French | German |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
auditeur de justice | Gerichtsauditeur |
Bureau central de l'Information du Ministère de la Justice | Informationsdienst des Ministeriums der Justiz |
Chevalier de Justice | Rechtsritter |
commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa |
commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Fachkommission CONST |
Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof |
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice | Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten |
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures | Zusammenarbeit in den Bereichen der Justiz und Inneres |
Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
DG Justice | GD Justiz |
DG Justice | Generaldirektion Justiz |
Département fédéral de justice et police | Eidgenössisches Justiz und Polizeidepartement |
espace commun de liberté, de sécurité et de justice | gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
espace commun de liberté, de sécurité et de justice | Raum der inneren Sicherheit |
Garde des sceaux, ministre de la justice | Siegelbewahrer, Minister der Justiz |
Groupe "Affaires générales" / Cour de Justice | Gruppe "Allgemeine Fragen" / Gerichtshof |
Groupe "Cour de justice" | Gruppe "Gerichtshof" |
Groupe "Préparation du Conseil des Ministres de la Justice" | Gruppe "Vorbereitung der Ratstagungen der Justizminister" |
groupe "réunions des ministres de la Justice" | Gruppe "Tagungen der Justizminister" |
groupe sur l'avenir de la justice | Zukunftsgruppe Justiz |
groupe sur l'avenir de la justice | Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der Europäischen Justizpolitik |
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen |
juge de la Cour de justice | Richter des Gerichtshofs |
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend | der Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig |
la Cour de justice peut être saisie | der Gerichtshof kann angerufen werden |
l'avis de conformité donné par la Cour de justice | die zustimmende Stellungnahme des Gerichtshofs |
Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne | Haager Programm |
Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne | Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union |
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
l'engagement en faveur de la paix, de la sécurité et de la justice | die Verpflichtung zu Frieden, Sicherheit und Gerechtigkeit |
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung |
Livre Vert : "L'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique" | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt |
ministre adjoint au ministère des affaires étrangères, chargé de l'aide au développement, et au ministère de la justice | Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der Justiz |
ministre adjoint aux ministères de la santé, de l'éducation et de la justice | Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, im Ministerium für das Bildungswesen und im Ministerium der Justiz |
ministre de la justice | Stellvertretender Premierminister |
Ministre de la justice | Minister der Justiz |
Ministre de la Justice | Minister der Justiz |
ministre de la justice | Minister für Begnadungsrecht und Justiz |
ministre de la justice | Minister der Justiz |
ministre de la justice, chargé également du budget et des relations avec le Parlement | Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament |
ministre fédéral de la justice | Bundesminister für Justiz |
ministre fédéral de la justice | Bundesminister der Justiz |
Ministère de la Justice | Justizministerium |
Ministère de la justice | Ministerium für Justiz |
ministère de la Justice | Ministerium der Justiz |
ministère de la Justice | Justizministerium |
mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité RSS et son interface avec la justice en République démocratique du Congo | Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik Kongo |
mission de police et son interface avec la justice | Polizeimission/Schnittstelle Justiz |
mission de police et son interface avec la justice | Polizeimission im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz |
Mouvement algérien pour la justice et le développement | Bewegung für Gerechtigkeit und Entwicklung |
Médicin-Inspecteur du Ministère de la Justice pour l'administration pénitentiaire, l'assistance aux psychopathes et la protection de l'enfance | Inspektor für das Gesundheitswesen im Ministerium der Justiz, zuständig für Gefängniswesen, Psychopatenfürsorge und Jugendschutz |
Parti de la justice et de la vie hongroise | Ungarische Partei für Gerechtigkeit und Leben |
Parti de la justice et du développement | Gerechtigkeits- und Entwicklungspartei |
personne rattachée à la justice militaire | Angehöriger der Militärjustiz |
Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne | Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union |
Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
production en justice | Vorlage vor Gericht |
Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof |
Protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne de l'énergie atomique | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Atomgemeinschaft |
recours devant la Cour de justice | Klage beim Gerichtshof |
secrétaire d'Etat au ministère fédéral de la justice | Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz |
secrétaire d'Etat auprès du ministre de la justice | Staatssekretär beim Minister der Justiz |
secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de la justice | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Justiz |
Secrétaire d'Etat à la Justice | Staatssekretär der Justiz |
secrétaire d'Etat à la justice | Staatssekretär im Ministerium der Justiz |
secrétaire d'Etat à la justice | Staatssekretär für Justiz |
Sous-commission "Police et justice" | Unterkommission "Polizei und Justiz" |
Stratégie relative à la dimension extérieure de la JAI: liberté, sécurité et justice au niveau mondial | Strategie für die externe Dimension der JI-Politik: Freiheit, Sicherheit und Recht im globalen Maßstab |
Stratégie relative à la dimension extérieure de la JAI: liberté, sécurité et justice au niveau mondial | Strategie für die Außenbeziehungen |
Stratégie relative à la dimension extérieure de la JAI: liberté, sécurité et justice au niveau mondial | Aussenstrategie |
task force pour la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures | Task Force "Titel VI des VertragsZusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres" |
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen |
une Cour de justice unique | ein einziger Gerichtshof |