DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing impôt | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté de Liechtenstein en vue de modifier la quote-part de la Principauté de Liechtenstein au produit de l'impôt fédéral sur le chiffre d'affairesVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend Änderung der Berechnungsweise des Anteils des Fürstentums Liechtenstein am Ertrag der eidgenössischen Warenumsatzsteuer
acquitter un impôteine Steuer entrichten
acquérir un bien grevé de l'impôteinen Gegenstand steuerbelastet beziehen
action en répétition de l'impôtSteuerrückforderungsklage
admettre la déduction de l'impôtdie Steuer anrechnen
Arrangement entre la Suisse et la Finlande au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersVereinbarung zwischen der Schweiz und Finnland über die Durchführung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Arrangement entre la Suisse et la France au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Arrangement entre la Suisse et la Norvège au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersVereinbarung zwischen der Schweiz und Norwegen über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Arrangement entre la Suisse et l'Autriche au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersVereinbarung zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünftenaus beweglichem Kapitalvermögen
Arrêté du Conseil fédéral augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettesBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten
Arrêté du Conseil fédéral complétant les arrêtés sur la perception d'une contribution unique au titre de sacrifice pour la défense nationale et sur la perception d'un impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung eines einmaligen Wehropfers und des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer Wehrsteuer
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eauxde-vie de spécialitésBundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de l'impôt fédéral sur les boissonsBundesratsbeschluss betreffend den Bezug der eidgenössischen Getränkesteuer
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend den Bezug der Biersteuer
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral directAIFDBundesratsbeschluss über die Erhebung einer direkten BundessteuerBdBSt
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral sur les bénéfices de guerreBundesratsbeschluss über die Erhebung einer eidgenössischen Kriegsgewinnsteuer
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction de l'impôt sur la bière lors de l'importation en provenance des Etats membres du GATTBundesratsbeschluss betreffend die Ermässigung der Biersteuer bei der Einfuhr aus GATT-Mitgliedstaaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant la suppression progressive des réductions d'impôt accordées aux fabricants de cigarettesBundesratsbeschluss über den Abbau der Steuerermässigungen für Zigarettenhersteller
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'amnistie fiscale à l'occasion de l'institution de l'impôt anticipéBundesratsbeschluss über die Steueramnestie bei Einführung der Verrechnungssteuer
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune,ainsi que dans celui des impôts sur les successionsImposition des frontaliersBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der ErbschaftssteuernBesteuerung von Grenzgängern
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneRemboursement des impôts à la source sur les rendements de capitauxBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenRückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenuBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Arrêté du Conseil fédéral concernant un impôt fédéral sur les boissonsBundesratsbeschluss über die eidgenössische Getränkesteuer
Arrêté du Conseil fédéral définissant la production non industrielle de boissons distillées et limitant la franchise d'impôtBundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes
Arrêté du Conseil fédéral instituant un impôt anticipéBundesratsbeschluss über die Verrechungssteuer
Arrêté du Conseil fédéral instituant un impôt sur le chiffre d'affairesBundesratsbeschluss über die Warenumsatzsteuer
Arrêté du Conseil fédéral instituant un impôt sur le luxeBundesratsbeschluss über die Luxussteuer
Arrêté du Conseil fédéral majorant l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Biersteuer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Änderung des Wehrsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Abänderung des Wehrsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception d'un impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Änderung des Wehrsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de la convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de la convention entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue l'impôt anticipé.Augmentation du taux de l'impôt anticipé,unification des taux du droit de timbre sur les coupons,augmentation du droit de timbre à l'émission des actions et autres participations suisses,adaptations diversesBundesratsbeschluss über die Abänderung des VerrechnungssteuerbeschlussesErhöhung der Verrechnungssteuer,Vereinheitlichung der Couponsteuersätze,Erhöhung der Stempelabgabe auf inländischen Aktien und sonstigen Beteiligungsurkunden,andere Anpassungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue l'impôt sur les bénéfices de guerreBundesratsbeschluss über die Abänderung des Kriegsgewinnsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue un impôt sur le chiffre d'affairesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Warenumsatzsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui institue un impôt sur le luxeBundesratsbeschluss über die Abänderung des Luxussteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté relatif à l'impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Abänderung des Wehrsteuerbeschlusses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de l'arrêté fédéral sur l'impôt compensatoireBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausgleichssteuer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les tarifs d'impôt pour le tabac coupé et pour les cigarettesBundesratsbeschluss über die Änderung der Steuertarife für Schnittabak und Zigaretten
Arrêté du Conseil fédéral portant dissolution du fonds des remboursements de l'impôt sur les bénéfices de guerreBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Fonds für Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bière et de l'imposition du tabacBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers und des Tabaks
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Bieres
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral qui modifie l'arrêté du Conseil fédéral concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montantBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftsvermögen
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui accorde une réduction de l'impôt pour la défense nationale et l'impôt sur le chiffre d'affairesBundesratsbeschluss betreffend die Ausführung des Bundesbeschlusses über die Ermässigung der Wehrsteuer und der Warenumsatzsteuer
Arrêté du Conseil fédéral sur le traitement des stocks obligatoires en matière d'impôt pour la défense nationaleBundesratsbeschluss über die Behandlung von Pflichtlagern bei der eidgenössischen Wehrsteuer
Arrêté fédéral accordant une réduction de l'impôt pour la défense nationale et de l'impôt sur le chiffre d'affairesBundesbeschluss über die Ermässigung der Wehrsteuer und der Warenumsatzsteuer
Arrêté fédéral concernant l'impôt fédéral directBundesbeschluss über die direkte Bundessteuer
Arrêté fédéral concernant l'adaptation de l'impôt sur la bièreBundesbeschluss über die Anpassung der Biersteuer
Arrêté fédéral limitant les amortissements admissibles pour les impôts sur le revenu perçus par la Confédération,les cantons et les communesBundesbeschluss über die Einschränkung der steuerwirksamen Abschreibungen bei den Einkommenssteuern von Bund,Kantonen und Gemeinden
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'impôt pour la défense nationaleBundesbeschluss über die Änderung des Wehrsteuerbeschlusses
Arrêté fédéral sur l'impôt compensatoireBundesbeschluss über die Ausgleichssteuer
Arrêté fédéral sur la suppression de la réduction de l'impôt fédéral directBundesbeschluss über die Aufhebung der Ermässigung der direkten Bundessteuer
asseoir un impôt sur quelque chosemit einer Steuer belegen
asseoir un impôt sur quelque choseetwas mit einer Steuer belegen
asseoir un impôt sur quelque chosebesteuern
assujettissement à l'impôtSteuerpflicht
augmentation des impôtsSteuererhöhung
avec droit à la déduction de l'impôt préalablevorsteuerabzugsberechtigt
calcul de l'impôtSteuer/bemessung
calcul de l'impôtBerechnung der Steuer
calcul de l'impôtSteuer/berechnung
calcul de l'impôtSteuerberechnung
calcul provisoire de l'impôtprovisorische Rechnung
calculer l'impôt selon les contre-prestations reçuesnach vereinnahmten Entgelten abrechnen
caractère progressif de l'impôtSteuerprogression
Code des impôts sur le revenuEinkommensteuergesetzbuch
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuerrekursbehörde
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuerrekurskommission des Kantons Bern
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuerrekurskommission
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuerrekursgericht
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuerrekursabteilung
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directSteuergerichtshof
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directKantonales Steuergericht
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directKantonale Steuerrekurskommission
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directKammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht
Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral directAbgaberechtliche Kammer
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuerrekurskommission des Kantons Bern
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuerrekurskommission
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuerrekursgericht
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuerrekursbehörde
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuerrekursabteilung
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalKammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalKantonale Steuerrekurskommission
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalSteuergerichtshof
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalKantonales Steuergericht
Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communalAbgaberechtliche Kammer
Commission centrale d'impôtSteuerrekurskommission
commission de recours en matière d'impôtSteuerrekurskommission
Commission des recours en matière d'impôtsKantonale Steuerrekurskommission
Commission des recours en matière d'impôtsSteuergerichtshof
Commission des recours en matière d'impôtsKantonales Steuergericht
Commission des recours en matière d'impôtsSteuerrekursgericht
Commission des recours en matière d'impôtsSteuerrekursbehörde
Commission des recours en matière d'impôtsSteuerrekursabteilung
Commission des recours en matière d'impôtsAbgaberechtliche Kammer
Commission des recours en matière d'impôtsSteuerrekurskommission des Kantons Bern
Commission des recours en matière d'impôtsSteuerrekurskommission
Commission des recours en matière d'impôtsKammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht
complicité de soustraction d'impôtGehilfenschaft zur Steuerhinterziehung
Convention du 3 août 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats Unis du Mexique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 3.August 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Mexiko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et la Jamaïque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Jamaika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 16 décembre 1991 entre la Confédération suisse et la République de Finlande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 16.Dezember 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 20 décembre 1996 entre la Confédération suisse et la République du Venezuela en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 20.Dezember 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 17 décembre 1993 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen vom 17.Dezember 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftsteuern
Convention du 4 décembre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 4.Dezember 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 10 février 1994 entre la Confédération suisse et la République tunisienne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 10.Februar 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 12 février 1996 entre la Confédération suisse et le Royaume de Thaïlande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 12.Februar 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Thailand zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 21 janvier 1993 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 21.Januar 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum von Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 12 juin 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 12.Juni 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 6 mai 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 6.Mai 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 12 mars 1999 entre la Confédération suisse et la République de Croatie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 12.März 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 31 mars 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Maroc en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 31.März 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Marokko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 15 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 15.November 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen Föderation zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 28 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la République de l'Equateur en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 28.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ecuador zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la République de l'Inde en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention du 25 octobre 1993 entre la Confédération suisse et la Roumanie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 25.Oktober 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 28 octobre 1991 entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 28.Oktober 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 2 octobre 1996 entre la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 2.Oktober 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention du 2 septembre 1991 entre la Confédération suisse et la République de Pologne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 2.September 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et la Mongolie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Mongolei zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et la Nouvelle-Zélande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Neuseeland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République arabe d'Egypte en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec annexeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Ägypten zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Beilage
Convention entre la Confédération suisse et la République argentine en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Argentinien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Afrique du Sud en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Südafrika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Albanie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Albanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur la fortune,ainsi que dans celui des impôts sur les successsionsavec protocole final et de signatureAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll und Unterzeichnungsprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole des négociationsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Verhandlungsprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern
Convention entre la Confédération suisse et la République de Côte d'Ivoire en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Côte d'Ivoire zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République de Finlande en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République de Finlande en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République de Singapour en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Singapur zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République des Philippines en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Indonésie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Islande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Island zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et la République du Pakistan en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Pakistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et la République démocratique socialiste de Sri Lanka en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Zusatzprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Briefwechsel
Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Nachlass-und Erbschaftsteuern
Convention entre la Confédération suisse et la République hellénique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Hellenischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik zur Vermeidung der Doppelbebesteuerung und zur Regelung einiger anderer Fragen auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Zusatzprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République slovaque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et le Canada en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweiz und Kanada zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successionsavec protocole final,annexes A et B et protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuermit Schlussprotokoll,Anlagen A und B und Zusatzprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royame-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Belgien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Hongrie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Ungarn zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de la Thaïlande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Thailand zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Suède en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Schweden zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erb schaftssteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Schweden zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Schweden zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftsteuern
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume de Suède,en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole final et annexes I et IIAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Schweden zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Schlussprotokoll und Anlagen I und II
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec annexes,protocole final et protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Anlagen,Schluss-und Zusatzprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftsteuernmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole des négociationsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Verhandlungsprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'atténuer les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Milderung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuern
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et les USA en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur la masse successorale et sur les parts héréditairesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbanfallsteuern
Convention entre la Confédération suisse et les USA en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et l'Espagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Briefwechsel
Convention entre la Confédération suisse et l'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Irland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Briefwechsel
Convention entre la Confédération suisse et l'État du Koweït en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staat Kuwait zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Suisse et la République de Corée en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweiz und der Republik Korea zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Suisse et la Trinité et Tobago en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweiz und Trinidad und Tobago zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Suisse et l'Australie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec protocoleAbkommen zwischen der Schweiz und Australien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommenmit Protokoll
Convention entre la Suisse et le Canada tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen der Schweiz und Kanada zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre la Suisse et le Japon en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuavec échange de notesAbkommen zwischen der Schweiz und Japan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern von Einkommenmit Notenwechsel
Convention entre la Suisse et le Portugal en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweiz und Portugal zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Zusatzprotokoll
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Moldova en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Moldova zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bélarus en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Belarus zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik von Kasachstan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire de Chine en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune(avec protocoleAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik China zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Protokoll
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Malaisie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Malaysia zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Mazedonischen Regierung zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
coût du remboursement de l'impôtKosten der Erstattung der Steuer
créance d'impôtSteuer/anspruch
créance d'impôtSteuer/forderung
créance d'impôtSteuerforderung
date d'exigibilité de l'impôtFälligkeitsfrist der Steuer
demande de sursis des impôtsStundungsgesuch
demande en remise d'impôtSteuererlassgesuch
demande en remise des impôtsSteuererlassgesuch
demande en remise des impôtsErlassgesuch
demande en restitution d'impôtSteuerrückforderung
des impôts bien assisgut verteilte Steuern
disposition en matière impôtSteuervorschrift
droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôtnach der Steuer optieren können
débiteur d'impôtZahlungspflichtiger
débiteur d'impôtZahlungspflichtige
débitrice d'impôtZahlungspflichtiger
débitrice d'impôtZahlungspflichtige
déclarer l'impôt de façon bimensuellehalbmonatlich abrechnen
déclarer l'impôt de façon mensuellemonatlich abrechnen
déduction de l'impôt payé à l'étrangerAnrechnung der im Ausland bezahlten Steuern
déduction de l'impôt préalableVorsteuerabzug
déduction partielle de l'impôt préalableteilweiser Vorsteuerabzug
déduction totale de l'impôt préalablevoller Vorsteuerabzug
dégression de l'impôtSteuerverminderung
dénieur d'impôtsSteuerverweigerer
détournement d'impôtSteuerhinterziehung
détournement d'impôts à la sourceVeruntreuung von Quellensteuern
détournement de l'impôt à la sourceVeruntreuung von Quellensteuer
Echange de lettres des 15 décembre 1958/6 avril 1959 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 15.Dezember 1958/6.April 1959 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Echange de lettres des 6/9 décembre 1960 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersBriefwechsel vom 6./9.Dezember 1960 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Echange de lettres des 14/29 décembre 1966 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 14./29.Dezember 1966 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Echange de lettres des 12/21 février 1959 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersBriefwechsel vom 12./21.Februar 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlassung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Echange de lettres des 10 mars/20 octobre 1978 concernant le complément de l'arrangement entre la Suisse et la Norvège au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 10.März/ 20.Oktober 1978 zur Ergänzung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Norwegen über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Echange de lettres entre le Conseil fédéral suisse et le Fonds Monétaire InternationalFMIconcernant le remboursement de l'impôt anticipé suisse au FondsBriefwechsel zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen WährungsfondsIMFbetreffend die Rückerstattung der schweizerischen Verrechnungssteuer an den Fonds
Echange de lettres entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement danois concernant l'extension aux îles Féroé de la convention du 23 novembre 1973 entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et la fortuneBriefwechsel zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Dänischen Regierung über die Ausdehnung auf die Färöer-Inseln des Abkommens vom 23.November 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Echange de lettres entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement danois concernant l'extension aux îles Féroé de la convention du 23 novembre 1973 entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsBriefwechsel zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Dänischen Regierung über die Ausdehnung auf die Färöer-Inseln des Abkommens vom 23.November 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern
Echange de notes des 6 avril/10 mai 1965 entre la Suisse et le Kenya concernant la double imposition en matière d'impôt sur le revenuNotenwechsel vom 6.April/10.Mai 1965 zwischen der Schweiz und Kenia betreffend Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern von Einkommen
Echange de notes entre la Suisse et le Royaume de Danemark du 14 janvier 1957 concernant les conventions en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneApplication aux îles FeroëNotenwechsel zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark über das Abkommen vom 14.Januar 1957 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenAnwendung auf die Färöer-Inseln
Echange de notes entre la Suisse et le Royaume de Danemark,du 14 janvier 1957 concernant les conventions en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur les successionsApplication aux îles FeroëNotenwechsel zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark über die Abkommen vom 14.Januar 1957 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der ErbschaftssteuernAnwendung auf die Färöer-Inseln
Echange de notes entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuNotenwechsel zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend das Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
excédent d'impôt préalableVorsteuerüberschuss
exempt d'impôtssteuerfrei
exempt d'impôts présents et futursvon gegenwärtigen und zukünftigen Steuern befreit
exempter d'impôtsvon Steuern befreien
exempter de l'impôtvon der Steuer ausnehmen
exemption d'impôtsSteuerfreiheit
exonération de l'impôtSteuerbefreiung
exonéré de l'impôtsteuerbefreit
exonéré de l'impôtsteuerfrei
fixer le montant de l'impôtden Steuerbetrag festsetzen
fixer une créance d'impôteine Steuerforderung feststellen
franc d'impôtsteuerfrei
franc d'impôtssteuerfrei
franc de tous impôts présents et futursvon allen gegenwärtigen und zukünftigen Steuern befreit
franchise d'impôtsSteuerfreiheit
franchise d'impôtsGebührenfreiheit
frapper d'impôtsmit Steuern belasten
grever d'impôtsSteuern auferlegen
grever d'impôtsbesteuern
grever d'impôtsmit Steuern belasten
grevé de l'impôtsteuerbelastet
impôt additionnelZuschlagsteuer
impôt cantonalStaatssteuer
impôt cantonalKantonssteuer
impôt communalGemeindesteuer
impôt communal ordinaireordentliche Gemeindesteuer
impôt cédulaireSteuer auf Schuldverpflichtungen
impôt d'application communegemeinsam anwendbare Steuer
impôt de circulationVerkehrssteuer
impôt de luxeAufwandsteuer
impôt de quotitéQuotitätssteuer
impôt des centimes additionnelsprozentuale Zuschlagssteuer
impôt des centimes additionnelsSteuerzuschlag
impôt dégressifabnehmender Steuersatz
impôt dégressifdegressive Steuer
impôtgeschuldete Steuer
impôt dû sur les prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt ecclésiastiqueKirchensteuer
impôt extraordinaireausserordentliche Steuer
impôt forfaitaire fixé par voie d'abonnementPauschalsteuer
impôt fédéral directdirekte Bundessteuer
impôt globalallgemeine Steuer
impôt globalGesamtsteuer
impôt général sur la consommationallgemeine Verbrauchsteuer
impôt mixteGemengsteuer
impôt municipal ordinaireordentliche Gemeindesteuer
impôt municipal spécialbesondere Gemeindesteuer
impôt pour la défense nationaleWehrsteuer
impôt pour prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt pour prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt provisoire perçu sur les bénéficesvorläufige Unternehmenssteuer
impôt préalable déductibleabziehbare Vorsteuer
impôt simpleeinfache Steuer
impôt successoralErbschaftssteuer
impôt supplémentaireNachsteuer
impôt sur la constitution de gagesPfandrechtssteuer
impôt sur la constitution de gagesPfandrechtsabgabe
impôt sur la prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt sur le capitalKapitalsteuer
impôt sur le gain immobilierGrundstücksgewinnsteuer
impôt sur le luxeAufwandsteuer
impôt sur le total des salairesLLohnsummensteuerL
impôt sur le transfert immobilierHandänderungssteuer
impôt sur le transfert immobilierHandänderungsabgabe
impôt sur les actes juridiquesSteuer auf Rechtsgeschäfte
impôt sur les couponsCouponsteuer
impôt sur les couponsCouponstempelabgabe
impôt sur les gains de fortuneVermögensgewinnsteuer
impôt sur les gains immobiliersSteuer auf Grundstückgewinn
impôt sur les gains immobiliersGrundstückgewinnsteuer
impôt sur les immeublesGrund-und Liegenschaftssteuer
impôt sur les mutationsHandänderungssteuer
impôt sur les mutationsHandänderungsabgabe
impôt sur les objets de consommationVerbrauchssteuer
impôt sur les objets de consommationVerbrauchsgebühren
impôt sur les prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt sur les successionsErbschaftssteuern
impôt sur les tantièmesTantiemesteuer
impôt sur les transactionsUmsatzabgabe
impôt sur l'équipementAusrüstungsabgabe
impôt à titre de prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôts sur les revenus et sur la fortuneEinkommensteuern und Vermoegensteuern
incidence de l'impôtBestimmung der Person,die letzten Endes die sie nicht direkt treffende Steuer zu tragen hat
Initiative parlementaire.Remboursement de l'impôt anticipé.Bonification des intérêtsReimann Maximilian.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil nationalWAK-Nvom 14.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates zum Bericht vom 14.November 1995 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 28.Februar 1996
Initiative parlementaire.Remboursement de l'impôt anticipé.Bonification des intérêtsReimann Maximilian.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil nationalParlamentarische Initiative.Verzinsung des Rückerstattungsanspruchs der VerrechnungssteuerReimann Maximilian.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats
Initiative populaire fédérale pour un impôt sur les gains en capitalEidgenössische Volksinitiative für eine Kapitalgewinnsteuer
instigation à soustraction d'impôtAnstiftung zur Steuerhinterziehung
institution de prévoyance exonérée d'impôtssteuerbefreite Vorsorgeeinrichtung
Intérêt rémunératoire sur les crédits d'impôt anticipéVariantes de projets de loisVerzinsung der VerrechnungssteuerguthabenVarianten von Gesetzesentwürfen
L'impôt sur le chiffre d'affaires peut frapperDie Warenumsatzsteuer kann erhoben werden auf
lever un impôteine Steuer erheben
levée de l'impôtSteuererhebung
levée de l'impôtSteuerbezug
libéré un véhicule de l'impôtein Fahrzeug von der Steuer befreien
lieu d'encaissement de l'impôtSteuerinkassostelle
limitation de la progressivité de l'impôtdie Progression der Steueur beschränken
loi concernant l'impôt sur le revenuEinkommensteuergesetz
Loi du 7 juillet 1972 sur les impôts cantonauxGesetz vom 7.Juli 1972 über die Kantonssteuern
Loi du 10 mai 1963 sur les impôts communauxGesetz vom 10.Mai 1963 über die Gemeindesteuern
Loi du 28 septembre 1993 sur l'impôt destiné à compenser la diminution de l'aire agricoleGesetz vom 28.September 1993 über die Steuer zum Ausgleich der Verminderung des Kulturlandes
Loi fédérale adaptant l'arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral direct à la loi fédérale sur la prévoyance professionnelleBundesgesetz zur Anpassung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer an das Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge
Loi fédérale concernant la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directBundesgesetz über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
Loi fédérale concernant l'augmentation de l'impôt sur le chiffre d'affaires et de l'impôt pour la défense nationale et compensation des effets de la progression à froidBundesgesetz über die Erhöhung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer und den Ausgleich der Folgen der kalten Progression
Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral directBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer
Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communesBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
Loi fédérale du 13 octobre 1965 sur l'impôt anticipéBundesgesetz vom 13.Oktober 1965 über die Verrechnungssteuer
Loi fédérale et sur la coordination et la simplification des procédures de taxation des impôts directs dans les rapports intercantonauxBundesgesetz zur Koordination und Vereinfachung der Veranlagungsverfahren für die direkten Steuern im interkantonalen Verhältnis
Loi fédérale sur l'impôt fédéral directLIFD.Imposition de la valeur locative/changement de systèmeBundesgesetz über die direkte BundessteuerDBG.Eigenmietwertbesteuerung/Systemwechsel
Loi générale des impôtsAbgabeordnung
Loi générale des impôtsAbgabenordnung
loi relative à l'impôt sur le revenuEinkommensteuergesetz
Loi relative à l'impôt sur les salairesLohnsteuergesetz
Loi sur l'impôt fédéral direct.Imposition des sociétés auxiliairesDirekte Bundessteuer.Besteuerung der Hilfsgesellschaften
loi sur l'impôt sur le revenuEinkommensteuergesetz
mandat d'impôtSteuerzahlungsausweis
mandat d'impôtSteuerzettel
mandat d'impôtBezugsschein
mandat d'impôtSteuerkarte
Message concernant la prorogation du programme immédiat en matière d'impôt fédéral directFF 1990 III 737Botschaft zum Bundesbeschluss über die Verlängerung des Sofortprogrammes bei der direkten BundessteuerBBl 1990 III 789
mettre en péril l'impôtdie Steuer gefährden
mise en péril de l'impôtSteuergefährdung
modalité d'atténuation de l'impôtSteuermäßigungsmodalität
montant d'impôt facturéin Rechnung gestellte Steuer
montant d'impôt restantverbleibende Steuer
montant d'impôt restanterbleibende Steuer
montant d'impôts déclarédeklarierte Steuer
montant de l'impôtSteuerbetrag
notion de l'impôtBegriff der Steuer
obligation d'acquitter l'impôtSteuerpflicht
Ordonnance augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettesVerordnung über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten
Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialitésVerordnung über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
Ordonnance concernant la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directVerordnung über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance concernant le transfert sur l'impôt sur le chiffre d'affairesVerordnung über die Überwälzung der Warenumsatzsteuer
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'impôt anticipéVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
Ordonnance du 15 avril 1992 sur la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 15.April 1992 über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFF concernant la perception à forfait de l'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Pauschalierung der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFF concernant le traitement de la solde militaire et de l'indemnité pour service dans la protection civile en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Behandlung des Militärsoldes und der Vergütung für die Leistung von Zivilschutzdienst bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFF concernant les demandes en remise de l'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer
Ordonnance 2 du DFF relative à l'imputation forfaitaire d'impôtVerordnung 2 des EFD über die pauschale Steueranrechnung
Ordonnance 1 du DFF relative à l'imputation forfaitaire d'impôtModification:Annexe ch.IIVerordnung 1 des EFD über die pauschale SteueranrechnungÄnderung:Anhang Ziff.II
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleVerordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der Wehrsteuer
Ordonnance du DFF sur l'estimation des immeubles en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Bewertung der Grundstücke bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé sur l'impôt fédérale pour la défense nationaleVerfügung des EFZD über die Anrechnung der deutschen Kapitalertragssteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD concernant la perception de l'impôt général pour la défense nationale dû par des étrangersimpôt globalVerfügung des EFZD über die Pauschalierung der allgemeinen Wehrsteuer für Ausländer
Ordonnance du DFFD concernant la perception à forfait de l'impôt pour la défense nationaleVerfügung des EFZD über die Pauschalierung der Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD concernant le calcul de l'impôt sur les bénéfices de guerre des contribuables dont les exercices ne coïcident pas avec les années civilesVerfügung des EFZD über die Berechnung der Kriegsgewinnsteuer der Steuerpflichtigen,deren Geschäftsjahr nicht mit dem Kalenderjahr zusammenfällt
Ordonnance du DFFD concernant les demandes en remise de l'impôt pour la défense nationaleVerfügung des EFZD über die Behandlung von Gesuchen um Erlass der Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD concernant les intérêts et le sursis en matière d'impôt et de sacrifice pour la défense nationale,ainsi que l'octroi d'un escompteVerfügung des EFZD über Verzinsung und Stundung von Wehrsteuer-und Wehropferbeträgen und über die Gewährung eines Skontos
Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles agricoles en vue de l'impôt pour la défense nationaleVerfügung des EFZD betreffend die Bewertung der landwirtschaftlichen Grundstücke für die Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles en vue de l'impôt pour la défense nationaleVerfügung des EFZD betreffend die Bewertung der Grundstücke für die Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD déléguant la compétence de punir en cas de délits douaniers et de soustraction de l'impôt sur le chiffre d'affaires sur l'importation de marchandisesVerfügung des EFZD über die Delegation von Strafkompetenzen bei Zollvergehen und Hinterziehung der Umsatzsteuer auf der Wareneinfuhr
Ordonnance du DFFD déterminant la partie de la solde militaire assujettie à l'impôt général pour la défense nationaleVerfügung des EFZD betreffend die Bemessung des der allgemeinen Wehrsteuer unterliegenden Teils des Militärsoldes
Ordonnance du DFFD fixant l'intérêt moratoire grevant l'impôt sur le tabacVerfügung des EFZD betreffend Festsetzung des Verzugszinses auf der Tabaksteuer
Ordonnance du DFFD modifiant celle qui délègue la compétence de punir en cas de délits douaniers et de soustraction de l'impôt sur le chiffre d'affaires sur l'importation de marchandisesVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Delegation von Strafkompetenzen bei Zollvergehen und Hinterziehung der Umsatzsteuer auf der Wareneinfuhr
Ordonnance 1 du DFFD relative à l'imputation forfaitaire d'impôtVerordnung 1 des EFD über die pauschale Steueranrechnung
Ordonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travailVerfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung
Ordonnance du DFFD sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleVerordnung des EFZD über den Abzug von Berufsauslagen bei der Wehrsteuer
Ordonnance du DFFD sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipéVerordnung des EFZD über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuern
Ordonnance du DFFD sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipéVerfügung des EFZD über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuerbeträge
Ordonnance du DFFD sur l'établissement de l'inventaire de la succession en vue de l'impôt fédéral directVerordnung des EFZD über die Errichtung des Nachlassinventars für die direkte Bundessteuer
Ordonnance du 19 décembre 1994 concernant le traitement des demandes en remise de l'impôt fédéral directVerordnung vom 19.Dezember 1994 über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer
Ordonnance du 13 décembre 1993 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettesVerordnung vom 13.Dezember 1993 über die Aenderung des Steuertarifs für Zigaretten
Ordonnance du 14 décembre 1994 relative au report du paiement de l'impôtVerordnung vom 14.Dezember 1994 über die Verlagerung der Steuerentrichtung
Ordonnance du 14 décembre 1994 régissant le remboursement de l'impôt à des destinataires dont le domicile ou le siège social est à l'étrangerVerordnung vom 14.Dezember 1994 über die Erstattung der Mehrwertsteuer an Abnehmer mit Wohn-oder Geschäftssitz im Ausland
Ordonnance du 10 décembre 1992 sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 10.Dezember 1992 über Fälligkeit und Verzinsung der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 10 février 1993 sur la déduction des frais professionnels des personnes exerçant une activité lucrative dépendante en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 10.Februar 1993 über den Abzug von Berufskosten der unselbständigen Erwerbstätigkeit bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 13 juin 1994 sur l'adaptation des barèmes et des déductions exprimées en francs pour les personnes physiques en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 13.Juni 1994 über die Anpassung der Tarife und frankenmässig festgelegten Abzüge für die natürlichen Personen bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 7 mai 1992 sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 7.Mai 1992 über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 15 mars 1993 sur l'imposition d'après la dépense en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 15.März 1993 über die Besteuerung nach dem Aufwand bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 19 octobre 1993 sur l'imposition à la source dans le cadre de l'impôt fédéral directVerordnung vom 19.Oktober 1993 über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du 19 octobre 1993 sur l'imposition à la source dans le cadre de l'impôt fédéral directQuellensteuerverordnung
Ordonnance fixant le taux de l'impôt sur la bièreVerordnung über den Ansatz der Biersteuer
Ordonnance majorant l'impôt sur la bièreVerordnung über die Erhöhung der Biersteuer
Ordonnance modifiant le tarif d'impôt pour le tabac coupéVerordnung über die Änderung des Steuertarifs für Schnittabak
Ordonnance modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettesVerordnung über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten
Ordonnance modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettes et le tabac coupéVerordnung über die Änderung der Steuertarife für Zigaretten und Schnitttabak
Ordonnance modifiant le tarif d'impôt sur les cigarettesVerordnung über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten
Ordonnance modifiant les réductions d'impôt accordées aux fabricants de cigares et de tabac à pipeVerordnung über die Änderung der Steuerermässigungen für Zigarren-und Schnittabakhersteller
Ordonnance modifiant les tarifs d'impôts pour les cigarettes et le tabac coupéVerordnung über die Änderung der Steuertarife für Zigaretten und Schnittabak
Ordonnance n.5 a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesPerception de l'impôt à l'importation de marchandises de valeurVerfügung Nr.5a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerErhebung der Steuer bei der Einfuhr hochwertiger Waren
Ordonnance N° 2 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires Liste des marchandises de gros dont l'importation est franche d'impôtVerfügung Nr.2e des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerFreiliste der Grosshandelswaren
Ordonnance n.1 q du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesVerfügung Nr.1q des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der Wareneinfuhr
Ordonnance n.2f du DFF concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesListe des marchandises de gros dont l'importation est franche d'impôtVerordnung Nr.2f des EFD über die WarenumsatzsteuerFreiliste der Grosshandelswaren
Ordonnance relative à la convention conclue entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneImposition des frontaliersVerordnung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenBesteuerung von Grenzgängern
Ordonnance relative à l'imputation forfaitaire d'impôtsVerordnung über die pauschale Steueranrechnung
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt anticipéVerordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der Verrechnungssteuer
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la quote-part cantonale au produit de l'impôt fédéral directVerordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen des parts cantonales aux produits de l'impôt de défense nationale et de l'impôt anticipéVerordnung über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an Wehr-und Verrechnungssteuer
Ordonnance sur la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral directVerordnung über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleVerordnung über den Abzug von Berufsauslagen bei der Wehrsteuer
Ordonnance sur la délégation d'attributions au Département des finances en matière d'impôt fédéral directVerordnung über Kompetenzzuweisungen bei der direkten Bundessteuer an das Finanzdepartement
ouvrir droit à une déduction totale de l'impôt préalablezum vollen Vorsteuerabzug berechtigen
paiement de l'impôt à la sourceEntrichtung der Quellensteuer
participation à soustraction d'impôtMitwirkung an einer Steuerhinterziehung
passible d'un impôtsteuerpflichtig
passible d'un impôtbesteuerbar
payer un impôteine Steuer entrichten
perception de l'impôtEinforderung der Steuer
perception de l'impôtSteuerbezug
personne assujettie à l'impôt à la sourceder Quellensteuer unterworfene Person
personne assujettie à l'impôt à la sourceder Quellensteuer unterliegende Person
personne soumise à l'impôt à la sourceder Quellensteuer unterliegende Person
prescription du droit de percevoir l'impôtBezugsverjährung
procédure de rappel d'impôtNachsteuerverfahren
progressivité de l'impôtSteuerprogression
Protocole à la Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsProtokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern
provision initialement constituée en franchise d'impôtursprunglich steuerbefreite Rückstellung
péréquation d'impôtsSteuerausgleich
quotité d'impôtSteueranlage
quotité de l'impôtSteueranlage
rappel d'impôtNachsteuer
recel de l'impôtSteuerhehlerei
reconnaître une dette d'impôteine Steuerforderung anerkennen
remboursement de l'impôtRückerstattung von Steuern
rembourser un montant d'impôteine Steuer erstatten
remettre l'impôteine Steuer erlassen
remise d'impôtErlass der Steuer
remise d'impôtsSteuererlass
remise d'impôtsErlass
remise de l'impôtSteuer/erlass
remise des impôtsErlass von Steuern
remise des impôtsSteuererlass
remise des impôtsErlass
report des impôts directsStundung der direkten Steuer
retenir des impôts à la sourceSteuer an der Quelle abhalten
revenu exonéré de l'impôtsteuerfreie Einkunft
Règlement concernant l'assujettissement des ressortissants suisses à l'impôt italien extraordinaire sur le patrimoineReglement betreffend die Heranziehung schweizerischer Staatsangehöriger zur italienischen ausserordentlichen Vermögensabgabe
Règlement d'exécution de la commission fédérale de l'impôt compensatoireRegulativ über die eidgenössische Ausgleichssteuerkommission
Règlement d'exécution de la commission fédérale de l'impôt sur les bénéfices de guerreRegulativ über die eidgenössische Kriegsgewinnsteuerkommission
Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral sur l'impôt compensatoireVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausgleichssteuer
réclamer l'impôtdie Steuer einfordern
réclamer un montant d'impôteine Steuer nachfordern
Service des ImpôtsSteuerverwaltung
Service des ImpôtsFinanzverwaltung
Service des ImpôtsSteuerbehörde
Service des ImpôtsSteuerbehörden
Service des ImpôtsFiskus
soustraction d'impôtHinterziehung der Steuer
soustraction d'impôtSteuerhinterziehung
soustraction d'impôt consomméevollendete Steuerhinterziehung
soustraire des montants d'impôtUmsatzsteuern vorenthalten
soustraire l'impôteine Steuer hinterziehen
sursis des impôtsStundung von Steuern
système d'impôt sans atténuationSystem ohne Einschränkung
système général d'impôtallgemeines Steuersystem
système optionnel d'assujettissement à l'impôtSystem,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werden
taux d'impôtSteuersatz
taux de l'impôt nationalnationaler Steuersatz
taux marginal maximal de l'impôtmarginaler Steuerspitzensatz
taux progressif de l'impôtgestaffelter Steuersatz
Traité entre la Confédération suisse et la Monarchie austro-hongroise concernant l'établissement, l'exemption du service et des impôts militaires, l'égalité des ressortissants des deux Etats en matière d'impôts, leur traitement gratuit réciproque en cas de maladie et d'accidents et la communication gratuite réciproque d'extraits officiels des registres des naissances, des mariages et des décèsVertrag zwischen der Schweiz und der österreichisch-ungarischen Monarchie zur Regelung der Niederlassungsverhältnisse,Befreiung vom Militärdienste und den Militärsteuern,gleichmässige Besteuerung der beiderseitigen Staatsangehörigen,gegenseitige unentgeltliche Verpflegung in Krankheits-und Unglücksfällen und gegenseitige kostenfreie Mitteilung von amtlichen Auszügen aus den Geburts-,Trauungs-und Sterberegistern
tranche maximale de l'impôthöchste Gruppe der Steuer
tranche minimale de l'impôtniedrigste Gruppe der Steuer
transfert de l'impôtÜberwälzung der Steuer
transfert de l'impôtSteuerüberwälzung
transférer l'impôteine Steuer überwälzen
transférer l'impôtdie Steuer weiterbelasten
versement des excédents d'impôt préalableAuszahlung des Vorsteuerüberschusses
vote annuel de l'impôtalljährliche Steuerfestsetzung
vote annuel de l'impôtalljährliche Beschlussfassung über das Budget
égalisation des impôtsSteuerausgleich
être assujetti à l'impôtsteuerpflichtig werden
être exempt d'impôts nationauxvon innerstaatlichen Steuern befreit sein
être exempté d'impôtvon der Steuerpflicht befreit sein
être exempté d'impôtvon der Steuer ausgenommen sein
être exempté d'impôtnicht besteuert sein
être exonéré d'impôtvon der Steuerpflicht befreit sein
être exonéré d'impôtvon der Steuer ausgenommen sein
être exonéré d'impôtnicht besteuert sein
être soumis à l'impôtder Steuer unterliegen
Showing first 500 phrases