhinVerfügung des EVED betreffend Änderung der Bestimmungen über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein
lawOrdonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialVerfügung des EVED über eine Änderung der Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr
lawOrdonnance du DFTCE modifiant les règles de l'air applicables aux aéronefsVerfügung des EVED über eine Änderung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge
lawOrdonnance du DFTCE modifiant l'ordonnance qui concerne les licences des entreprises d'entretien d'aéronefsVerfügung des EVED betreffend die Änderung der Verfügung über die Ausweise für LuftfahrzeugUnterhaltsbetriebe
lawOrdonnance du DFTCE prolongeant la validité des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über die Verlängerung der Geltungsdauer von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
lawOrdonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduitesAbrogationVerordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für RohrleitungsanlagenAufhebung
lawOrdonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduitesVerordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für Rohrleitungsanlagen
lawOrdonnance du DFTCE relative à la protection contre les perturbations radioélectriquesVerfügung des EVED betreffend den Radiostörschutz
lawOrdonnance du DFTCE sur certains appareils volants et projectilesOAPVerordnung des EVED über bestimmte Fluggeräte und FlugkörperVFF
lawOrdonnance du DFTCE sur certains appareils volants et projectilesVerordnung des EVED über bestimmte Fluggeräte und Flugkörper
lawOrdonnance du DFTCE sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercialVerordnung des EVED über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr
law, ed.Ordonnance du DFTCE sur la formation des chefs techniques des entreprises de transport par câblesVerordnung des EVED über die Ausbildung der Technischen Leiter von Seilbahnen
lawOrdonnance du DFTCE sur la perception d'émoluments pour la Commission d'expertises fédérales des types de bateauxVerordnung des EVED über die Gebühren der Kommission für eidgenössische Schiffstypenprüfungen
lawOrdonnance du DFTCE sur la protection contre les perturbations électromagnétiquesVerordnung des EVED über den Schutz gegen elektromagnetische StörungenStörschutzverordnung
lawOrdonnance du DFTCE sur la surveillance des tarifs des entreprises de téléphériquesVerordnung des EVED betreffend die Aufsicht über die Tarife der Luftseilbahnen
lawOrdonnance du DFTCE sur l'encouragement de la recherche en matière de routesVerordnung des EVED über die Förderung der Forschung im Strassenwesen
lawOrdonnance du DFTCE sur les délais pour l'adaptation de la signalisation des passages à niveauVerordnung des EVED über die Fristen zur Anpassung der Signalisierung von Bahnübergängen
lawOrdonnance du DFTCE sur les dérogations aux restrictions de la circulation aérienne dans la zone de ZurichVerordnung des EVED über Ausnahmen von den Einschränkungen des Luftverkehrs im Raume Zürich
lawOrdonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spécialesVerordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen
lawOrdonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbationVerordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse
lawOrdonnance du DFTCE sur les organes chargés des dispenses en matière de protection civileVerordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz
law, transp.Ordonnance du DFTCE sur les restrictions applicables à certains appareils volants et projectilesORVVerordnung des EVED über Einschränkungen für bestimmte Fluggeräte und FlugkörperVEF
lawOrdonnance du DFTCE sur les services des dispenses en matière de protection civileVerordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz
lawOrdonnance du DFTCE sur l'Etat-major pour les questions de transport du DFTCEAbrogationVerordnung des EVED über den Stab für Gesamtverkehrsfragen des EVEDAufhebung
lawOrdonnance du DFTCE sur l'examen de contrôleur des installations électriques intérieuresVerordnung des EVED über die Prüfung von Kontrolleuren für elektrische Hausinstallationen
gen.Ordonnance du DMF relative aux affaires immobilières du Département militaire fédéralVerordnung des EMD über das Liegenschaftswesen des Eidgenössischen Militärdepartementes
med.ordonnance du médecinärztliche Anordnung
lawOrdonnance du TF concernant la saisie et la réalisation de parts de communautésVerordnung des BGer über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
lawOrdonnance du TF concernant les commissions fédérales d'estimationVerordnung des BGer für die eidgenössische Schätzungskommission
lawOrdonnance du TF concernant l'épuration des registres des pactes de réserve de propriétéVerordnung des BGer betreffend die Bereinigung der Eigentumsvorbehaltsregister
lawOrdonnance démonétisant les pièces de deux centimesVerordnung über die Ausserkurssetzung der Zweirappenstücke
med.ordonnance en blancBlankorezept
med.ordonnance enregistréeeingetragene Verschreibung
lawordonnance exécutoirevollstreckbarer Beschluß
lawOrdonnance fixant des effectifs maximums pour la production de viande et d'oeufsVerordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und Eierproduktion
lawOrdonnance fixant des prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel et l'alcool secondaireVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit
lawOrdonnance fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateursVerordnung über die Streitwertgrenze in Konsumentenschutzverfahren
lawOrdonnance fixant la vitesse maximum des trains sur les chemins de fer principauxVerordnung betreffend Festsetzung der höchsten Fahrgeschwindigkeiten auf den schweizerischen Hauptbahnen
lawOrdonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance accidentsAbrogationVerordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der UnfallversicherungAufhebung
lawOrdonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance-accidentsVerordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der Unfallversicherung
lawOrdonnance fixant le nombre des membres nommés par les cantons dans les commissions fédérales d'estimationVerordnung über die Zahl der kantonalen Mitglieder in den eidgenössischen Schätzungskommissionen
lawOrdonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépin vendue par la Régie des alcoolsVerordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
lawOrdonnance fixant le prix de l'eau-de-vie de fruits à pépins vendue par la Régie des alcoolsVerordnung über den Verkaufspreis der Alkoholverwaltung für Kernobstbranntwein
lawOrdonnance fixant le taux de l'impôt sur la bièreVerordnung über den Ansatz der Biersteuer
lawOrdonnance fixant les classes de prix pour le blé indigèneVerordnung über die Festsetzung von Preisklassen für Inlandgetreide
lawOrdonnance fixant les contributions des cantons à l'AVS et à l'AIVerordnung über die Beiträge der Kantone an die AHV/IV
lawOrdonnance fixant les droits de douane préférentiels déterminant les pays qui en bénéficientVerordnung über die Festlegung der PräferenzZollansätze und der begünstigten Länder
lawOrdonnance fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développementVerordnung über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der Entwicklungsländer
gen.Ordonnance fixant les indemnités et les valeurs d'estimation maximales en cas de réquisitionVerordnung über Requisitionsentschädigungen und Höchstschatzungssummen
lawOrdonnance fixant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépinsVerordnung über die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein
lawOrdonnance fixant les prix de l'alcool industriel vendu par la Régie des alcoolsVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
lawOrdonnance fixant les prix de l'alcool secondaire vendu par la Régie des alcoolsVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sekundasprit
lawOrdonnance fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigèneVerordnung über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für Inlandtabak
lawOrdonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool de boucheVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sprit zum Trinkverbrauch
lawOrdonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industrielVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
lawOrdonnance fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel et l'alcool secondaireVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit
lawOrdonnance fixant les prix de vente du blé indigèneVerordnung über Verkaufspreise für Inlandgetreide
lawOrdonnance fixant les prix des pommes de terreVerordnung über die Preise für Kartoffeln
lawOrdonnance fixant les salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileVerordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
lawOrdonnance fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicalesVerordnung über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
lawOrdonnance fixant les émoluments de l'Office fédéral de métrologieGebührenverordnung des Eidgenössischen Amtes für Messwesen
lawOrdonnance fixant les émoluments que perçoit le Laboratoire des stupéfiants du Service fédéral de l'hygiène publiqueVerordnung über Gebühren für das Betäubungsmittellaboratorium des Eidgenössischen Gesundheitsamtes
lawOrdonnance fixant l'émolument pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogèreVerordnung über die Gebühren für die Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie
lawOrdonnance fixant un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierVerordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
lawOrdonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileVerordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
lawOrdonnance fédérale sur le contrôle des viandesEidgenössische Fleischschauverordnung
lawOrdonnance générale concernant la loi sur le bléAllgemeine Verordnung zum Getreidegesetz
law, econ.Ordonnance générale sur les marchandises à prix protégésAllgemeine Verordnung über geschützte Warenpreise
lawOrdonnance I b du DFI sur l'assurance-tuberculoseInterventions chirurgicales importantesVerfügung 1b des EDI über TuberkuloseversicherungGrössere operative Eingriffe
lawOrdonnance I du DFEP sur l'assurance-tuberculoseListe des interventions chirurgicales importantesVerfügung I des EVD über TuberkuloseversicherungListe der grösseren operativen Eingriffe
lawOrdonnance I du DFEP sur l'extension de la culture des champsVerfügung I des EVD über die Förderung des Ackerbaues
lawOrdonnance I portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleVerordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung
lawOrdonnance I quater sur l'assurance-accidentsVerordnung I quater über die Unfallversicherung
lawOrdonnance I relative à l'arrêté du Conseil fédéral restreignant l'admission de main-d'oeuvre étrangèreVerfügung I zum Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Zulassung ausländischer Arbeitskräfte
lawOrdonnance I sexties sur l'assurance-accidentsVerordnung Isexties über die Unfallversicherung
lawOrdonnance I sur l'assurance-accidentsVerordnung I über die Unfallversicherung
lawOrdonnance I sur l'assurance-tuberculoseVerordnung I über Tuberkuloseversicherung
lawOrdonnance III du DFEP suspendant la réglementation de la production laitièreVerfügung III des EVD über die Sistierung der Regelung der Milchproduktion
lawOrdonnance III du DFI sur l'assurance-tuberculoseExamens radiologiquesVerfügung III des EDI über TuberkuloseversicherungRöntgenuntersuchungen
lawOrdonnance III portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleEnseignement ménagerVerordnung III zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungHauswirtschaftliches Bildungswesen
lawordonnance immédiatement exécutoireBeschluss sofort vollstreckbar
gen.Ordonnance INF DMFVerordnung vom 15.September 1997 über die Informatik im Eidgenössischen Militärdepartement
gen.Ordonnance INF DMFInformatikverordnung EMD
lawordonnance législative de nécessitéNotverordnung
lawordonnance législative de substitutiongesetzesvertretende Rechtsverordnung
lawordonnance législative d'exécutionVollziehungsverordnung
med.ordonnance médicaleärztliche Anordnung
med.ordonnance médicaleRezept
lawordonnance non motivéenicht begründeter Beschluß
lawordonnance non susceptible de recoursunanfechtbarer Beschluss
lawOrdonnance portant obligation de solliciter une autorisation pour recueillir des fonds à l'étrangerVerordnung über die Bewilligungspflicht für die Aufnahme von Geldern im Ausland
lawOrdonnance pour le parc national suisse dans le canton des GrisonsVerordnung für den schweizerischen Nationalpark im Kanton Graubünden
lawOrdonnance pour le parc national suisse de la Basse-EngadineVerordnung über den Schweizerischen Nationalpark im Unter-Engadin
lawOrdonnance pour le personnel du service de nettoyagenettoyeuses et nettoyeursVerordnung für das ReinigungspersonalAufräumerinnen und Aufräumer
lawOrdonnance pour l'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil nationalVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates
gen.Ordonnance RCEZAR-Verordnung
gen.Ordonnance RCEVerordnung vom 23.November 1994 über das Zentrale Ausländerregister
gen.Ordonnance relative au statut juridique des agents recrutés sur placeRegelung über die Rechtsstellung von Ortskräften
med.Ordonnance relative à la prévention des maladies professionnellesVerordnung über die Verhütung von Berufskrankheiten
lawordonnance rendue sur référéeinstweilige Verfügung
gen.Ordonnance RIPOLVerordnung vom 19.Juni 1995 über das automatisierte Fahndungssystem
gen.Ordonnance RIPOLRIPOL-Verordnung
gen.Ordonnance SRPAVerordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über den regelmässigen Auslauf von Nutztieren im Freien
gen.Ordonnance SRPARAUS-Verordnung
med.ordonnance sur carnet à souchesBetaeubungsmittelrezept
gen.Ordonnance sur la Bibliothèque nationaleVerordnung vom 14.Januar 1998 über die Schweizerische Landesbibliothek
gen.Ordonnance sur la Bibliothèque nationaleLandesbibliotheksverordnung
gen.Ordonnance sur la CFPVerordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes
gen.Ordonnance sur la CFPPKB-Verordnung
gen.Ordonnance sur la combustibilitéVerordnung vom 26.Juni 1995 über die Brennbarkeit textiler Materialien
gen.Ordonnance sur la combustibilitéBrennbarkeitsverordnung
gen.Ordonnance sur la dosimétrieVerordnung vom 7.Oktober 1999 über die Personendosimetrie
gen.Ordonnance sur la dosimétrieDosimetrieverordnung
gen.Ordonnance sur la déclarationVerordnung vom 13.Januar 1999 über die Meldung übertragbarer Krankheiten des Menschen
gen.Ordonnance sur la déclarationMelde-Verordnung
gen.Ordonnance sur la navigation intérieureVerordnung vom 8.November 1978 über die Schiffahrt auf schweizerischen Gewässern
gen.Ordonnance sur la navigation intérieureBinnenschiffahrtsverordnung
gen.Ordonnance sur la pharmacopéeVerordnung vom 20.August 1997 über den Erlass der Pharmakopöe
gen.Ordonnance sur la pharmacopéePharmakopöeverordnung
med.ordonnance sur la protection radiologiqueStrlSchV
med.ordonnance sur la protection radiologiqueStrahlenschutzverordnung
gen.Ordonnance sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défenseVerordnung über die Aufhebung des Stabs für Gesamtverteidigung und des Rats für Gesamtverteidigung
agric.Ordonnance sur la terminologie agricoleVerordnung über landwirtschaftliche Begriffe
med.ordonnance sur la vaccinationImpfverordnung
gen.Ordonnance sur la volailleVerordnung vom 25.Oktober 1995 über die Einfuhr von Geflügel
gen.Ordonnance sur la volailleGeflügelverordnung
gen.Ordonnance sur l'archivageVerordnung vom 8.September 1999 zum Bundesgesetz über die Archivierung
gen.Ordonnance sur l'archivageArchivierungsverordnung
gen.Ordonnance sur l'assurance-vieVerordnung vom 29.November 1993 über die direkte Lebensversicherung
gen.Ordonnance sur l'assurance-vieLebensversicherungsverordnung
gen.Ordonnance sur le courant faibleVerordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen
gen.Ordonnance sur le courant fortVerordnung vom 30.März 1994 über elektrische Starkstromanlagen
gen.Ordonnance sur le courant fortStarkstromverordnung
gen.Ordonnance sur le droit d'auteurVerordnung vom 26.April 1993 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
gen.Ordonnance sur le droit d'auteurUrheberrechtsverordnung
gen.Ordonnance sur le tabacVerordnung vom 1.März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse
gen.Ordonnance sur le tabacTabakverordnung
gen.Ordonnance sur le tirVerordnung vom 27.Februar 1991 über das Schiesswesen ausser Dienst
gen.Ordonnance sur le tirSchiessordnung
gen.Ordonnance sur le vinWeinverordnung
gen.Ordonnance sur le vinVerordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein
gen.Ordonnance sur les abrisVerordnung vom 27.November 1978 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz
gen.Ordonnance sur les abrisSchutzbautenverordnung
gen.Ordonnance sur les accidents majeursVerordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen
gen.Ordonnance sur les accidents majeursStörfallverordnung
construct.Ordonnance sur les achats de l'administration fédéraleOrdonnance sur les achatsVerordnung über das Einkaufswesen des BundesEinkaufsverordnung
gen.Ordonnance sur les additifsZusatzstoffverordnung
gen.Ordonnance sur les additifsVerordnung vom 26.Juni 1995 über die in Lebensmitteln zulässigen Zusatzstoffe
gen.Ordonnance sur les allégements douaniersZollbegünstigungsverordnung
gen.Ordonnance sur les allégements douaniersVerordnung vom 20.September 1999 über die Zollbegünstigung nach Verwendungszweck
gen.Ordonnance sur les armesWaffenverordnung
gen.Ordonnance sur les armesVerordnung vom 21.September 1998 über Waffen,Waffenzubehör und Munition
gen.Ordonnance sur les banquesVerordnung vom 17.Mai 1972 über die Banken und Sparkassen
gen.Ordonnance sur les banquesBankenverordnung
gen.Ordonnance sur les banques étrangèresVerordnung vom 21.Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz
gen.Ordonnance sur les banques étrangèresAuslandbankenverordnung
gen.Ordonnance sur les boursesVerordnung vom 2.Dezember 1996 über die Börsen und den Effektenhandel
gen.Ordonnance sur les boursesBörsenverordnung
gen.Ordonnance sur les brevetsVerordnung vom 19.Oktober 1977 über die Erfindungspatente
gen.Ordonnance sur les brevetsPatentverordnung
gen.Ordonnance sur les champignonsVerordnung vom 26.Juni 1995 über Speisepilze
gen.Ordonnance sur les champignonsPilzverordnung
gen.Ordonnance sur les contrôles PISAVerordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische Kontrollwesen
gen.Ordonnance sur les contrôles PISAKontrollverordnung PISA
med.Ordonnance sur les dispositifs médicauxOdim.Normes techniques pour les dispositifs médicauxMedizinprodukteverordnungMepV.Technische Normen für Medizinprodukte
gen.Ordonnance sur les EPFVerordnung vom 13.Januar 1993 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen
gen.Ordonnance sur les EPFETH-Verordnung
gen.Ordonnance sur les explosifsVerordnung vom 26.März 1980 über explosionsgefährliche Stoffe
gen.Ordonnance sur les explosifsSprengstoffverordnung
gen.Ordonnance sur les funiculairesVerordnung vom 17.Juni 1991 über die Sicherheitsanforderungen an Standseilbahnen
gen.Ordonnance sur les funiculairesStandseilbahnverordnung
gen.Ordonnance sur les jouetsVerordnung vom 26.Juni 1995 über die Sicherheit von Spielzeug
gen.Ordonnance sur les jouetsSpielzeugverordnung
med.Ordonnance sur les laboratoires d'analyses microbiologiques et sérologiquesVerordnung über die mikrobiologischen und serologischen Untersuchungslaboratorien
gen.Ordonnance sur les maisons de jeuVerordnung vom 23.Februar 2000 über Glücksspiele und Spielbanken
gen.Ordonnance sur les maisons de jeuSpielbankenverordnung
med.Ordonnance sur les maladies professionnellesVerordnung über Berufskrankheiten
med.Ordonnance sur les médecins du travail et d'autres spécialistes de la sécurité au travailVerordnung über die Arbeitsärzte und andere Spezialisten der Arbeitssicherheit
gen.Ordonnance sur les oeufsVerordnung vom 7.Dezember 1998 über den Eiermarkt
gen.Ordonnance sur les oeufsEierverordnung
gen.Ordonnance sur les places d'armes et de tirWaffen-und Schiessplatzverordnung
gen.Ordonnance sur les places d'armes et de tirVerordnung vom 26.Juni 1996 über die Waffen-,Schiess-und Übungsplätze
gen.Ordonnance sur les publications officiellesVerordnung vom 15.Juni 1998 über die amtlichen Veröffentlichungen
gen.Ordonnance sur les publications officiellesPublikationsverordnung
gen.Ordonnance sur les rayons XVerordnung vom 20.Januar 1998 über den Strahlenschutz bei medizinischen Röntgenanlagen
gen.Ordonnance sur les rayons XRöntgenverordnung
gen.Ordonnance sur les sites contaminésVerordnung vom 26.August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten
gen.Ordonnance sur les sites contaminésAltlastenverordnung
gen.Ordonnance sur les stupéfiantsVerordnung vom 29.Mai 1996 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
gen.Ordonnance sur les stupéfiantsBetäubungsmittelverordnung
gen.Ordonnance sur les substancesVerordnung vom 9.Juni 1986 über umweltgefährdende Stoffe
gen.Ordonnance sur les substancesStoffverordnung
gen.Ordonnance sur l'IPSVerordnung vom 13.Januar 1993 über das Paul-Scherrer-Institut
gen.Ordonnance sur l'IPSPSI-Verordnung
gen.Ordonnance sur l'élevageVerordnung vom 28.Januar 1998 über die Rindvieh-und Kleinviehzucht
gen.Ordonnance sur l'élevageTierzuchtverordnung
gen.Ordonnance sur l'énergieVerordnung vom 22.Januar 1992 über eine sparsame und rationelle Energienutzung
gen.Ordonnance sur l'énergieEnergienutzungsverordnung
lawOrdonnance tendant à faciliter la vente des bestiaux d'élevage et de rente,ainsi que des chevauxVerordnung über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh und von Pferden
lawOrdonnance tendant à garantir la sécurité de la circulation aérienne à l'égard des téléphériquesVerordnung über die Sicherung des Flugverkehrs gegenüber Luftseilbahnen
lawOrdonnance tendant à limiter la production animaleVerordnung über die Einschränkung der viehwirtschaftlichen Produktion
lawordonnance-typeMuster/verordnung
law, agric.Ordonnance visant à prévenir le surendettement des biens-fonds agricolesVerordnung über die Verhütung der Überschuldung landwirtschaftlicher Liegenschaften
gen.ordonnancer les dépensesdie Ausgaben anordnen
gen.Ordonnances du EMF concernant les engagements subsidiaires de sûreté de l'arméeVerordnungen des EMD vom 15.Oktober 1996 über subsidiäre Sicherungseinsätze der Armee
lawprocédure de l'ordonnance pénaleStrafmandatsverfahren
lawprocédure de l'ordonnance pénaleStrafbefehlsverfahren
med.produit délivré sur ordonnance vétérinairenur auf tierärztliches Rezept abgegebenes Präparat
gen.recrue ordonnance de bureauBüroordonnanzrekrut
med.registre des ordonnancesRezeptbuch
med.renouvellement d'une ordonnanceIteratur
gen.souliers d'ordonnanceOrdonnanzschuhe
med.système de mesures pour ordonnance de lunettesBrillenmasssysteme
gen.vêtement d'ordonnance porté sous la tenueordonnanzmässiger Unterbekleidung
Showing first 500 phrases