French | German |
acquisition de la protection | Erwerb des Schutzes |
acquérir des droits sur la marque | Rechte an der Marke erwerben |
acquérir la qualité de partie à la procédure | an dem Verfahren beteiligt sein |
actions civiles sur la base de plusieurs marques | zivilrechtliche Klagen aufgrund mehrerer Marken |
agent du titulaire de la marque | Agent des Markeninhabers |
agent du titulaire légitime de la marque | Agent des Markeninhabers |
aide à la recherche | Beihilfe für Forschung |
ajournement de la publication | Aufschiebung der Bekanntmachung |
apporter la preuve | den Nachweis erbringen |
apposition de la formule exécutoire | Erteilung der Vollstreckungsklausel |
Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Haager Musterschutz-Abkommen |
Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
assimilation de la marque communautaire à la marque d'un Etat membre | Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaates |
Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | Internationale Vereinigung für den Schutz des geistigen Eigentums |
attaquer la décision d'une instance | die Entscheidung einer Dienststelle anfechten |
auteur de la commande | Auftragnehmer |
avec la faculté de substituer | unter Ermächtigung zur Ernennung von Unterbevollmächtigten |
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO |
Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle | Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums |
cautionnement pour les frais de procédure | Sicherheitsleistung für die Kosten des Verfahrens |
Centre pour la science et la technologie en Ukraine | ukrainisches Wissenschafts- und Technologiezentrum |
chambres de la Cour d'appel commune | Kammern des Gemeinsamen Berufungsgerichts |
chargé de la mise en oeuvre | mit der Durchführung beauftragt |
citer la personne concernée à comparaître... | den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden |
Classification internationale pour les dessins et modèles industriels | Internationale Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle |
Comité administratif de la Cour d'appel commune | Verwaltungsauschuss des Gemeinsamen Berufungsgerichts |
Comité d'experts sur les interprétations et exécutions audiovisuelles | Sachverständigenausschuss "Audiovisuelle Darbietungen" |
Comité permanent de la coopération pour le développement en rapport avec la propriété intellectuelle | Ständiger Ausschuss für Entwicklungszusammenarbeit in Bezug auf geistiges Eigentum |
compatibilité avec le droit communautaire | Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht |
compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires | Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen |
condition d'obtention de la protection | Schutzvoraussetzungen |
conditions de fond à remplir pour obtenir la protection | materielle Schutzvoraussetzungen |
conditions de forme à remplir pour obtenir la protection | formelle Schutzvoraussetzungen |
conditions liées à la qualité du titulaire | die Voraussetzungen der Inhaberschaft |
conformément aux dispositions de la loi | nach dem geltenden Recht |
Conférence européenne sur la recherche | europäische Forschungskonferenz |
contrôle de la légalité | Rechtsaufsicht |
contrôler la légalité des actes du président | die Rechtmässigkeit der Handlungen des Präsidenten überwachen |
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets | Europäische Übereinkunft über Formerfordernisse bei Patentanmeldungen |
Convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention sur la délivrance de brevets européens | Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
Convention sur le brevet communautaire | Luxemburger Übereinkommen |
Convention sur le brevet communautaire | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
Convention sur le brevet communautaire | Übereinkommen über das europäische Patent für ein gemeinsamen Markt |
dans la mesure où les circonstances le justifient | insoweit als die Umstände dies rechtfertigen |
dans le commerce | im Verkehr |
date de présentation de la demande | Tag der Stellung des Antrags |
date et sens de la décision | Tag und Inhalt der Entscheidung |
date à laquelle le paiement est réputé effectué | maßgebender Zahlungstag |
demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire | Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können |
demandeur de la marque communautaire | Anmelder der Gemeinschaftsmarke |
description expliquant la représentation ou le spécimen | Beschreibung mit einer Erläuterung der Wiedergabe oder mit einer Erläuterung der Wiedergabe oder die Probe |
description technique de la variété | technische Beschreibung der Sorte |
donner les moyens | Vollmacht erteilen |
droit au maintien dans les lieux | Kündigungsschutz |
droit de la propriété intellectuelle | Vorschriften über geistiges Eigentum |
droit enregistré sur la marque communautaire | Recht an der Gemeinschaftsmarke |
droit exclusif à la marque | ausschliessliches Recht auf die Marke |
droit exclusif à la marque | ausschliessliches Recht an der Marke |
droit sur la demande ou sur la marque communautaire | Recht an der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke |
droits sur la création | Urheberrechte |
décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden |
décision constatant la nullité de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird |
décision de rejet définitive de la demande | unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung |
déclarer la renonciation par écrit | den Verzicht schriftlich erklären |
déclarer nulle la marque communautaire | die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklären |
Délai de grâce pour le dessin ou modèle communautaire déposé | Schonfrist für das eingetragene Gemeinschaftsmuster |
déposer un mémoire exposant les motifs du recours | die Beschwerde begründen |
en vue d'assurer l'acquisition et la jouissance du droit d'auteur | für den Erwerb und die Ausübung des Urheberrechts |
enregistrements concernant la marque | die Marke betreffende Eintragungen |
enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ... | die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragen |
entendu le requérant | nach Vernehmung des Anmelders |
examen de la demande en déchéance | Prüfung des Antrages auf Erklärung des Verfalls |
examen de la demande en nullité | Prüfung des Antrages auf Erklärung der Nichtigkeit |
examen de la nouveauté | Neuheitsprüfung |
examen de la qualité du titulaire | Prüfung der Inhaberschaft |
examen technique de la variété végétale | technische Prüfung der Pflanzensorte |
exclure la brevetabilité | der Patentierbarkeit entgegen stehen |
exploitation du droit à la protection | Verwertung des Schutzrechts |
faire usage dans la vie des affaires | im geschäftlichen Verkehr benutzen |
faire valoir la déchéance d'une marque communautaire | den Verfall einer Gemeinschaftsmarke geltend machen |
formule de la demande | Anmeldeformular |
Forum européen de la recherche et de l'innovation en matière de sécurité | Europäisches Forum für Sicherheitsforschung und Innovation |
help-desk dans le domaine des droits de propriété intellectuelle | Helpdesk zum Schutz des geistigen Eigentums |
impôt sur les plus-values | Beitrag |
incidences sur le droit des Etats membres | Auswirkungen auf das Recht der Mitglistaaten |
incidences sur le droit national | Auswirkungen auf das nationale Recht |
indications relatives à la priorité | Prioritätsangaben |
information concernant la recherche | die Vorprüfung betreffender Bericht |
interdire l'usage de la marque communautaire | die Benutzung der Gemeinschaftsmarke untersagen |
inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office | den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden |
la capacité juridique la plus large | weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit |
la chambre de recours rejette le recours comme irrecevable | die Beschwerdekammer verwirft die Beschwerde als unzulässig |
la date de publication de la mention du rétablissement du droit | der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
la demande de brevet européen comme objet de propriété | die europäische Patentanmeldung als Gegenstand des Vermögens |
la demande ... est irrecevable | der Antrag ... ist unzulässig |
la demande est irrecevable | der Antrag ist unzulässig |
La demande est présentée par écrit et motivée | Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen |
la demande ne constitue pas une invention | die Anmeldung weist keune Erfindung auf |
la demande ne se prête pas à la publication | die Anmeldung ist nicht für Bekanntmachung geeignet |
la décision est passée en force de chose jugée | die Entscheidung ist rechtskräftig geworden |
la décision est signifiée aux parties | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen |
la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci | Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten. |
la jouissance et l'exercice de ces droits | der Genuss und die Ausübung dieser Rechte |
la juridiction rejette l'action | das Gericht weist die Klage ab |
la marque communautaire cesse de produire ses effets | die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkung |
la marque communautaire en tant qu'objet de propriété | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
la marque communautaire peut faire l'objet de licences | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein |
la marque est refusée d'office à l'enregistrement | die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen |
la marque peut faire l'objet d'une renonciation | die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein |
la matière revendiquée | das Beanspruchte wofür Patentschutz verlangt wird |
la pièce ne contient pas d'éléments nouveaux | das Schriftstück enthält kein neues Vorbringen |
la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie | dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber |
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui | die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen |
la récusation n'est pas recevable | die Ablehnung ist nicht zulässig |
la rémunération de services d'utilité publique | Vergütung für Leistungen öffentlicher Versorgungsbetriebe |
la surface utilisée pour la représentation format de la composition | die für die Wiedergabe benutzte Fläche Satzspiegel |
laisser s'éteindre la marque | die Marke erlöschen lassen |
le cumul avec des dessins et modèles nationaux déposés | Kumulation mit einzelstaatlichen eingetragenen Mustern |
le demandeur est rétabli dans ses droits | der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt |
le dessin ou modèle est appliqué à un produit ou incorporé dans un produit | das Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird |
le dispositif | die Formel der Entscheidung |
le droit dont l'inscription doit être radiée | das Recht dessen Eintragung gelöscht werden soll |
le droit inscrit est éteint | das eingetragene Recht besteht nicht mehr |
Le mandat est renouvelable. | Wiederernennung ist zulässig |
le montant à payer par les Etats parties à la présente Convention | Der Betrag, der... von den Vertragsstaaten des vorliegenden Übereinkommens zu zahlen ist |
le rapport de recherche européenne | der Europäische Recherchenbericht |
le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond | die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen |
le sort ultérieur d'une demande | das spätere Schicksal einer Anmeldung |
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits | die ältere Marke wird für verfallen erklärt |
le titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits | die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt |
les caractéristiques bidimensionnelles ou tridimensionnelles de l'apparence d'un produit | die zwei- oder dreidimensionale Erscheinungsform eines Erzeugnisses |
les documents originaux | die ursprünglichen Unterlagen |
les décisions de....sont susceptibles de recours | die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbar |
les décisions sont motivées | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen |
les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | Berufung gegen Entscheidungen findet bei den Gerichten ... statt |
les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final | die Vertragsstaaten müssen vorsehen, dass in letzter Instanz der Rechtsweg offensteht |
les facultés ouvertes...ne peuvent être invoquées par aucun des Etats | Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machen |
les intéressés | die Beteiligten |
les moyens invoqués par les parties | das Vorbringen der Beteiligten |
les oppositions sont réputées réglées | die Widersprüche gelten als erledigt |
les parties | die Beteiligten |
les pièces conservées par l'Office concernant la marque communautaire déposée | die Akten die beim Amt über die angemeldete Gemeinschaftsmarke geführt werden |
les recettes provenant des taxes | die Einnahmen aus Gebühren |
les éléments d'assemblage ne sont pas protégés | Verbindungselemente sind nicht geschützt |
lieu ou le délit a été commis | "loci delicti commissi" |
limitation de la demande | Einschränkung der Anmeldung |
limiter la liste des produits ou services contenue dans la demande | das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken |
limites de la protection | Schutzschranken |
Livre vert Le droit d'auteur dans l'économie de la connaissance | Grünbuch Urheberrechte in der wissensbestimmten Wirtschaft |
l'Office notifie d'office les invitations à comparaître devant lui ainsi que les communications | das Amt stellt von Amts wegen Ladungen sowie Bescheide und Mitteilungen zu |
loi sur les brevets | Patentgesetz |
... lorsque la décision est définitive ... | ... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist |
mesure mettant fin à la procédure | andere Beendigung des Verfahrens |
modification de la demande | Änderung der Anmeldung |
modification de la marque communautaire | Änderung von der Gemeinschaftsmarke |
modifier la marque communautaire | die Gemeinschaftsmarke ändern |
objet de la demande | Gegenstand der Anmeldung |
objet et bénéficiaires de la protection | Gegenstand des Schutzes und Schutzberechtigte |
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Harmonisierungsamt |
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle |
organes directeurs de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | die leitenden Organe der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
organisme de la Communauté | Einrichtung der Gemeinschaft |
ouvrir le dossier à l'inspection publique | Akteneinsicht gewähren |
par le fait de l'activité ou de l'inactivité du titulaire de la marque | infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Markeninhabers |
pays de la première publication | Land der ersten Veröffentlichung |
personnes admises à former le recours | Beschwerdeberechtigte |
personnes admises à être parties à la procédure | Verfahrensberechtigte |
pièces de la demande | Unterlagen der Anmeldung |
porter atteinte à la brevetabilité | patenthindernd sein gegenüber |
...pour autant que les faits de la cause soient les mêmes | ...soweit der Tatbestand derselbe ist |
poursuivre la procédure devant l'Office des Brevets | das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen |
prenant la décision | entscheidend |
prenant la décision | verfügend |
prenant la décision | beschliessend |
procédure jusqu'à la délivrance | Erteilungsverfahren |
procédures concernant les marques communautaires | Verfahren betreffend Gemeinschaftsmarken |
produit couvert par le brevet | durch das Patent geschützte Erzeugnis |
produits que se trouvent couramment dans le commerce | allgemein in Handel erhältliche Erzeugnisse |
programme régional en matière de droits de la propriété industrielle | Regionalprogramm für gewerbliche Eigentumsrechte |
protection attachée à la détention d'un brevet | Schutzumfang eines Patents |
protection de la propriété intellectuelle | Schutz des geistigen Eigentums |
protocole au TIEP concernant les interprétations et exécutions audiovisuelles | Protokoll zu dem WPPT über audiovisuelle Darbietungen |
Protocole facultatif sur le règlement des litiges concernant les brevets européens | Fakultatives Protokoll über die Streitregelung im Zusammenhang mit europäischen Patenten |
Protocole sur le statut de la Cour d'appel commune | Protokoll über die Satzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts |
Protocole sur le Statut de la Cour de Justice de la Communauté économique européenne | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Protocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune | Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten des Gemeinsamen Berufungsgerichts |
prélèvements sur les plus-values | Beteiligungsgebuehr |
prélèvements sur les plus-values | Kapital-Abgabe |
prélèvements sur les plus-values | Meliorations-Abgabe |
prélèvements sur les plus-values | Beitrag |
présenter une demande en déchéance de la marque communautaire auprès de l'Office | einen Antrag auf Erklärung des Verfalls der Gemeinschaftsmarke beim Amt stellen |
président de la chambre de recours | Vorsitzender der Beschwerdekammer |
Présomption en faveur de la personne au nom de laquelle la demande de dépôt est faite | Vermutung zugunsten des Eingetragenen |
publication d'un nouveau fascicule de brevet à l'issue de la procédure de limitation | Veröffentlichung einer neuen Patentschrift im Beschränkungsverfahren |
publier la décision de rejet | die Entscheidung über die Zurückweisung veröffentlichen |
qui peuvent être perçues par les sens quant à la forme et/ou la couleur | die mit den menschlichen Sinnen für Form und/oder Farbe wahrgenommen werden kann |
reconnaître la priorité | die Priorität anerkennen |
recours en réparation du préjudice causé par la faute | Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht ist |
registre de la protection unitaire conférée par un brevet | Register für den einheitlichen Patentschutz |
rejet de la demande en limitation pour irrecevabilité | Verwerfung des Antrags auf Beschränkung als unzulässig |
rejet de la demande ou limitation du brevet communautaire | Zurückweisung des Antrags oder Beschränkung des Gemeinschaftspatents |
renonciation de la part du titulaire du dessin ou modèle | Verzicht des Inhabers des Musterrechts |
reproduction de la marque | bildliche Darstellung der Marke |
représentant du titulaire de la marque | Vertreter des Markeninhabers |
représentant du titulaire légitime de la marque | Vertreter des Markeninhabers |
représentation de la marque | Wiedergabe der Marke |
revendication de l'ancienneté de la marque nationale | Inanspruchnahme der Anciennität einer nationalen Marke |
revendiquer la priorité | eine Priorität beanspruchen |
revendiquer la priorité | die Priorität beantragen |
risque d'association avec la marque antérieure | Gefahr, dass die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird |
règlement de procédure de la juridiction unifiée du brevet | Verfahrensordnung |
règlement d'exécution de la convention relative au brevet européen pour le marché commun | Ausführungsordnung zum Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
réception et transmission de la demande | Entgegennahme und Weiterleitung der Anmeldung |
répartition de la priorité | Verteilung der Priorität |
réponse à la notification | Erwiderung auf den Bescheid |
Résolution relative aux litiges sur les brevets communautaires | Entschliessung über Streitfälle bei Gemeinschaftspatenten |
sanctions pénales de la contrefaçon | Strafbarkeit der Verletzung |
se fonder sur la description | von der Beschreibung gestützt sein |
service central de la propriété industrielle | Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz |
signe utilisé dans la vie des affaires | im geschäftlichen Verkehr benutztes Kennzeichenrecht |
statuer sur la recevabilité de la requête | über die Zulässigkeit des Umwandlungsantrags entscheiden |
statuer sur le recours | über die Beschwerde entscheiden |
subvention pour la phase exploratoire | Zuschuss der Erkundungsphase |
subvention pour la phase exploratoire | Sondierungsprämie |
sur requête du titulaire de la marque communautaire | auf Verlangen des Inhabers der Gemeinschaftsmarke |
Table ronde européenne sur la pratique en matière de brevets | Europäischer Round-Table zur Patentpraxis |
taxe annuelle pour la demande de brevet européen | Jahresgebühr für die europäische Patentanmeldung |
taxe d'ajournement de la publication | Gebühr für die Aufschiebung der Bekanntmachung |
taxe de réexamen de la fixation de frais | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
taxe de réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
taxe pour le paiement tardif | Gebühr für die verspätete Zahlung |
toute la vigilance nécessitée par les circonstances | alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt |
Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur | WCT-Vertrag |
Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur | WIPO-Urheberrechtsvertrag |
Traité de Singapour sur le droit des marques | Markenrechtsvertrag von Singapur |
Traité de Singapour sur le droit des marques | Vertrag von Singapur zum Markenrecht |
Traité sur le droit des marques | Vertrag auf dem Gebiet des Markenrechts |
Traité sur le droit des marques | Markenrechtvertrag |
Traité sur le droit matériel des brevets | Übereinkommen über das materielle Patentrecht |
trancher une demande ayant le même objet et la même cause | über einen Antrag wegen desselben Anspruchs entscheiden |
transfert de la marque | Rechtsübergang |
Union de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle |
Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Union internationale pour la protection de la propriété industrielle | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner Verband |
utiliser dans la publicité | in der Werbung benutzen |
à défaut du paiement de la taxe | wird die Gebühr nicht entrichtet |
éléments non distinctifs de la marque | nicht unterscheidungskräftige Bestandteile der Marke |
époque de la prestation du service | Zeit der Erbringung der Dienstleistung |
époque de la production du produit | Zeit der Herstellung der Ware |
épuisement des droits conférés par le brevet communautaire | Erschöpfung des Rechts aus dem Gemeinschaftspatent |
étendre la protection | den Schutzbereich erweitern |
étendue de la protection conférée par le brevet | Der Schutzbereich des Patents |
étendue et durée de la protection | Umfang und Dauer des Schutzes |