French | German |
affaires en matière de brevets | Patentsachen |
assistance en matière de gestion | Hilfe bei der Geschäftsführung |
assistance en matière de marketing | Marketingunterstützung |
assistance et conseils en matière de gestion | Beratung und Hilfe bei der Geschäftsführung |
caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières compris dans la classe 17 | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie in Klasse 17 enthalten sind |
caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten |
carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes | Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
cause en matière de brevets | Patentsache |
Chambre suprême d’appel en matière de brevets et marques | Oberster Patent- und Markensenat |
Chambre suprême d’appel en matière de brevets et marques | Patentsenat |
combustibles et matières éclairantes | Brennstoffe und Leuchtstoffe |
combustibles y compris les essences pour moteurs et matières éclairantes | Brennstoffe einschließlich Motorentreibstoffe und |
Comité d'experts sur le règlement des différends entre Etats en matière de propriété intellectuelle | WIPO-Sachverständigenausschuss für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten im Bereich des geistigen Eigentums |
conclusion en matière de procès | Sachantrag |
conseil en matière commerciale | Unternehmensberatung |
conseil en matière de médias | Medienberatung |
conseiller compétent en matière de droit d'auteur et de droits voisins | Referent für Urheberrecht und Leistungsschutzrechte |
conseils, consultation et information en matière d'ordinateurs | Beratung, Consulting und Bereitstellung von Informationen im Zusammenhang mit Computern |
conseils en matière d'assurances | Versicherungsberatung |
conseils en matière de gestion | Beratung bei der Geschäftsführung |
conseils en matière de gestion des risques | Risikomanagement-Beratung |
conseils en matière de logiciels | Consulting in bezug auf Computersoftware |
conseils en matière de matériel informatique | Beratung auf dem Gebiet der Computerhardware |
conseils en matière de personnel | Personalberatung |
conseils en matière de services d'alimentation, boissons, fourniture de repas, restaurants et cafétérias | Beratung in bezug auf Speisen, Getränke, Catering, Restaurant- und Cafeteriabetrieb |
conseils en matière de sécurité | Beratung auf dem Gebiet der Sicherheit |
conseils en matière d'emploi | Stellenberatung |
conseils en matière d'ordinateurs | Computerberatungsdienste |
conseils en matière d'organisation et de gestion d'affaires | Beratung in Fragen der Geschäftsorganisation und der Betriebswirtschaft |
conseils en matière d'orientation professionnelle | Karriereberatung |
conseils en matière d'évaluation, de choix et de mise en oeuvre de logiciels, micrologiciels, matériel informatique et systèmes de traitement de données | Consulting und Beratung in bezug auf die Beurteilung, Auswahl und Implementierung von Computersoftware, -firmware, -hardware und von Datenverarbeitungssystemen |
conseils et consultations en matière de gestion des affaires commerciales | Beratung und Consulting im Bereich der Geschäftsführung |
Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle marques et dessins ou modèles | Benelux-Abkommen über gewerbliches Eigentum Marken und Muster oder Modelle |
cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières | Leder und Lederimitationen sowie Waren aus diesen Materialien |
cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières non compris dans dautres classes, peaux danimaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et sellerie | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren |
cuir et imitations du cuir, produits en ces matières | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus soweit sie in Klasse 18 enthalten sind (compris dans la classe 18) |
cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans dautres classes | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans dautres classes, peaux danimaux | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle |
cuir, imitation cuir et moleskine, et articles en ces matières | Leder, Lederimitationen und Moleskin sowie Waren daraus |
emballages en papier, carton ou matières plastiques | Verpackungen aus Papier, Pappe oder Kunststoff |
emplâtres, matériel pour pansements, matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires | Pflaster, Verbandmaterial, Zahnfüllmittel, Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke |
en matière de | wegen |
en matière de droit des brevets | patentrechtlich |
films en matières plastiques | Kunststoffolien |
Forum européen de la recherche et de l'innovation en matière de sécurité | Europäisches Forum für Sicherheitsforschung und Innovation |
fourniture d'informations en matière de récréation | Bereitstellung von Freizeitinformationen |
imitations de peaux danimaux et de cuir et articles en ces matières | Häute-, Fell- und Lederimitationen sowie Waren daraus |
informations en matière de divertissement | Unterhaltungsinformationen |
informations en matière de récréation | Freizeitinformation |
informations en matière de voyages | Reiseinformationen |
informations en matière d'éducation | Aus- und Fortbildungs- sowie Erziehungsinformationen |
juriste en matière de la propriété industrielle | Patentjurist |
la matière revendiquée | das Beanspruchte wofür Patentschutz verlangt wird |
litige en matière de brevets | Patentstreit |
litige en matière de marques | Warenzeichenstreitsache |
litige men matière de brevet | Patentstreitsache |
machines pour le travail des métaux, du bois et des matières plastiques, machines destinées à l'industrie chimique, l'agriculture et l'exploitation minière, machines textiles, machines pour l'industrie des boissons, machines de construction, machines à emballer et machines-outils | Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinen |
machines pour le travail des métaux, du bois ou des matières plastiques | Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung |
matière de brevet | Gegenstand des Patentes |
matière de modèle d’utilité | Gebrauchsmustersache |
matière de procès | Prozeßsache |
matière du procès | Prozeßgegenstand |
matière faisant l’objet de l’examen | Prüfstoff |
matière faisant échec à la nouveauté | neuheitsschädliches Material |
matières adhésives | Klebematerial Schreibwaren (papeterie) |
matières adhésives destinées à l'industrie | Klebesubstanzen für gewerbliche Zwecke |
matières de rembourrage | Polsterfüllstoffe außer aus Kautschuk oder Kunststoffen (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques) |
matières de rembourrage | Füllstoffe |
matières de rembourrage et de capitonnage | Polster- und Füllmaterialien |
matières filtrantes | Filtermaterial |
matières plastiques | Kunststoffmaterialien |
matières plastiques destinées à la fabrication | Kunststoff für Produktionszwecke |
matières plastiques pour l'emballage | Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist (non comprises dans d'autres classes) |
matières plastiques pour l'emballage | Verpackungsmaterial aus Kunststoff soweit es in Klasse 16 enthalten ist (comprises dans la classe 16) |
matières plastiques pour l'emballage | Kunststoffmaterialien für Verpackungszwecke |
matières plastiques pour l'emballage, à savoir housses, sacs et feuilles | Verpackungsmaterial aus Kunststoff, nämlich Hüllen, Beutel und Folien |
matières plastiques sous forme de poudres, liquides ou pâtes | Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten |
matières plastiques sous forme de poudres, liquides ou pâtes, destinées à l'industrie | Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten für gewerbliche Zwecke |
matières plastiques à l'état brut | Kunststoffe im Rohzustand in Form von Granulaten, Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten (sous forme de granulés, de poudres, de liquides ou de pâtes) |
matières plastiques à l'état brut | Kunststoffe im Rohzustand |
matières plastiques à l'état brut sous forme de poudres, liquides ou pâtes | rohe Kunststoffe in Form von Pulver, Flüssigkeiten oder Pasten |
matières pour jeux de modelage | Spielzeugformmassen |
matières pour jeux de modelage et appareils pour jeux de modelage | Spielzeugformmassen und Spielzeugformmaschinen |
matières pour plomber les dents | Zahnfüllmittel |
matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires | Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke |
matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires, désinfectants | Zahnfüllmittel, Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke, Desinfektionsmittel |
matières premières | Ausgangsmaterial |
matières tannantes | Gerbmittel |
matières textiles | Webstoffe |
matières textiles | Textilwaren soweit in Klasse 24 enthalten (comprises dans la classe 24) |
matières textiles fibreuses brutes | rohe Gespinstfasern |
matières textiles non tissées | Vliestextilien |
matières tinctoriales | Färbemittel |
matières à calfeutrer | Abdichtungsmaterialien |
matières à calfeutrer et à étouper | Dichtungs- und Packungsmaterial |
matières à calfeutrer, à étouper et à isoler | Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial |
matières à étouper | Verpackungsmaterialien |
matières éclairantes | Leuchtstoffe |
meubles, glaces miroirs, cadres, produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, fanon de baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer , succédanés de toutes ces matières ou en matières | Möbel, Spiegel, Rahmen, Waren soweit nicht in anderen Klassen enthalten aus Holz, Kork , Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus |
modalités en matière de traduction | Übersetzungsregelungen |
métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren |
métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren zu Klasse 14 (compris dans la classe 14) |
métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué | Edelmetalle und deren Legierungen sowie aus Edelmetall hergestellte oder damit plattierte Waren ausgenommen Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel (à l'exception de la coutellerie, des fourchettes et des cuillères) |
métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmeßinstrumente |
objets d'art en bois, en cire, en plâtre ou en matières | Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff |
organisation de concours, de jeux en matière d'éducation ou de divertissement | Veranstaltung von Bildungs- und Unterhaltungswettbewerben und -spielen |
organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement | Veranstaltung von Bildungs- und |
papeterie, matières adhésives pour la papeterie | Schreibwaren, Klebematerial Schreibwaren |
papier, carton et produits en ces matières | Papier, Pappe und Waren aus diesen Materialien |
papier, carton et produits en ces matières | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien zu Klasse 16 gehörend (compris dans la classe 16) |
papier, carton et produits en ces matières compris dans cette classe | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind |
papier, carton et produits en ces matières, non compris dans dautres classes | Papier, Pappe Karton und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
papier, carton et produits en ces matières, non compris dans dautres classes, produits de limprimerie | Papier, Pappe und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Druckereierzeugnisse |
planification et conseils en matière de construction | Planung und Beratung im Bau- und Konstruktionswesen |
procédure en matière de brevet | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren |
procédure en matière de brevet | Verfahren in Patentsachen |
produits, compris en classe 20, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, et en succédanés de ces matières ou en matières plastiques | Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen |
produits compris dans la classe 20 en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques | zu Klasse 20 gehörende aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen |
produits en matières plastiques mi-ouvrées | Waren aus Kunststoffen Halbfabrikate |
produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques | Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen |
programme régional en matière de droits de la propriété industrielle | Regionalprogramm für gewerbliche Eigentumsrechte |
Protocole relatif à une éventuelle modification des conditions d'entrée en vigueur de l'Accord en matière de brevets communautaires | Protokoll über eine etwaige Änderung der Bedingungen für das Inkrafttreten der Vereinbarung über Gemeinschaftspatente |
recherche en matière de médias | Medienforschung |
recherche et conseils en matière de médias | Medienforschung und -beratung |
recherches en matière d'assurances | Versicherungsrecherchen |
recherches en matière d'assurances et de finances | Versicherungs- und Finanzrecherchen |
rideaux en matières textiles ou en matières plastiques | Textil- oder Kunststoffvorhänge |
Règlement d’exécution du Traité de coopération en matière de brevets | Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
Règlement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets | Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
récipients en matières plastiques | Behälter aus Kunststoff |
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut | Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand |
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut, engrais | Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand, |
sacs, sachets et feuilles demballage en papier ou en matières plastiques | Säcke, Beutel und Verpackungsbogen aus Papier oder Kunststoff |
services d'assistance technique en matière de logiciels | technischer Support im Softwarebereich |
services de bureaux de placement et conseils en matière de personnel et de gestion de personnel | Personal-, Stellenvermittlung und Beratung in bezug auf Personal und Personalmanagement |
services de conseil en matière de gestion de droits de propriété intellectuelle et de copyrights | Beratung auf dem Gebiet der Verwaltung von geistigem Eigentum und von Urheberrechten |
services de conseil en matière de matériel informatique et de logiciels | Consulting in bezug auf Computerhardware und Computersoftware |
services de conseil en matière d'ordinateurs et de logiciels | Consulting in bezug auf Computer und Computersoftware |
services de conseils en matière de cosmétiques | kosmetische Beratung |
services de conseils en matière de d'emploi | Personalberatungsdienste |
services de conseils en matière de gestion des affaires | Beratung bei der Geschäftsführung |
services de conseils en matière de logiciels | Beratungsdienstleistungen auf dem Gebiet der Computersoftware |
services de conseils en matière d'élaboration et de conception de logiciels | Beratung auf dem Gebiet der Entwicklung und des Designs von Computersoftware |
services de conseils et d'assistance en matière de gestion d'entreprise | Unterstützung und Beratung bei der Unternehmensführung |
services de conseils et d'assistance en matière de matériel informatique et de logiciels | Beratung und Support für Computerhardware und Computersoftware |
services de conseils et de consultation en matière de matériel informatique | Beratungs- und Consultingdienste in bezug auf Computerhardware |
services de consultation en matière de gestion d'entreprise | Managementberatungsdienste |
services de recherche, conception et de conseil en matière de matériel informatique et de logiciels | Recherchen, Design und Consulting in bezug auf Computerhardware und Computersoftware |
services de recherche et de conseil en matière de matériel informatique et de logiciels | Recherchen und Consulting in bezug auf Computerhardware und Computersoftware |
services de recherche et d'information en matière d'affaires, publicité et marketing | Recherchen und Informationen in bezug auf Geschäfte, Werbung und Marketing |
services de recherches et de conseils en matière | Nachforschungen in Geschäftsangelegenheiten und Beratungsdienste |
services d'information en matière de divertissements | Informationen über Veranstaltungen im Bereich Unterhaltung |
services d'informations en matière de télécommunications | Auskunftsdienstleistungen in bezug auf Telekommunikation |
services technologiques en matière d'ordinateurs | technologische Dienstleistungen in bezug auf Computer |
serviettes de toilette en matières textiles pour le visage | Textilhandtücher für das Gesicht |
serviettes en matières textiles | Textilhandtücher |
Table ronde européenne sur la pratique en matière de brevets | Europäischer Round-Table zur Patentpraxis |
tableau des taxes perçues en matière de brevets d’invention | Tarif für Patentgebühren |
tentures murales en matières textiles | textile Wandbehänge |
tentures murales non en matières textiles | Tapeten ausgenommen aus textilem Material |
tissus et matières textiles | Webstoffe und Textilwaren |
tissus et matières textiles, à savoir étoffes, rideaux, stores, linge de maison, linge de table et de lit | Webstoffe und Textilwaren, nämlich Textilstoffe, Gardinen, Rollos, Haushaltswäsche, Tisch- und Bettwäsche |
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets | Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
Traité de coopération en matière de brevets | Patentzusammenarbeitsvertrag |
Traité de coopération en matière de brevets | Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
évaluation des sinistres en matière d'assurance | Schätzung von Versicherungsansprüchen |
évaluation et traitement des sinistres en matière d'assurance | Schätzung und Bearbeitung von Versicherungsansprüchen |