Subject | French | German |
fin. | a pour tâche principale de servir en Suisse de régulateur du marché de l'argent,de faciliter les opérations de paiement et de pratiquer,dans les limites de la législation fédérale,une politique de crédit et une politique monétaire servant les intérêts généraux du pays | die Hauptaufgabe,den Geldumlauf des Landes zu regeln,den Zahlungsverkehr zu erleichtern und im Rahmen der Bundesgesetzgebung eine dem Gesamtinteresse des Landes dienende Kredit-und Währungspolitik zu führen |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur la suppression de la législation et sur l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimonialeavec annexes | Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissenmit Anlagen |
polit., law | accord interinstitutionnel sur les lignes directrices communes relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire | Interinstitutionelle Vereinbarung über gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften |
industr. | accord interinstitutionnel sur les lignes directrices communes relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften |
gen. | action d'harmonisation des législations en matières industrielle et professionnelle | Aktion zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften im industriellen und gewerblichen Bereich |
gen. | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen |
gen. | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle | Anpassung alter Gesellschaften an das neue Recht |
construct. | ajustements pour changements dans la legislation | Anpassungen aufgrund von Gesetzesänderungen |
construct. | ajustements pour changements dans la legislation | Anpassungen aufgrund von Gesetzes änderungen |
econ. | Application de la législation forestière et gouvernance en Afrique | afrikanische Initiative für Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor |
law | application extraterritoriale d'une législation | extraterritoriale Anwendung einer Rechtsakte |
gen. | application forcée de la législation fédérale | Überstülpen bundesdeutsches Recht |
EU. | application uniforme de la législation communautaire | einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
law | Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant pour la pneumo-entérite du porc des mesures prévues par la législation sur les épizooties | Bundesratsbeschluss über die Streichung der Schweineseuche aus den Bestimmungen der Tierseuchengesetzgebung |
agric. | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant pour le rouget du porc les mesures prévues par la législation sur les épizooties | Bundesratsbeschluss über die Streichung des Rotlaufs der Schweine aus den Bestimmungen der Tierseuchengesetzgebung |
law | Arrêté fédéral appliquant aux entreprises de navigation concédées la législation fédérale en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique | Bundesbeschluss betreffend Unterstellung der konzessionierten Schiffahrtsunternehmungen unter die Bundesgesetzgebung über die Verpflichtung zur Abtretung von Privatrechten |
agric. | Arrêté fédéral du 28 août 1992 concernant l'initiative populaire "40 places d'armes,ça suffit.L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement" | Bundesbeschluss vom 28.August 1992 über die Volksinitiative "40 Waffenplätze sind genug-Umweltschutz auch beim Militär" |
law | Arrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 25 octobre 1908 touchant un complément de la constitution fédérale en ce qui concerne la législation fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques,le transport et la distribution de l'énergie électrique | Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 25.Oktober 1908 über die Ergänzung der Bundesverfassung hinsichtlich der Gesetzgebung über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte und über die Fortleitung und die Abgabe elektrischer Energie |
law, IT | base de données sur la législation | Gesetzesdatenbank |
med. | cadavre humain protégé par la législation | gesetzlich geschützter menschlicher Leichnam |
commer., polit., interntl.trade. | Centre consultatif sur la législation de l'OMC | Beratungszentrum für WTO-Recht |
law, insur. | champ d'application de la législation sur la sécurité sociale | Anwendungsbereich der Sozialversicherungsgesetzgebung |
gen. | Chef du bureau de législation - Tarif des droits de douane | leiter des Referats Gesetzgebung - Einfuhrzolltarif |
environ. | Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la législation relative à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Rechtsvorschriften betreffend die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität |
transp. | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind |
transp., avia. | Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft |
gen. | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité d'adaptation technique de la législation concernant la mise en œuvre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail | Ausschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit |
gen. | Comité de législation douanière | Ausschuss Zollrecht |
fin., polit. | Comité de législation douanière | Ausschuss für Zollrecht |
fin., polit. | comité de législation douanière | Ausschuss für Zollrecht |
gen. | Comité de législation douanière groupe origine | Ausschuss Zollrecht Gruppe Ursprungsfragen |
gen. | Comité de législation douanière GUD/5 | Ausschuss Zollrecht - GUD/5 |
polit., industr. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen |
construct. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres concernant les produits de construction | Ständiger Ausschuss für das Bauwesen |
construct. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres concernant les produits de construction | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte |
polit., industr. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen |
polit., industr. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen |
gen. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux ascenseurs | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Aufzüge |
gen. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen |
gen. | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines | Ausschuss für Maschinen |
gen. | Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen |
gen. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments | Ausschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen |
gen. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger an den technischen Fortschritt |
polit., social.sc. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant leur travail | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit |
polit. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
polit. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
law, transp. | Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la législation relative au transport de marchandises dangereuses | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt |
gen. | Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des navires | Ausschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf Schiffen |
polit. | Comité pour l'application de la législation relative au jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers SBT | Ausschuss für die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast |
hobby | Comité pour l'harmonisation des législations nationales relatives aux bateaux de plaisance | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sportboote |
law | commission de la constitution et de la législation | Ausschuss für Verfassung und Gesetzgebung |
law | Commission de la législation de droit civil | Zivilrechtsausschuss |
gen. | Commission nationale pour la législation civile | Staatliche Kommission für Zivilgesetzgebung |
gen. | Commission pour la révision de la législation sur la protection de l'enfance | Ausschuss zur Reform des Jugendschutzrechts |
law | Concordat concernant l'exécution commune de peines et mesures selon le code pénal suisse et la législation des cantons de la Suisse du nord-ouest et de la Suisse centrale | Konkordat über den Vollzug von Strafen und Massnahmen nach dem Schweizerischen Strafgesetzbuch und dem Recht der Kantone der Nordwest-und Innerschweiz |
law | conseil de législation | Gesetzgebungsrat |
law | Conseil de législation | Gesetzgebungsrat |
EU. | consolidation de la législation | Konsolidierung der Rechtsvorschriften |
law | conséquences pénales prévues par la législation nationale | in der Gesetzgebung des Heimatstaats vorgesehene strafrechtliche Folgen |
law | Convention entre la Suisse et la France relative à la situation,au regard des législations d'allocations familiales,de certains exploitants suisses de terres françaises | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Stellung gewisser schweizerischer Benützer französischer Grundstücke unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
law | Convention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
insur. | coordination des législations d'assurance maladie | Koordinierung der Krankenversicherungsgesetzgebungen |
law | dans les formes statuées pour la législation fédérale | auf dem Wege der Bundesgesetzgebung |
law | des sociétés relevant de législations nationales différentes | Gesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehen |
gen. | Direction centrale de la Législation et des Affaires juridiques | Zentraldirektion Gesetzgebung und juristische Angelegenheiten |
fin. | Direction centrale de la législation et des affaires juridiques et administratives | Zentraldirektion Gesetzgebung,Rechts-und Verwaltungsangelegenheiten |
fin. | Direction de la Legislation douaniere | Direktion Zollgesetzgebung |
gen. | Direction de la législation et des autres affaires juridiques | Direktion Gesetzgebung und andere juristische Angelegenheiten |
commer., tax. | Direction de la Législation sur les Impôts à la Consommation | Direktion Gesetzgebung Verbrauchsteuern |
polit. | direction de la qualité de la législation | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
polit. | direction de la qualité de la législation | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
gen. | Direction générale de la législation pénale et des droits de l'homme | Generaldirektion Strafgesetzgebung und Menschenrechte |
polit. | Direction 7 - Qualité de la législation | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
polit. | Direction 7 - Qualité de la législation | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
tech. | Directive 90/384/CEE du Conseil concernant l'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique | Richtlinie 90/384/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über nichtselbsttätige Waagen |
law | directive concernant la coordination de la législation bancaire | Bankenrechtskoordinationsrichtlinie |
commun. | disposition de la législation sur l'organisation des PTT | PTT-Organisationsvorschrift |
law | disposition particulière de la législation régionale | landesrechtliche Sondervorschrift |
gen. | Division centrale de la Législation de Droit privé | Stababteilung Gesetzgebung Privatrecht |
law | Division de la législation | Abteilung für Rechtsetzung |
law | Division de la Législation de Droit public | Stabsabteilung Gesetzgebung Öffentliches Recht |
gen. | Division de la Législation douanière | Abteilung Zollgesetzgebung |
gen. | Division de la Législation et des Affaires juridiques | Abteilung Gesetzgebung und Rechtsangelegenheiten |
gen. | Division de la Législation et du Droit public | Abteilung Gesetzgebung und öffentliches Recht |
law | Division des projets de législation | Abteilung für Gesetzgebungsprojekte |
gen. | Division principale de la Législation | Hauptabteilung Gesetzgebung |
gen. | Division principale de la Législation sur les Travaux publics | Hauptabteilung Wasserwirtschaftsrecht |
environ. | déchets d'avant la législation | Altlasten |
gen. | Département d'état-major pour la Législation et pour les Affaires juridiques | Stababteilung Gesetzgebung und Juristische Angelegenheiten |
law, econ. | dépenses imposées par la législation | Ausgabenbindungen |
law | Echange de notes des 15/16 novembre 1929 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant l'échange direct d'informations et de preuves entre les autorités suisses et américaines chargées de l'application de la législation sur les stupéfiants | Notenaustausch vom 15./16.November 1929 zwischen der schweizerischen und der amerikanischen Regierung über den unmittelbaren Austausch von Nachrichten und Beweismaterial zwischen den für die Durchführung der Betäubungsmittelgesetzgebung zuständigen schweizerischen und amerikanischen Behörden |
law | en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist |
law | examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen | Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängig |
polit., law | formes prévues par la législation nationale | Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats |
fin. | Groupe ad hoc Attachés "Législation bancaire et boursière" | Ad-hoc-Gruppe der Attachés "Rechtsvorschriften im Bank- und Börsenbereich" |
gen. | Groupe ad hoc " Comité de législation douanière " | Ad-hoc-Gruppe " Ausschuss Zollrecht " |
med. | Groupe central " Législation vétérinaire " | Zentrale Arbeitsgruppe " Veterinaerrecht " |
agric. | Groupe central " Législation zootechnique " | Zentrale Arbeitsgruppe " Tierzuchtrecht " |
gen. | Groupe de travail " Coordination des législations bancaires " | Arbeitsgruppe " Bankrechtkoordinierung " |
fin. | Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle " | Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften ueber die periodische Meldepflicht der Kreditinstitute gegenueber den Aufsichtsbehoerden " |
gen. | Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux organismes de placements collectifs " | Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften betreffend die Organismen fuergemeinsame Anlagen in Wertpapieren " |
gen. | Groupe de travail " Législation des denrées alimentaires " | Arbeitsgruppe " Lebensmittelrecht " |
gen. | Groupe de travail " Législation forestière " | Arbeitsgruppe " Forstrecht " |
gen. | Groupe de travail " Législation phytosanitaire " | Arbeitsgruppe " Pflanzenschutzrecht " |
environ. | Groupe de travail " Législation relative à l'environnement - responsabilité civile " | Arbeitsgruppe " Umweltrechg - zivilrechtliche Haftung " |
gen. | Groupe de travail " Législation vétérinaire " | Arbeitsgruppe " Veterinaerrecht " |
gen. | groupe interservices de coordination des procédures de recouvrement des ressources propres et d'infraction aux législations douanière et agricole | dienststellenübergreifende Arbeitsgruppe "Koordinierung der Einziehungsverfahren für Eigenmittel und der Verfahren bei Verstößen gegen zollrechtliche Bestimmungen" |
gen. | Groupe "Législation en ligne" | Gruppe "E-Recht" |
gen. | Groupe "Questions économiques" / Rapprochement des législations/entraves techniques appareils de levage | Gruppe "Wirtschaftsfragen" / Angleichung der Rechtsvorschriften/technische Hemmnisse Hebezeuge |
gen. | Groupe "Questions économiques"/Rapprochement des législations/ entraves techniquesappareils non électriques de chauffage,de cuisson et de production d'eau chaude | Gruppe "Wirtschaftsfragen" / Angleichung der Rechtsvorschriften/ technische Hemmnisse nichtelektrische Heiz-, Koch- und Warmwasserbereitungsgeraete |
law | Guide de législation | Leitfaden für die Ausarbeitung von Erlassen des Bundes |
law | Guide de législation | Gesetzgebungsleitfaden |
law | Guide pour l'élaboration de la législation fédérale | Leitfaden für die Ausarbeitung von Erlassen des Bundes |
law | Guide pour l'élaboration de la législation fédérale | Gesetzgebungsleitfaden |
law | harmonisation des législations | Rechtsangleichung |
EU. | harmonisation des législations | Harmonisierung der Rechtsvorschriften |
law | harmonisation des législations | Rechtsvereinheitlichung |
fin. | harmonisation des législations douanières | Zollrechtsharmonisierung |
law, dat.proc. | identifiant européen de la législation | European Legislation Identifier |
law, environ. | Information sur la législation de l'environnement | Information über Umweltrecht |
law | infraction à la législation sur le travail | Verstoss gegen das Arbeitsrecht |
fin. | infraction à la législation sur les droits de consommation | Verbrauchsteuerzuwiderhandlung |
social.sc. | infraction à la législation sur les stupéfiants | Drogendelikt |
agric. | Initiative populaire "40 places d'armes, ça suffit. L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement" | Waffenplatz-Initiative |
agric. | Initiative populaire "40 places d'armes, ça suffit. L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement" | Volksinitiative "40 Waffenplätze sind genug-Umweltschutz auch beim Militär" |
market., industr., construct. | Instructions concernant l'application de la législation sur les métaux précieuxICMP-D.243 | Instruktionen über die Anwendung der EdelmetallgesetzgebungEMKI-D.243 |
gen. | intitiative populaire de législation | Volksbegehren |
law | introduction de la loi uniforme dans les législations nationales | Aufnahme des einheitslichen Gesetzes das innerstaatliche Recht |
law | introduction de la législation civile | Einführung der Zivilgesetzgebung |
law | introduction de la législation pénale | Einführung der Strafgesetzgebung |
law | la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale | die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriftendes Mitgliedstaatszuerkannt ist |
fin., econ. | la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale | weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften zuerkannt ist |
insur. | La législation extraparlementaire en matière de prévoyance professionnelle.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 7 avril 1995 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.Avis du Conseil fédéral du 2 octobre 1995 | Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995 |
law | la législation interne | die innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
gen. | la qualité rédactionnelle de la législation communautaire | die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften |
busin., labor.org. | la société, selon la législation fiscale d'un Etat membre, est considérée comme ayant son domicile fiscal dans cet Etat | die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird |
law | l'alignement de la législation | Angleichung der Rechtsvorschriften |
law | l'alignement de la législation | Rechtsangleichung |
fin. | Le Directeur adjoint de la Legislation et des Affaires juridiques et administratives | Rechts-und Verwaltungsangelegenheiten |
fin. | Le Directeur adjoint de la Legislation et des Affaires juridiques et administratives | Der stellvertretende Leiter der Zentraldirektion Gesetzgebung |
fin. | Le Directeur de la Legislation et des Affaires juridiques et administratives | Der Leiter der Zentraldirektion Gesetzgebung |
fin. | Le Directeur de la Legislation et des Affaires juridiques et administratives | Rechts-und Verwaltungsangelegenheiten |
law | aLe propriétaire qui laisse des branches d'arbres avancer sur ses bâtiments ou ses cultures a droit aux fruits de ces branches.bLa législation cantonale peut | Anries |
law | le rapprochement des législations nationales | die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
agric. | legislation axée sur le bien-être | Tierschutzvorschriften |
agric. | legislation axée sur le bien-être | Tierschutzrecht |
fin. | les dispositions en matière de législation douanière | die Zollbestimmungen |
law | les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées | die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden |
law | les statuts peuvent se référer à titre subsidiaire aux législations nationales | die Satzung kann hilfsweise auf das innerstaatliche Recht Bezug nehmen |
construct., environ. | livre blanc sur le contrôle et l'application de la législation communautaire en matière d'environnement, en incluant l'imposition de sanctions | Weißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen |
construct., econ. | Livre blanc sur le rapprochement de la législation dans le domaine du marché intérieur | Weißbuch über die Angleichung des Binnenmarktsrechts |
law, food.ind. | Livre vert "Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne" | Grünbuch über die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen Union |
law | Loi du 7 février 1991 d'application de la législation fédérale sur la navigation intérieure | Ausführungsgesetz vom 7.Februar 1991 zur Bundesgesetzgebung über die Binnenschifffahrt |
law | Loi du 17 février 1998 d'application de la législation fédérale sur la protection civile | Ausführungsgesetz vom 17.Februar 1998 zur Bundesgesetzgebung über den Zivilschutz |
law | Loi du 23 février 1984 sur le Répertoire 2000 du Recueil systématique de la législation fribourgeoise | Gesetz vom 23.Februar 1984 betreffend die Register 2000 der Systematischen Gesetzessammlung des Kantons Freiburg |
law | Loi du 12 novembre 1981 d'application de la législation fédérale sur la circulation routière | Gesetz vom 12.November 1981 zur Ausführung der Bundesgesetzgebung über den Strassenverkehr |
law | Loi du 10 novembre 1983 d'application de la législation fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale | Gesetz vom 10.November 1983 zur Ausführung der Bundesgesetzgebung über internationale Rechtshilfe in Strafsachen |
law | Loi du 8 octobre 1992 d'application de la législation fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions | Ausführungsgesetz vom 8.Oktober 1992 zur Bundesgesetzgebung über die Hilfe an Opfer von Straftaten |
law | Loi fédérale complétant et modifiant la législation fédérale sur les droits de timbre | Bundesgesetz über Ergänzung und Abänderung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung |
law, commun. | Loi fédérale du 23 juin 2000 sur l'adaptation de la législation fédérale à la garantie du secret de rédaction | Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses |
law | Loi fédérale du 22 mars 1991 concernant des modifications de la législation militaire | Bundesgesetz vom 22.März 1991 über Aenderung der Militärgesetzgebung |
market. | Loi fédérale relative à la coordination de la législation sur les armes,sur le matériel de guerre,sur les explosifs et sur le contrôle des biens | Bundesgesetz über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen,Kriegsmaterial,Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter |
law | Loi fédérale sur l'adaptation de la législation fédérale à la garantie du secret de rédaction | Bundesgesetz über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses |
law | législation administrative pénale | Ordnungswidrigkeitenrecht |
law, agric. | législation agricole | landwirtschaftliche Gesetzgebung |
environ. | législation agricole | Agrarrecht |
agric. | législation agricole | Landwirtschaftsrecht |
med. | législation agricole | Agrargesetzgebung |
food.ind. | législation alimentaire | Lebensmittelgesetzgebung |
econ. | législation alimentaire | Lebensmittelrecht |
law, chem. | législation américaine sur les substances toxiques | Gesetz zur Kontrolle giftiger Stoffe |
law, chem. | législation américaine sur les substances toxiques | Amerikanisches Gesetz über toxische Substanzen |
med. | législation anti-abortive | Gesetzgebung,die den Schwangerschaftsabbruch verbietet |
h.rghts.act. | législation anti-discrimination | Antidiskriminierungsgesetz |
econ. | législation antidumping | Antidumpinggesetzgebung |
law | législation antiterroriste | Antiterrorismusgesetz |
commer. | législation anti-trust | Wettbewerbsgesetzgebung |
econ. | législation antitrust | Antitrustgesetzgebung |
commer. | législation antitrust | Kartellgesetzgebung |
law, patents. | législation applicable | anzuwendendes Recht |
law, patents. | législation applicable | anwendbares Recht |
law | législation applicable | anwendbare Rechtsordnung |
law, insur. | législation applicable au moment de la réalisation | zum Zeitpunkt der Leistung gültige Gesetzgebung |
nucl.phys., law | législation atomique | Atomgesetzgebung |
insur. | législation autrichienne sur l'assurance pension | österreichisches Rentenversicherungsrecht |
bank. | législation bancaire | Bankengesetzgebung |
fin., social.sc. | législation belge en matière d'allocations familiales | belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen |
fin., lab.law. | législation belge en matière d'assurance maladie-invalidité | belgisches Kranken- und Invaliditätsversicherungsrecht |
gen. | législation belge en matière d'assurance maladie-invalidité | belgisches Kranken- und Invaliditaetsversicherungsrecht |
law, lab.law. | législation belge en matière de contract de travail ou de contract d'emploi | belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht |
gov. | législation belge en matière de contrat de travail ou de contrat d'emploi | belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht |
IMF. | législation budgétaire | Haushaltsgesetzgebung |
IMF. | législation budgétaire | Haushaltsrecht |
environ. | législation cadre | Rahmengesetzgebung |
law | législation cantonale | Kantonalgesetzgebung |
law | législation cantonales | kantonales Recht |
law | législation cantonales | kantonale Gesetzgebung |
law | législation civile | Privatrechtsgesetzgebung |
law | législation civile | Zivilgesetzgebung |
law | législation coloniale | Kolonialrecht |
law, fin. | législation commerciale | handelsrechtliche Vorschriften |
law | législation commerciale | Handelsrecht |
law | législation commerciale | Handelsgesetzgebung |
ed. | législation communautaire | Gemeinschaftsrecht |
law | législation communautaire | Gemeinschaftsvorschriften |
stat. | législation communautaire sur la circulation des marchandises | Gemeinschaftsgesetzgebung über den Warenverkehr |
law | législation comparée | vergleichende Rechtskunde |
law | législation complémentaire | Durchführungsverordnung |
law | législation complémentaire | ergänzende Rechtsvorschriften |
transp. | législation concernant l'antipollution | Schadstoffverringerung |
transp. | législation concernant l'antipollution | Abgasentgiftungssystem |
transp. | législation concernant l'antipollution | Abgasbestimmungen |
law, immigr. | législation concernant le fichier | Datengesetzgebung |
law, market. | législation concernant les devises | Devisengesetzgebung |
med. | législation concernant l'exercice médical | Arztrecht |
environ. | législation concernant l'homologation des pesticides en vue de la vente et de la commercialisation | Gesetzgebung zur Regelung des Absatzes und Vertriebs von Schädlingsbekämpfungsmitteln |
law | législation contraignante | zwingendes Recht |
law, market. | législation contre le boycottage | Anti-Boykott-Gesetzgebung |
law | législation criminelle | Kriminalgesetzgebung |
law | législation d'application | Ausführungsgesetze |
law | législation d'application | Ausführungsbestimmungen |
construct. | législation de construction | Baugesetzgebung |
law | législation de crise | Krisengesetzgebung |
nat.sc., agric. | législation de la chasse | Jagdgesetzgebung |
ed. | législation de la formation | Ausbildungsgesetzgebung |
stat., insur., ed. | législation de la sécurité sociale | Sozialgesetzgebung |
life.sc. | législation de la tourbe | Torfzustand |
law | législation de l'Union | Unionsvorschriften |
law | législation de l'Union | Rechtsvorschriften der Union |
ed. | législation de l’éducation | Schulgesetzgebung |
law | législation de mise en oeuvre | Ausführungsgesetze |
law | législation de mise en oeuvre | Ausführungsbestimmungen |
law | législation de transposition | Umsetzungsregelung |
gen. | législation des accidents de travail | Gesetzgebung über Arbeitsunfälle |
insur. | législation des assurances sociales | Sozialversicherungsrecht |
gen. | législation des catastrophes | Katastrophenschutz-gesetzgebung |
law, transp. | législation des chemins de fer | Eisenbahnrecht |
law, transp. | législation des chemins de fer | Eisenbahngesetzgebung |
environ. | législation des matières dangereuses | Gefahrstoffrecht |
gen. | législation des produits végétaux | Rechtsvorschriften für pflanzliche Erzeugnisse |
law | législation des transports | Verkehrsgesetzgebung |
law | législation des transports | Verkehrsgesetze |
fin., polit., transp. | législation douanière | Zollvorschriften |
commer., market. | législation douanière | Zollgesetzgebung |
law, tax. | législation douanière | Zollrecht |
med. | Législation du DFEP sur le génie génétique dans le domaine non humainavant-projet Gen-Lex | Gesetzgebung vom EVD über die ausserhumane GentechnologieGen-Lex-Vorlage |
law, social.sc. | législation du travail | Arbeitsrecht |
law | législation du travail | Arbeitsgesetzgebung |
law, lab.law. | législation du travail du mineur | bergarbeiterrecht |
econ. | législation déléguée | übertragene Gesetzgebungsbefugnis |
law, IT | législation en ligne | Online-Recht |
law, IT | législation en ligne | E-Recht |
law, insur. | législation en matière d'assurance privée | Privatversicherung/srecht |
environ. | législation en matière de bruit | Lärmrecht |
construct. | législation en matière de construction | Baugesetzgebung |
law | législation en matière de contrat de bail | Pachtgesetz |
social.sc., empl. | législation en matière de conventions collectives | Tarifvertragsrecht |
environ. | législation en matière de déchets | Abfallrecht |
law, fin. | législation en matière de finances | Finanzrecht |
law, fin. | législation en matière de finances | Finanzhaushaltsrecht |
law, fin. | législation en matière de finances | Haushaltsrecht |
law, fin. | législation en matière de finances | Finanzgesetzgebung |
environ. | législation en matière de génie génétique | Gentechnikrecht |
demogr. | législation en matière de logement | Wohnungsbaugesetzgebung |
environ. | législation en matière de pollution | Umweltschutzrecht |
environ. | législation en matière de protection de l'eau | Gewässerschutzrecht |
environ. | législation en matière de protection du sol | Bodenschutzrecht |
environ. | législation en matière de préservation de la nature | Naturschutzrecht |
environ. | législation en matière de responsabilité | Haftungsrecht |
environ. | législation en matière de ressources en eau | Wasserressourcenrecht |
law, agric. | législation en matière d'eaux | Wassergesetzgebung |
environ. | législation en matière d'eaux usées | Abwasserrecht |
commer. | législation en matière d'ententes | Wettbewerbsgesetzgebung |
environ. | législation en matière d'environnement | Umweltgesetzgebung |
environ. | législation en matière d'environnement | Umweltrecht |
law, commun. | législation en matière des médias | Mediengesetze |
environ. | législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnement | Umweltchemikalienrecht |
environ. | législation en matière d'ingénierie génétique | Gentechnikrecht |
law, fin. | législation en matière d'insolvabilité | Insolvenzrecht |
environ. | législation en matière d'émission | Abgabenrecht |
environ. | législation en matière d'énergie | Energierecht |
environ. | législation en matière d'énergie nucléaire | Kernenergierecht |
fin. | législation en matière d'évaluation en douane | Wertzollrecht |
law | législation en vigueur | geltende Rechtsvorschrift |
environ. | législation environnementale sur l'agriculture | Agrarumweltrecht |
law, construct. | législation et réglementation de l'aménagement du territoire | Raumordnungsrecht |
law, construct. | législation et réglementation de l'aménagement du territoire | Planungsrecht |
law | législation européenne | europäische Gesetzgebung |
law | législation exceptionnelle | Ausnahmegesetzgebung |
social.sc. | législation familiale | familienrechtliche Massnahmen |
law, transp. | législation ferroviaire | Eisenbahngesetzgebung |
law, fin. | législation financière | Haushaltsrecht |
law, fin. | législation financière | Finanzhaushaltsrecht |
law, fin. | législation financière | Finanzrecht |
law, fin. | législation financière | Finanzgesetzgebung |
law, fin., tax. | législation fiscale | Steuerrecht |
law, fin., tax. | législation fiscale | Steuergesetz |
law, tax. | législation fiscale nationale | nationale Steuervorschriften |
law | législation foncière | Bodengesetzgebung |
environ. | législation forestière | Forstrecht |
econ. | législation forestière | Forstgesetzgebung |
law | législation fédérale | Bundesgesetzgebung |
environ. | législation immobilière | Wohnrecht |
law, fin. | législation impérative spécifique | spezifische zwingende Rechtsvorschrift |
law, industr., construct. | législation industrielle | Gewerberecht |
environ. | législation industrielle | Industrierecht |
law | législation industrielle | Gewerbegesetzgebung |
law | législation interne | innerstaatliche Gesetzgebung |
law | législation introductive nationale | nationale Einführungsgesetzgebung |
law | législation intérieure | innerstaatliche Gesetzgebung |
patents. | législation intérieure | innere Gesetzgebung |
econ. | législation locale | lokale Gesetzgebung |
law | législation locale | örtliches Recht |
law | législation locale | Ortsrecht |
law | législation locale | Ortsgesetze |
law, transp. | législation maritime | Seegesetzgebung |
law, transp. | législation maritime | Seerecht |
law, transp., nautic. | législation maritime nationale | nationale Seeschiffahrtsvorschriften |
gen. | législation minière | bergbauliche Gesetzgebung |
patents. | législation nationale | Landesgesetzgebung |
environ. | législation nationale | Nationale Gesetzgebung |
law | législation nationale | innerstaatliche Rechtsvorschriften |
law | législation nationale | Heimatgesetzgebung |
law | législation nationale | innerstaatliche Gesetzgebung |
law | législation nationale | einzelstaatliche Rechtsvorschriften |
law | législation nationale | nationales Recht |
law | législation nationale | nationale Gesetzgebung |
gen. | législation nationale | nationale Gesetze |
law, insur. | législation nationale de Sécurité sociale | nationale Sozialversicherungsgesetzgebung |
law | législation nationale des témoins | Heimatrecht des Zeugen |
law | législation nationale et institutions | nationale Gesetzgebung |
law | législation nationale et institutions | nationales Recht |
law | législation nationale et institutions | einzelstaatliche Rechtsvorschriften |
law | législation nationale et institutions | Nationale Gesetzgebung |
law | législation nationale non conforme | nichtübereinstimmende nationale Rechtsvorschriften |
law | législation non contraignante | nicht zwingendes Recht (jus dispositivum) |
gen. | législation néerlandaise sur les armes | niederländische Waffengesetzgebung |
law | législation négociée | verhandelte Gesetzgebung |
law | législation ouvrière | Arbeiterschutzgesetzgebung |
law | législation ouvrière | Arbeitergesetzgebung |
law | législation permissive | begünstigende Rechtsvorschriften |
law | législation permissive | anspruchsbegründende Rechtsvorschriften |
law | législation permissive | anspruchbegründende Rechtsvorschriften |
econ. | législation pharmaceutique | Arzneimittelrecht |
nat.sc., agric. | législation phytosanitaire | Pflanzenschutzgesetzgebung |
econ. | législation phytosanitaire | Pflanzenschutzrecht |
law, health., agric. | législation phytosanitaire | Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzenschutz |
horticult. | législation phytosanitaire | Pflanzengesundheitliche Gesetzgebung |
gen. | législation-pont | Überleitungsrechtsvorschriften |
gen. | législation portant sur la vie privée | Gesetzgebung über die Privatsphäre |
gen. | législation portant sur les libertés individuelles | Gesetzgebung über die Privatsphäre |
commun. | législation postale | Postalvorschriften |
law | législation professionnelle | Berufsgesetzgebung |
law | législation protectrice des travailleurs | Arbeiterschutzgesetzgebung |
law | législation protectrice des travailleurs | Arbeiterschutzgesetze |
law | législation pénale | Strafrecht |
law | législation pénale | Strafgesetzgebung |
law | législation pénale d'exception | Ausnahmestrafrecht |
law, transp., mil., grnd.forc. | législation relative au temps de conduite et de repos | Lenk- und Ruhezeitvorschriften |
social.sc. | législation relative aux conflits collectifs du travail | Arbeitskampfrecht |
law | législation relative aux procédures de faillite | das Konkursverfahren betreffende Gesetze |
nat.sc., agric. | législation relative aux épizooties | Viehseuchengesetzgebung |
agric. | législation relative à la protection des plantes | Pflanzenschutzgesetzgebung |
law, agric. | législation rurale | Flurrecht |
med. | législation rurale | landwirtschaftliche Gesetzgebung |
med. | législation rurale | Agrargesetzgebung |
environ. | législation régionale | Landesrecht |
econ. | législation sanitaire | Gesundheitsrecht |
med. | législation sanitaire | Gesundheitsgesetzgebung |
econ. | législation scolaire | Schulrecht |
insur., social.sc. | législation sociale | Sozialgesetzgebung |
law, social.sc. | législation sociale | Sozialrecht |
law | législation spéciale | Spezialgesetzgebung |
law, fin. | législation sur la faillite bancaire | Bankenkonkursrecht |
environ. | législation sur la planification | Planungsrecht |
law, construct. | législation sur la planification sectorielle | Fachplanungsgesetz |
gen. | législation sur la protection des données | Datenschutzgesetzgebung |
nucl.phys., law | législation sur la radioprotection | gesetzliche Regelung des Strahlenschutzes |
nucl.phys., law | législation sur la radioprotection | Strahlenschutzgesetzgebung |
law, demogr. | législation sur le bail à loyer | Mietrecht |
law, fin. | législation sur le blanchissage d'argent et le défaut de vigilance en matière d'opérations financières | Gesetzgebung über Geldwäscherei und mangelnde Sorgfalt bei Geldgeschäften |
demogr. | législation sur le logement | Wohnungsbaugesetzgebung |
gen. | législation sur le matériel de guerre | Kriegsmaterialgesetzgebung |
agric. | législation sur le vin | Rechtsvorschriften für Wein |
law, environ., agric. | législation sur les aliments pour animaux | Futtermittelrecht |
law | législation sur les allégations nutritionelles et de santé | Rechtsvorschriften zu nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben |
gen. | législation sur les associations | Zweckverbandsgesetz |
law, agric. | législation sur les baux ruraux | Pachtrecht |
law | législation sur les biens incorporels | Immaterial/güter/recht |
chem. | législation sur les brevets | Patentrecht |
patents. | législation sur les brevets | Patentgesetzgebung |
law | législation sur les cours d'eau | Wassergesetz |
gen. | législation sur les devises | Devisengesetzgebung |
patents. | législation sur les faillites | Konkursordnung |
law | législation sur les fonctionnaires | Beamtenrecht |
law | législation sur les loyers | Mietgesetzgebung |
commun., patents. | législation sur les médias | Medienrecht |
law | législation sur les stupéfiants | Betaeubungsmittelgesetz |
gen. | législation sur les substances dangereuses | legislation on dangerous substances |
law | législation syndicale | Gewerkschaftsgesetzgebung |
chem. | législation UE sur les déchets | EU-Abfallgesetzgebung |
chem. | législation UE sur les déchets | Abfallgesetzgebung der Gemeinschaft |
law | législation verticale | vertikale Rechtsvorschriften |
health., agric., anim.husb. | législation vétérinaire | tierärztliche Rechtsvorschriften |
econ. | législation vétérinaire | Veterinärrecht |
law, agric. | législation vétérinaire | Vorschriften im Veterinärbereich |
agric., health., anim.husb. | législation zootechnique | tierzuchtrechtliche Bestimmungen |
law, nat.res. | législation zootechnique | Rechtsvorschriften im Tierzuchtbereich |
agric. | législation zootechnique | tierzuchtrechtliche Vorschriften |
market. | législation à effet extraterritorial | Rechtsvorschriften,die sich ausserhalb der USA auswirken |
ed. | législation économique | Wirtschaftsgesetzgebung |
gen. | législation économique agricole | Wirtschaftsgesetzgebung für die Landwirtschaft |
gen. | législations alimentaires | lebensmittelrechtliche Vorschriften |
law | législations et pratiques nationales | einzelstaatliche Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten |
law | législations internes | innerstaatliche Rechtsvorschriften |
busin., labor.org. | législations internes | nationale Rechtsordnungen |
law | législations nationales | innerstaatliche Rechtsvorschriften |
law | législations parallèles | konkurrierende Gesetzgebung |
law | législations protectrices à l'égard des femmes dans les états membres de la Communauté | Gesetze zum Schutz der Frauen in den Mitgliedstaaten der EG |
gen. | Législations économiques agricoles | Wirtschaftsgesetzgebung für die Landwirtschaft |
law | Message du 1er septembre 1993 concernant une révision partielle de la législation fédérale sur les droits politiques | Botschaft vom 1.September 1993 über eine Teiländerung der Bundesgesetzgebung über die politischen Rechte |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | betreibungsrechtliches Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | im Betreibungsrecht festgesetztes Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | Existenzminimum bei Betreibung |
gen. | ministre des affaires concernant les immigrés et les réfugiés et ministre de la législation du travail | Minister für Einwanderungs- und Flüchtlingsfragen sowie für Arbeitsrecht |
fin. | mise en place d'une législation douanière | Einfuehrung eines Zollrechts |
agric. | modalités particulières relatives à la législation vétérinaire et phytosanitaire | besondere Regelungen für das Veterinärwesen und den Pflanzenschutz |
law | modification envisagée dans la législation | voraussichtliche Gesetzesänderung |
law, insur. | non-rétroactivité de la législation | Nichtrückwirkung der Gesetzgebung |
law | nouvelle législation | neue Gesetzgebung |
law | obligations réciproques nées sous l'empire de deux législations différentes | gegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind |
law | Ordonnance d'exécution de la loi fédérale complétant et modifiant la législation fédérale sur les droits de timbre | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Ergänzung und Abänderung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung |
gen. | Ordonnance du DMF concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereusesOrdonnance du DMF sur la protection de l'environnement | Verordnung des EMD über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der ArmeeUmweltschutzverordnung des EMD |
environ. | Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses | Verordnung vom 1.Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der Armee |
environ. | Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses | Umweltschutzverordnung des EMD |
law, fin. | Ordonnance du 19 juin 1995 régissant les émoluments de l'Office fédéral de la police dans le domaine de la législation sur la circulation routière | Verordnung vom 19.Juni 1995 über Gebühren des Bundesamtes für Polizeiwesen im Bereich der Strassenverkehrsgesetzgebung |
law | Ordonnance du 23 juin 1993 sur la mise en vigueur intégrale de la loi fédérale concernant des modifications de la législation militaire | Verordnung vom 23.Juni 1993 über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über Änderungen der Militärgesetzgebung |
patents. | par l’effet de la législation intérieure | nach Maßgabe der inneren Gesetzgebung |
gen. | plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
gen. | plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
law | Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
gen. | plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind |
gen. | Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
law | Plan d'action pour l'échange,entre les administrations des Etats membres,de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
law | plan de mise en oeuvre de la législation sur la propriété | Plan für die praktische Umsetzung des Eigentumsrechts |
law | portée de la législation | Tragweite der Gesetzgebung |
econ., environ. | Pour des PME propres et compétitives - Programme destiné à aider les petites et moyennes entreprises à respecter la législation dans le domaine de l'environnement | Klein, sauber und wettbewerbsfähig - Ein Programm zur Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen bei der Einhaltung von Umweltvorschriften |
fin. | première directive du Conseil des CE du 11 avril 1967 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | Erste Richtlinie des EG-Rates vom 11.April 1967 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuer |
fin. | principe de continuité de la législation | Grundsatz für die rechtliche Kontinuität |
law, insur. | principe de la soumission à la législation du lieu du travail | Erwerbsortprinzip |
food.ind., econ. | Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne - Livre vert de la Commission | Grünbuch zur Ernährungspolitik |
food.ind., econ. | Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne - Livre vert de la Commission | Allgemeine Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen Union - Grünbuch der Kommission |
law, transp. | protection des chauffeurs en matière de législation du travail | arbeitsrechtlicher Schutz der Wagenführer |
law | Protocole n.2 relatif aux allocations de vieillesse de la législation française | Protokoll Nr.2 betreffend die Altershilfe der französischen Gesetzgebung |
law | Protocole n.1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants et à l'allocation aux vieux travailleurs salariés et à l'allocation temporaire aux vieux de la législation française | Protokoll Nr.1 betreffend die Übergangsrenten der schweizerischen Bundesgesetzgebung über die Alters-und Hinterlassenenversicherung sowie die Beihilfen an alle Arbeitnehmer und die Übergangsbeihilfen an Alte gemäss der französischen Gesetzgebung |
law | question laissée aux ressources de chaque législation | die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen |
law | Rapport à la CSSS-N relatif à l'adaptation de la législation suisse aux Règlements de la CE en exécution d'une motion du Conseil national99.3480du 19 juin 2000 | Bericht an die SGK N betreffend der Anpassung des schweizerischen Rechts an die EU-Verordnungen in Ausführung einer Motion99.3480des Nationalrates vom 19.Juni 2000 |
law | rapprochement des législations | Angleichung der gesetzlichen Vorschriften |
law | rapprochement des législations | Rechtsangleichung |
econ. | rapprochement des législations | Angleichung der Rechtsvorschriften |
gen. | rapprochement des législations | Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften |
transp. | rapprochement des législations des Etats membres | Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten |
law | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositifs de protection contre une utilisation non autorisée des véhicules à moteur | Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Sicherungseinrichtung gegen unbefugte Benützung von Kraftfahrzeugen |
law | rapprochement des législations nationales | Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
law | rapprochement des législations nationales sur les marques | Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften ueber Marken |
law | rapprochement des législations relatives au droit des sociétés | Angleichung des Gesellschaftsrechts |
EU. | rapprocher les législations nationales | einzelstaatlichen Rechtsvorschriften … einander angeglichen |
law | Recueil systématique de la législation fribourgeoise | Systematische Gesetzessammlung des Kantons Freiburg |
crim.law. | Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention | Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs |
law | renvoi aux législations nationales | Verweisung auf die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften |
law | Règlement du 21 décembre 1982 d'exécution de la loi d'application de la législation fédérale sur la protection civile | Reglement vom 21.Dezember 1982 zum Gesetz zur Ausführung des Bundesgesetzes über den Zivilschutz |
gen. | règles communes sur la concurrence, la fiscalité et le rapprochement des législations | gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb, Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften |
law | règles communes sur la concurrence,la fiscalité et le rapprochement des législations | gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb,Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften |
law | Répertoire de la législation communautaire en vigueur et d'autres actes des institutions communautaires | Fundstellennachweis des geltenden Gemeinschaftsrechts |
health., pharma. | révision de la législation pharmaceutique | Überprüfung der Rechtsvorschriften im pharmazeutischen Bereich |
health., pharma. | révision de la législation pharmaceutique | Überprüfung der Arzneimittelvorschriften |
fin. | sanctionner au titre de la législation douanière | zollrechtlich ahnden |
law, fin. | Simplification de la législation concernant le marché intérieur | Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt |
social.sc. | simplification de la législation relative au Marché Intérieur | vereinfachte Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt |
social.sc. | simplification de la législation relative au Marché Intérieur | Vereinfachung der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt |
law | Simplifier la législation relative au marché intérieur | Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt |
law, fin. | simplifier la législation relative au marché intérieur | Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt |
law | Société suisse de législation | Schweizerische Gesellschaft für Gesetzgebung |
law | sous réserve des dérogations découlant de la législation étrangère | soweit das ausländische Recht keine Abweichung nötig macht |
law | Sous-comité "Rapprochement des législations" | Unterausschuß für Angleichung der Rechtsvorschriften |
gen. | Sous-groupe Législation | Untergruppe Gesetzgebung |
agric. | Sous-groupe " Législation zootechnique " | Untergruppe " Tierzuchtrecht " |
gen. | supprimer le caractère souverain de sa propre législation | seinen eigenen Rechtsvorschriften den hoheitlichen Charakter nehmen |
law | système de législation contre les abus | Missbrauchsgesetzgebung |
law | système de législation contre les abus | Missbrauchgesetzgebung |
social.sc. | unicité de la législation applicable | Einheit des anwendbaren Rechts |
EU. | uniformité d’application de la législation communautaire | einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
law | établissement d'une législation | Schaffung einer Gesetzgebung |
law | établissement d'une législation | Erlass eines Gesetzes |
law | établissement d'une législation | Errichtung einer Gesetzgebung |
law | établissement d'une législation | Einführung einer Gesetzgebung |
med. | État de la législation sur le génie génétique dans le domaine non humain.Rapport du Conseil fédéral aux Chambres fédérales du 15 décembre 1997 | Stand der Gesetzgebung über die ausserhumane Gentechnologie.Bericht des Bundesrates an die eidgenössischen Räte vom 15.Dezember 1997 |