French | German |
absence d'ordre de marche personnel | Ausbleiben des persönlichen Marschbefehls |
Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens |
Accord sur l'accès aux marchés entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République socialiste du Viêt Nam | Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam |
achèvement du marché intérieur européen | Vollendung des europäischen Binnenmarktes |
Acte pour le marché unique | Binnenmarktakte I |
Acte pour le marché unique | Akte für den Binnenmarkt |
Acte pour le marché unique | Binnenmarktakte |
Acte pour le marché unique II | Binnenmarktakte II |
action sur le marché | Einflussnahme auf den Markt |
Actions horizontales et marchés | Horizontale Maßnahmen und Märkte |
adjudication de marché | Vergabe im Preiswettbewerb |
adjudication de marché | Zuschlag |
affronter la concurrence sur le marché | auf dem Markt als Wettbewerber in Erscheinung treten |
agir sur le marché | Bearbeitung des Marktes |
aide pour la transformation des fruits retirés du marché | Beihilfe für die Verarbeitung von aus dem Markt genommenem Obst zu Saft |
aides incompatibles avec le Marché Commun | mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfen |
appel au marché des capitaux | Inanspruchnahme des Kapitalmarkts |
approche prévisionnelle du marché du travail | vorausschauende Betrachtung des Arbeitsmarkts |
aptitude à marcher | Marschfähigkeit |
arriver sur le marché du travail | ins Erwerbsleben eintreten |
Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten |
Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender |
assurance protection, assurance de protection du marché | Markterschliessungsversicherung |
assurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur | den Wettbewerb vor Verfälschungen schützen |
attributaire du marché | Zuschlagsempfänger |
attributaire du marché | erfolgreicher Bieter |
attributaire du marché | erfolgreicher Anbieter |
attributaire du marché | Auftragnehmer |
attribution de marché de gré à gré | Direktvergabe |
attribution du marché | Auftragsvergabe |
attribution du marché | Zuschlagserteilung |
attribution du marché | Zuschlag |
attribution du marché | Auftragserteilung |
attribution et passation d'un marché de services | Vergabe eines Dienstleistungsauftrages |
avertisseurs de marche arrière pour véhicules | Rückfahrwarngeräte für Fahrzeuge |
avis d'attribution de marché | Bekanntmachung einer Auftragsvergabe |
avis d'attribution de marché | Vergabevermerk |
avis d'attribution de marché | Bekanntmachung über vergebene Aufträge |
avis de marché | Vergabebekanntmachung |
avis de marché | Bekanntmachung |
avis de marché passé | Bekanntmachung über vergebene Aufträge |
avis de marché passé | Vergabevermerk |
avis de marché passé | Bekanntmachung einer Auftragsvergabe |
avis sur les marchés passés | Vergabevermerk |
avis sur les marchés passés | Bekanntmachung über vergebene Aufträge |
avis sur les marchés passés | Bekanntmachung einer Auftragsvergabe |
besoins économiques du marché | Marktbedürfnisse |
bruit du véhicule en marche | Fahrgeräusch |
capacité à faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union | Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Union standzuhalten |
caractéristiques en marche continue | Dauerleistung |
caution de bonne marche | Mängelgewährleistungsgarantie |
chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | HABM-Beschwerdekammer |
chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Beschwerdekammer |
chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle |
code de conduite sur les marchés publics de la défense | Verhaltenskodex für die Beschaffung von Verteidigungsgütern |
Comité consultatif des marchés des télécommunications | Beratender Ausschuss für Aufträge im Telekommunikationssektor |
Comité consultatif pour la coordination dans le domaine du marché intérieur | Beratender Ausschuss für Koordinierung im Bereich des Binnenmarktes |
Comité consultatif pour le marché intérieur | Beratender Ausschuss für den Binnenmarkt |
Comité consultatif pour les marchés publics de travaux | Beratender Ausschuss für öffentliche Bauaufträge |
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
Comité consultatif pour l'ouverture des marchés publics | Beratender Ausschuss für die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens |
comité des déménageurs du Marché commun | Komitee der Möbelspediteure des Gemeinsamen Marktes |
comité intérimaire pour le Marché commun et l'Euratom | Interimsausschuss für den Gemeinsamen Markt und Euratom |
Comité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics | Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens |
Commission pour l'examen trimestriel de la situation du marché charbonnier | Ausschuss fuer die vierteljaehrliche Untersuchung der Lage auf dem Kohlemarkt |
commission wallonne des marchés publics | Wallonischer Ausschuss für öffentliche Aufträge |
conclure un marché | einen Auftrag vergeben |
conclure un marché | einen Auftrag erteilen |
conclusion de marchés par entente directe | freihändige Vergabe von Aufträgen |
conclusion d'un marché de gré à gré | Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache |
conditions d'accès à l'entreprise et au marché | Bedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum |
conditions de remise sur le marché | Bedingungen für die Wiedervermarktung |
conditions du marché | Beschaffungsbedarf |
conditions générales d'imposition du marché intérieur | allgemeine Steuervorschriften des Binnenmarktes |
conditions normales du marché | normale Marktbedingungen |
conditions retenues pour la passation du marché | vorgesehene Auftragsbedingungen |
Conseil du Marché intérieur | Binnenmarktrat |
Conseil "Marché intérieur, consommateurs et tourisme" | Rat Binnenmarkt, Verbraucherfragen und Tourismus |
Conseil pour le Marché de l'Emploi | Rat fuer den Arbeitsmarkt |
consultation préalable des marchés | vorherige Marktkonsultation |
contrôler la marche de l'entreprise | den Geschäftsgang beaufsichtigen |
cours sur les marchés | Marktpreise |
critères d'attribution du marché | Zuschlagskriterien |
cycle de marche | Arbeitsspiel |
degré de préparation à la marche | Marschbereitschaftsgrad |
demande de participation au marché | Antrag auf Teilnahme |
demande du marché | Zugkraft des Marktes |
DG Marché intérieur et services | Generaldirektion Binnenmarkt und Dienstleistungen |
DG Marché intérieur et services | GD Binnenmarkt und Dienstleistungen |
difficulté d'accès aux marchés publics | Schwierigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen |
dimension sociale du marché intérieur | soziale Dimension des Binnenmarktes |
Direction de la réglementation et des marchés | Direktion der Regelungen und Aufträge |
Direction des questions dorganisations des marchés | Direktion Marktordnungsfragen |
Direction du contentieux des marchés | Direktion der Streitsachen bei Aufträgen |
Direction générale XIII-Télécommunications,marché de l'information et valorisation de la recherche | Generaldirektion XIII-Telekommunikation,Informationsmarkt und Nutzung der Forschungsergebnisse |
Direction générale XV-Marché intérieur et services financiers | Generaldirektion XV-Binnenmarkt und Finanzdienstleistungen |
Direction technique des marchés | Technische Abteilung der Aufträge |
Directive relative aux marchés publics dans le domaine de la défense | Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern |
Directive relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden |
Directive relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Grundstoffe-Richtlinie |
disponibilités sur le marché | Marktversorgung |
disponible sur le marché | käuflich |
disponible sur le marché | auf dem Markt befindlich |
disponible sur le marché | handelsüblich |
disponible sur le marché de l'emploi | ohne Beschäftigung |
division de marché | Marktabteilung |
Division des ouvrages d'art et des marchés | Abteilung Kunstbauten und Aufträge |
Document de politique cohérente relatif au marché européen des équipements | Grundsatzpapier für ein kohärentes Vorgehen in bezug auf den europäischen Rüstungsmarkt |
documents du marché | Verdingungsunterlagen |
documents du marché | Vertragsbestandteile |
droit à l'attribution définitive du marché | Anspruch auf die endgültige Erteilung des Zuschlags |
décloisonnement des marchés | Öffnung der Märkte |
défaut de publication d'un avis de marché | unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung |
déroulement du travail,marche du travail,acheminement du travail | Arbeitsfluß |
déroulement du travail,marche du travail,acheminement du travail | Auftragsdurchlauf |
en cas d'inexécution d'un marché | bei Nichtausführung eines Auftrags |
entreprise attributaire du marché | auftragnehmendes Unternehmen |
entreprise soumissionnaire du marché | Bewerber um die Aufträge |
entrer dans la phase définitive du Marché commun | Eintritt in die Endphase des Gemeinsamen Marktes |
envahissement du marché | Marktüberschwemmung |
exécuter des marches et contremarches | viele Schritte tun |
exécution d'un marché | Vertragsausführung |
exécution d'un marché | Ausführung eines Auftrags |
faire une part plus belle au marché | mehr Markt |
firme qui retire unilatéralement un médicament du marché | Firma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht |
fluidité du marché des eurodevises | Mobilität des Eurogeldmarktes |
Fonds de stabilisation pour le marché des céréales secondaires | Stabilisierungsfonds für den Futtergetreidemarkt |
forum du marché intérieur | Ausgleichsforum für den Binnenmarkt |
Forum du marché unique | Binnenmarktforum |
Fédération des entreprises de déménagements du Marché commun | Föderation der Möbelspediteure des Gemeinsamen Markts |
garantie de marché | Abnahmegarantie für Impfstoffe |
gouvernail de marche arrière | Ruder für die Rückwärtsfahrt |
grand marché | grosser Binnenmarkt |
grand marché intérieur | grosser Binnenmarkt |
grand marché intérieur sans frontières | großer Binnenmarkt ohne Grenzen |
Groupe de Travail "Amélioration du contrôle et de la gestion sur le marché du lait" | Arbeitsgruppe "Verbesserung der Ueberwachung und Lenkung des Milchmarkts" |
Groupe de travail Marché extérieur | Arbeitsgruppe Außenhandel |
Groupe de travail "Marché intérieur" | Arbeitsgruppe "Binnenmarkt" |
Groupe de travail "Marché unique 1992" | Arbeitsgruppe "Einheitlicher Markt 1992" |
Groupe de travail " Marchés des valeurs mobilières " | Arbeitsgruppe " Wertpapiermaerkte " |
Groupe de travail " Marchés Publics " | Arbeitsgruppe " Oeffentliche Beschaffungspolitik " |
Groupe de travail " Structure des marchés " | Arbeitsgruppe " Maerkte " |
Groupe "Marchés publics" | Gruppe "Öffentliches Beschaffungswesen" |
Groupe "Questions économiques" / Marché public marché public/travaux et fournitures | Gruppe "Wirtschaftsfragen" / Oeffentliche Auftraege oeffentliche Bau- und Lieferauftraege |
Groupe à haut niveau sur le fonctionnement du marché intérieur groupe Sutherland | Gruppe auf hoher Ebene "Funktionieren des Binnenmarktes" Sutherland-Gruppe |
Guide pour la passation de marchés financés par la BEI | Leitfaden für die Auftragsvergabe bei von der EIB finanzierten Projekten |
imbrication des marchés intérieurs et extérieurs | Verzahnung von In- und Auslandsmärkten |
impact sur le marché | Einfluss auf den Markt |
indication de détail pour les ordres de marche | Detailangaben für Marschbefehl |
Industrie et marché de l'information | Informationsindustrie und Informationsmarkt |
Industrie et marché de l'information | Linguistik |
Initiative communautaire concernant la préparation des entreprises dans la perspective du marché unique | Gemeinschaftsinitiative zur Vorbereitung der Unternehmen auf den Binnenmarkt |
Initiative communautaire sur l'adaptation des petites et moyennes entreprises au marché unique | Gemeinschaftsinitiative für die Anpassung kleiner und mittlerer Unternehmen an den Binnenmarkt |
instruments efficaces d'intervention sur le marché | wirkungsvolle Instrumente der Marktintervention |
instruments horizontaux du marché intérieur | horizontale Instrumente des Binnenmarktes |
interpénétration des marchés des valeurs mobilières | Durchdringung der Wertpapiermärkte |
interruption du marché | Vertragsunterbrechung |
intervenir sur le marché | auf dem Markt tätig sein |
intervenir sur le marché | auf dem Markt intervenieren |
interventions sur le marché | Marktinterventionen |
interventions sur le marché intérieur | Interventionen auf dem Binnenmarkt |
introduction sur le marché | Verbringen auf den Markt |
intérêts au taux pratiqué sur le marché financier | marktübliche Zinsen |
jeu du marché | freies Spiel der Marktkräfte |
jeunes se présentant sur le marché du travail | arbeitsuchende Jugendliche |
jour de marché | Handelstag |
jour d'ouverture des marchés | Börsentag |
la marche des affaires | Geschäftsgang |
l'adaptation de la production aux exigences des marchés étrangers | die Produktion an die Erfordernisse auslaendischer Maerkte anpassen |
le marché commun est progressivement établi | der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht |
le marché des "notes" en euroflorins | Dollarmarkt der Eurogulden-Schuldverschreibungen |
les derniers venus sur le marché mondial | Nachzügler auf dem Weltmarkt |
les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken |
les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
lettre de marché | Auftragsschreiben |
Libre circulation des marchandises et marchés publics | Freier Warenverkehr und öffentliches Auftragswesen |
libéralisation des marchés de terminaux | Liberalisierung der Endgeräte-Märkte |
listes des marchés réglementés | Verzeichnisse der geregelten Märkte |
Livre blanc: préparation des Etats associés de l'Europe centrale et orientale à leur intégration dans le marché intérieur de l'Union | Weissbuch: Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union |
Livre Vert : "L'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique" | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt |
Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt |
Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur | Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion |
marche au personnel | Seilfahrt |
Marche des dissidents | Marsch der Dissidenten |
marche du travail du service | Geschäftsgang der Dienststelle |
marche préliminaire | vorbereitende Versuche |
marche à l'extraction | Gueterfoerderung |
marches d'escaliers non métalliques | Treppenstufen, nicht aus Metall |
Marches internationales de quatre jours | Internationaler Viertagesmarsch |
Marché commun centre-américain | Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt |
marché commun des transports | gemeinsamer Verkehrsmarkt |
marché commun du charbon,de l'acier et de la ferraille | gemeinsamer Kohle-,Stahl-und Schrottmarkt |
Marché d'actions | Aktienmarkt |
marché de clientèle | Abruf-Rahmenvertrag |
marché de fourniture et de montage | Lieferungs-und Installationsvertrag |
marché de fournitures | öffentlicher Lieferauftrag |
marché de fournitures et de matériel | Aufträg üeber Lieferungen und Material |
marché de frets | Frachtenmarkt |
marché de l'information spécialisée en Europe | Fachinformationsmarkt in Europa |
marché de niche | Nischenmarkt |
marché de prestation de services passé dans l'intérêt de la Commission | im Interesse der Kommission vergebener Dienstleistungsauftrag |
marché de promotion | öffentlicher Generalübernehmervertrag |
marché de promotion | öffentlicher Baubetreuungsvertrag |
marché de promotion | Baufördervertrag |
marché de services | öffentlicher Dienstleistungsauftrag |
marché de services de consultants | Vertrag über Beratungsdienste |
marché de travaux | Auftragsvergabe für Bauleistungen |
marché de travaux | Bauaufträge |
marché de travaux | öffentlicher Bauauftrag |
marché de travaux | Ausführung von Bauleistungen |
Marché des changes | Devisenmarkt |
marché des congrès | Kongressgeschäft |
marché des dépôts à terme | Termineinlagenmarkt |
marché des fonds d'Etat à long terme | langfristiger Staatspapiermarkt |
marché des médicaments | Arzneimittelmarkt |
marché des options | Optionsbörse |
marché des produits | Gütermarkt |
marché des textiles et du vêtement | Textil- und Bekleidungsmarkt |
marché des transports routiers | Kraftverkehrsmarkt |
marché des équipements des réseaux | Markt für Netzausrüstungen |
marché divisé en plusieurs lots | in mehrere Lose unterteilte Lieferung |
Marché du travail | Arbeitsmarkt |
marché et économie uniques de la CARICOM | CARICOM-Binnenmarkt und -Wirtschaftsraum |
marché groupé | Bündelung von Aufträgen |
marché groupé | gemeinsame Auftragsvergabe |
marché illicitede la drogue | illegaler Umschlagplatz |
marché immobilier | Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäuden |
marché immobilier | Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes |
marché intérieur de l'Union européenne | europäischer Binnenmarkt der EU |
marché intérieur des services | Binnenmarkt für Dienstleistungen |
Marché intérieur et affaires industrielles | Binnenmarkt und gewerbliche Wirtschaft |
Marché monétaire | Geldmarkt |
marché noirde la drogue | Schwarzmarkt |
Marché obligataire | Rentenmarkt |
marché par entente directe | freihändige Vergabe von Aufträgen |
marché par entente directe | Auftrag freihändig vergeben |
marché payable au comptant | Bargeschäft |
Marché primaire | Primärmarkt |
marché principal | Hauptauftrag |
marché préférentiel | Präferenzauftrag |
marché public | öffentliches Auftragswesen |
marché public de services | öffentlicher Dienstleistungsauftrag |
marché public de travaux | Ausführung von Bauleistungen |
marché public de travaux | Bauaufträge |
marché public de travaux | Auftragsvergabe für Bauleistungen |
marché réservé | vorbehaltener Auftrag |
Marché secondaire | Sekundärmarkt |
marché sidérurgique | Stahlmarkt |
marché sur appel | Abrufauftrag |
marché sur appel d'offres | Vergabe im Leistungswettbewerb |
marché unique | Gesamtauftrag |
marché unique de l'informatique en nuage | Binnenmarkt für Cloud-Computing |
marché unique numérique fondé sur l'informatique en nuage | Binnenmarkt für Cloud-Computing |
marché unique numérique pour l'informatique en nuage | digitaler Binnenmarkt für das Cloud-Computing |
marché unique numérique pour l'informatique en nuage | Binnenmarkt für Cloud-Computing |
marché à commandes | Rahmenvertrag für Lieferungen, Dienstleistungsrahmenvertrag |
marché à crédit | Kreditgeschäft |
marché à forfait | Pauschalpreisvertrag |
marché à prime | Premiummarkt |
marché à prix global | Auftrag zum Pauschalpreis |
marché à prix global forfaitaire | Pauschalpreisvertrag |
marché à prix unitaires sur devis chiffré | Auftrag zu Einheitspreisen |
marché à remboursement | Auftrag gegen Erstattung |
marchés de gros représentatifs | repräsentative Grosshandelsmärkte |
marchés de sous-traitance | Unteraufträge |
marchés des valeurs à revenu variable | Aktienmarkt |
marchés destinés être renouvelés au cours d'une période donnée | Daueraufträge |
marchés d'obligations | Kapitalmärkte |
marchés d'études, de contrôle ou de surveillance | Studien-, Kontroll- und Überwachungsaufträge |
marchés en régie | Aufträge in direkter Regie |
marchés imbriqués | Schachtelaufträge |
marchés individuels | Einzelgeschäfte |
marchés mixtes | Vergabe gemischter öffentlicher Aufträge |
marchés par entente directe | freihändige Vergabe von Aufträgen |
marchés par entente directe | freihändige Aufträge |
marchés particuliers | Einzelgeschäfte |
marchés partiels | Teilmärkte |
marchés passés par entente directe | freihändige Vergabe von Aufträgen |
marchés passés par entente directe | freihändige Aufträge |
marchés passés sur simple mémoire ou facture | lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge |
marchés préférentiels | Präferenzmärkte |
marchés publics | öffentliches Auftragswesen |
marchés publics | öffentliche Auftragsvergabe |
marchés publics | öffentliches Beschaffungswesen |
marchés publics | öffentliche Beschaffung |
marchés représentatifs à la production | repräsentative Erzeugermärkte |
marchés scientifiques et techniques | wissenschaftliche und technische Aufträge |
marchés simultanés et imbriqués | gleichzeitig laufende Aufträge und Schachtelaufträge |
marchés à la production | Erzeugermärkte |
mesures visant à adapter le potentiel viticole aux besoins du marché | Massnahmen zur Anpassung des Weinbaupotentials an die Marktbedürfnisse |
mettre en marche | in Betrieb setzen |
mettre en marche | in Bewegung setzen |
mutabilité du marché | mögliche Änderungen des Auftrags |
niche de marché | Nischenmarkt |
notification de l'approbation du marché | Bekanntgabe des Zuschlags |
négocier un marché | einen Auftrag aushandeln |
Observatoire de l'ouverture des marchés publics de services | Beobachtungsstelle für die Öffnung des Dienstleistungsmarktes |
Observatoire du marché unique | Beobachtungsstelle |
Observatoire du marché unique | Binnenmarktbeobachtungsstelle |
ordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen |
ordre de marche | Marschbefehl |
ordre de marche supplémentaire | Zusatsmarschbefehl |
organisation commune des marchés dans le secteur du tabac brut | Gemeinsame Marktorganisation fuer Rohtabak |
Organisation des marchés des produits animaux | Marktorganisation für tierische Erzeugnisse |
organisation des marchés des produits animaux | Marktorganisationen fuer tierische Erzeugnisse |
Organisation des marchés des produits des cultures spécialisées | Marktorganisation für Erzeugnisse der Sonderkulturen |
Organisation des marchés des produits végétaux | Marktorganisation für pflanzliche Erzeugnisse |
ouverture des marchés publics | Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens |
ouverture des marchés publics | Öffnung der öffentlichen Beschaffungsmärkte |
ouverture des marchés publics nationaux | Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge in den Mitgliedstaaten |
ouverture des marchés publics nationaux | Öffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Beschaffungsmärkte |
ouverture des marchés publics nationaux | Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens in den Mitgliedstaaten |
ouverture des marchés publics à la concurrence | Öffnung der öffentlichen Beschaffungsmärkte |
ouverture des marchés publics à la concurrence | Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens |
par l'établissement d'un marché commun | durch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktes |
partie déterminée du territoire du marché commun | bestimmtes Teilgebiet des Gemeinsamen Marktes |
partie substantielle du marché commun | wesentlicher Teil des Gemeinsamen Marktes |
parties qui se trouvent en présence sur le marché | Marktpartner |
parts traditionnelles de marché | traditionelle Marktanteile |
passation conjointe de marchés | Bündelung von Aufträgen |
passation conjointe de marchés | gemeinsame Auftragsvergabe |
passation de marché de gré à gré | Direktvergabe |
passation de marché interne | Eigenleistung |
passation de marché interne | Inhouse-Vergabe |
passation de marchés | öffentliches Beschaffungswesen |
passation de marchés | öffentliche Auftragsvergabe |
passation de marchés après appel à la concurrence restreint | Auftragsvergabe nach beschränkter Ausschreibung |
passation de marchés de produits et de services écologiques | Umweltfreundliche Beschaffung |
passation de marchés en ligne | e-Vergabe |
passation de marchés en ligne | elektronisches Beschaffungswesen |
passation de marchés en ligne | elektronische Auftragsvergabe |
passation de marchés mixtes | Vergabe gemischter öffentlicher Aufträge |
passation des marchés | Vergabe von Aufträgen |
passation des marchés | Abschluss von Verträgen |
passation des marchés de défense | Beschaffung von Verteidigungsgütern |
passation des marchés publics | öffentliches Beschaffungswesen |
passation des marchés publics | öffentliche Auftragsvergabe |
passation d'un marché après appel d'offres restreint | Auftragsvergabe nach beschraenkter Ausschreibung |
passation non concurrentielle d'un marché | außerwettbewerbliche Vergabe |
passation non concurrentielle d'un marché | nicht-wettbewerbliche Vergabe |
passer le marché | den Zuschlag erteilen |
pays n'ayant pas une économie de marché | Land ohne Marktwirtschaft |
perspectives de marché | Absatzerwartungen |
perturbation de la marche du travail | Störung des Verwaltungsablaufs |
perturbations du fonctionnement du marché commun | das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes ... stören |
pièces du marché | Vertragsbestandteile |
pièces du marché | Verdingungsunterlagen |
placements sur le marché de l'Euro-dollar | Anlagen auf dem Eurodollarmarkt |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind |
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
Police des marchés | Marktpolizei |
politique liée au marché intérieur | mit dem Binnenmarkt zusammenhängende Politik |
pour réaliser,dans le fonctionnement du marché commun,l'un des objets | um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichen |
pratique sociétaire normale en économie de marché | normale marktwirtschaftliche Unternehmenspraxis |
principaux marchés mondiaux | wichtigste Weltmärkte |
prise d'effet du marché | Beginn der Auftragsausführung |
prix de marchandises sur le marché intérieur | Inlandsmarktpreis von Waren |
prix de marché à la production | Erzeugermarktpreis, Marktpreis auf der Erzeugerstufe |
prix du marché de gros annuel | jährlicher Grosshandelspreis |
prix dérivé de celui du marché | marktorientierter Preis |
prix en relation avec celui du marché | marktorientierter Preis |
prix moyen du marché | durchschnittlicher Marktpreis |
prix moyen du marché mondial | Durchschnittspreis des Weltmarktes |
problèmes de l'emploi/marché du travail | Arbeitsmarktangelegenheiten |
procédure d'attribution des marchés | Vergabeverfahren |
procédure de passation des marchés | Vergabeverfahren |
produit intérieur brut au prix du marché par personne occupée | BIP zu Marktpreisen je Erwerbstätigen |
produit national brut au prix du marché par habitant | BSP zu Marktpreisen je Einwohner |
produits du marché intérieur | Waren des Inlandsmarktes |
programme de marché intérieur de l'Union européenne | EU-Binnenmarktprogramm |
Programme à long terme portant sur l'utilisation de la télématique dans les systèmes d'information de la Communauté sur les importations et les exportations ainsi que sur la gestion et le contrôle financier des organisations de marché agricole- | Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen |
proposition d'attribution du marché | Vorschlag für die Auftragsvergabe |
prospection des marchés | Marktprospektion |
prospection des marchés | Marktbeobachtung |
préparation à la marche | Marschbereitschaft |
présence sur le marché | Marktpräsenz |
quantités retirées du marché | aus dem Handel genommene Mengen |
Questions commerciales sectorielles.Accès aux marchés | Sektorbezogene Handelsfragen.Zugang zu den Märkten |
recherche de marché | Marketing Absatzforschung |
relance du marché intérieur | Neubelebung des Binnenmarktes |
relance du marché unique | Neubelebung des Binnenmarktes |
rendement sur le marché financier | Ergiebigkeit des Kapitalmarktes |
retard dans l'exécution d'un marché | verspätete Ausführung eines Auftrags |
retirer du marché | aus dem Handel ziehen |
retirer du marché | aus dem Verkehr ziehen |
retirer du marché | aus dem Verkehr zurückziehen |
retirer du marché | aus dem Handel nehmen |
risque de perte consécutive à l'interruption du marché | Risiko eines Verlustes infolge Vertragsunterbrechung |
règles de passation des marchés publics | Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge |
règles de passation des marchés publics | Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen |
réalisation d'un marché unique | Verwirklichung der Markteinheit |
Réglementation du marché du fromage | Käsemarktordnung |
Réglementation du marché du fromage | Bundesgesetz vom 27.Juni 1969 über die Käsevermarktung |
réglementation générale relative aux marchés de travaux, fournitures et services financés par le Fonds européen de développement | Allgemeine Vorschriften für die Vergabe der vom Europäischen Entwicklungsfonds EEF finanzierten Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge |
régler le taux de marche des entreprises | die Kapazitätsausnutzung der Unternehmen regeln |
répartition des marchés de transport | Aufteilung der Verkehrsmärkte |
rôle de facteur d'équilibre dans les mécanismes du marché | regulierend auf die Marktmechanismen einwirken |
sans économie de marché,l'écologie est totalement inefficace | Marktwirtschaft ohne Oekologie ist unethisch-Oekologie ohne Marktwirtschaft volkswirtschaftlich ineffizient |
secrétaire d'Etat aux marchés agricoles et à la qualité alimentaire | Staatssekretär für Agrarmärkte und Nahrungsqualität |
section spécialisée "Marché unique, production et consommation" | Fachgruppe INT |
section spécialisée "Marché unique, production et consommation" | Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch |
service habilité à passer le marché | Vergabestelle |
service habilité à passer le marché | auftragvergebende Stelle |
service qui passe le marché | auftragvergebende Stelle |
service qui passe le marché | Vergabestelle |
situation d'instabilité du marché | Beeinträchtigung der Marktstabilität |
souliers de marche 50 | Marschschuhe 50 |
souplesse du marché | entspannte Marktlage |
sous-traiter un marché à une entreprise | ein Unternehmen durch Zulieferungsvertrag an einem Geschäft beteiligen |
soutenir le marché | den Markt stützen |
soutien des prix du marché | Marktpreisstützung |
statistiques concernant le marché du travail | arbeitsmarktrelevante Statistiken |
statuts des marchés réglementés | Satzungen von geregelten Märkten |
stratégie pour le marché intérieur des services | Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor |
système d'encadrement du marché | Marktregelungssystem |
système d'information sur les marchés publics | Informationssystem für das öffentlich Auftragswesen |
sécurité de marche | Betriebssicherheit |
Séminaire "Un marché de produits propres à l'horizon 1992" | Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" |
taux de/du marché | Marktsatz |
taux de/du marché | Marktkurs |
taux de/du marché | Devisenmarktkurs |
taux du marché monétaire | Geldmarktzins |
tension de marche | Betriebsspannung |
terminologie du marché des congrès | Tagungs-und Messewesen-Terminologie |
terminologie du marché des congrès | Kongressgeschäft-Terminologie |
titulaire du marché | Vertragspartner |
titulaire du marché | Auftragnehmer |
usager du marché | Marktteilnehmer |
Vade-mecum sur les marchés publics dans la Communauté | Vademekum über öffentliches Auftragswesen in der Gemeinschaft |
valeur cotée au marché | Wertpapiere die einen Marktpreis haben |
valeur cotée au marché | Gegenstände,die einen Marktpreis haben |
valeur cotée au marché | Wertpapiere die einen Börsenpreis haben |
valeur cotée au marché | Gegenstände,die einen Börsenpreis haben |
vocabulaire commun pour les marchés publics | Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge |
volet "marché" | Marktaspekt |
économie de marché viable | funktionsfähige Marktwirtschaft |
élaborer un marché | einen Auftrag ausarbeiten |
États parties du Marché commun du Sud | Teilnehmerstaaten des Mercosur |
États parties du Marché commun du Sud | Teilnehmerstaaten des Mercado Común del Sur |