French | German |
Accord concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre du Commonwealth britannique | Abkommen über Militärfriedhöfe, Kriegsgräber und Gedenkstätten des britischen Commonwealth |
Accord entre la Confédération suisse et le Japon concernant la protection des droits de propriété industrielle atteinte par la deuxième guerre mondiale | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums |
accord sur la prévention de la guerre nucléaire | Abkommen zur Verhinderung eines Atomkrieges |
Accord sur la prévention d'une guerre nucléaire | Abkommen über die Verhütung eines Atomkriegs |
Accord sur la prévention d'une guerre nucléaire | Abkommen über die Verhütung eines Atomkrieges |
acte de guerre | Kriegshandlung |
acte licite de guerre | rechtmäßige Kriegshandlung |
agence centrale de renseignements sur les prisonniers de guerre | Zentralauskunftsstelle über Kriegsgefangene |
Arrangement concernant la conservation ou la restauration des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale | Abkommen betreffend die Erhaltung des im zweiten Weltkrieg zu Schaden gekommenen gewerblichen Eigentums |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne la franchise de port des offices de l'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Portofreiheit der kriegswirtschaftlichen Ämter |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne les syndicats de l'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend kriegswirtschaftliche Syndikate |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement les arrêtés sur la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die teilweise Aufhebung der Bundesratsbeschluss über die Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne le matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr-und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung vom 8.Juli 1938 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions édictées pour l'exécution de l'arrêté qui règle la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Ausführungsvorschriften zum Bundesratsbeschluss betreffend die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la franchise de port des offices de l'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über die Portofreiheit der kriegswirtschaftlichen Ämter |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral sur les bénéfices de guerre | Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer eidgenössischen Kriegsgewinnsteuer |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la préparation et l'exécution de la mobilisation de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend Vorbereitung und Durchführung der Kriegsmobilmachung |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la préparation et l'exécution de la mobilisation de guerre de l'armée | Bundesratsbeschluss betreffend die Vorbereitung und Durchführung der Kriegsmobilmachung der Armee |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'admission au service réglementé des paiements avec l'étranger des créances découlant des prestations suisses en corrélation avec la fabrication ou la livraison de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss über die Zulassung von Forderungen aus schweizerischen,mit der Herstellung und Lieferung von Kriegsmaterial in Zusammenhang stehenden Leistungen zum gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le compte de dépôt "Produit de la vente de matériel de guerre" | Bundesratsbeschluss betreffend das Depotkonto "Erlös aus Kriegsmaterial" |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit pénal et la procédure en matière d'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über das kriegswirtschaftliche Strafrecht und die kriegswirtschaftliche Strafrechtspflege |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerre | Bundesratsbeschluss über das Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les commandes de matériel de guerre déclarées urgentes | Bundesratsbeschluss über die Dringlicherklärung von Lieferungsaufträgen für Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté qui règle la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses domiciliés à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerre de l'armée | Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der im Ausland wohnenden Schweizer bei einer Kriegsmobilmachung der Armee |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des Suisses à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de guerre | Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Schweizer im Ausland bei einer Kriegsmobilmachung der schweizerischen Armee |
Arrêté du Conseil fédéral des 30.9/22.10.1946 concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant | Bundesratsbeschluss vom 30.September/22.Oktober 1946 über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftserträgen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la préparation et l'exécution de la mobilisation de guerre | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Vorbereitung und Durchführung der Kriegsmobilmachung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue l'impôt sur les bénéfices de guerre | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Kriegsgewinnsteuerbeschlusses |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 8.Juli 1938 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions relatives à l'impôt fédéral sur les bénéfices de guerre | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vorschriften über die eidgenössische Kriegsgewinnsteuer |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'organisation de la commission et la procédure pour l'aide aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die Organisation der Kommission und das Verfahren für die Hilfe an die Auslandschweizer und Rückwanderer,die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben |
Arrêté du Conseil fédéral portant dissolution du fonds des remboursements de l'impôt sur les bénéfices de guerre | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Fonds für Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen |
Arrêté du Conseil fédéral qui modifie l'arrêté du Conseil fédéral concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftsvermögen |
Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
Arrêté du Conseil fédéral réglant la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre | Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerre | Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit |
Arrêté du Conseil fédéral supprimant la section de la production agricole et de l'économie domestique de l'office fédéral de guerre pour l'alimentation | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Sektion für landwirtschaftliche Produktion und Hauswirtschaft des eidgenössischen KriegsErnährungs-Amtes |
Arrêté du Conseil fédéral supprimant le compte de dépôt "Produit de la vente de matériel de guerre" | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Depotkontos "Erlös aus Kriegsmaterial" |
Arrêté du Conseil fédéral sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Bundesratsbeschluss über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Arrêté du Conseil fédéral sur la perception de taxes par les organismes du DFEP préposés à l'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Gebühren durch die kriegswirtschaftlichen Organisationen des EVD |
Arrêté du Conseil fédéral sur le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre | Bundesratsbeschluss über die Brotverversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung |
Arrêté du Conseil fédéral sur les syndicats de l'économie de guerre | Bundesratsbeschluss über kriegswirtschaftliche Syndikate |
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en produits agricoles pour le temps de guerre et l'après-guerre | Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Erzeugnissen der Landwirtschaft für die Kriegs-und Nachkriegszeit |
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerre | Bundesratsbeschluss über die Sicherung der Brotversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung |
Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et le Japon pour la protection des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Japan am 25.Juni 1953 abgeschlossenen Abkommen über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums |
Arrêté fédéral concernant les secours volontaires aux malades et blessés en temps de guerre | Bundesbeschluss betreffend die freiwillige Sanitätshilfe zu Kriegszwecken |
Arrêté fédéral concernant une aide extraordinaire aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 | Bundesbeschluss über eine ausserordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer,die infolge des Krieges von 1939-1945 Schäden erlitten haben |
Arrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre | Bundesbeschluss über die Bestätigung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit |
assurance du risque de guerre | Kriegsrisikoversicherung |
brigandage en guerre | Kriegsraub |
bâtiment de guerre | Kriegsschiff |
bénéfice de guerre | Kriegsgewinn |
bénéfices de guerre | Kriegsgewinn |
commissaires près les conseils de guerre | öffentliche Ankläger beim Kriegsgericht |
conseil de guerre | Kriegsrat |
conseil de guerre | Kriegsgericht |
contrebande de guerre | Kriegskonterbande |
contrebande de guerre | Kriegsschmuggel |
contribution de guerre | Kriegssteuer |
contribution de guerre | Brandschatzung |
contribution de guerre | Kriegsbeitrag |
Convention concernant le bombardement par des forces navales en temps de guerre | Abkommen betreffend die Beschiessung durch Seestreitkräfte in Kriegszeiten |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte und Personen im Falle eines Landkrieges |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekrieges |
Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terreavec règlement | Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegsmit Ordnung |
Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terreavec règlement | Internationale Übereinkunft betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegesmit Reglement |
Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre | Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen |
Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre | Genfer Abkommen über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten |
Convention pour l'adaptation,à la guerre maritime,des principes de la convention de Genève | Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommen auf den Seekrieg |
Convention pour l'adaptation,à la guerre maritime,des principes de la convention de Genève du 22 août 1864 | Konvention betreffend die Ausdehnung der Genfer Konvention vom 22.August 1864 auf den Seekrieg |
Convention relative à certaines restrictions à l'exercice du droit de capture dans la guerre maritime | Abkommen über gewisse Beschränkungen in der Ausübung des Beuterechts im Seekriege |
Convention relative à la transformation des navires de commerce en bâtiments de guerre | Abkommen über die Umwandlung von Kauffahrteischiffen in Kriegsschiffe |
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit |
Conventions de Genève pour la protection des victimes de la guerre | Genfer Konventionen |
Conventions de Genève pour la protection des victimes de la guerre | Genfer Abkommen |
criminel de guerre | Kriegsverbrecher |
danger de guerre | Kriegsgefahr |
Disposition d'exécution du DFEP concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerre | Ausführungsbestimmungen des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit |
Déclaration concernant le droit maritime européen en temps de guerre | Erklärung betreffend das europäische Seerecht in Kriegszeiten |
déclaration de guerre | Kriegserklärung |
Déclaration des 29 novembre/11 décembre 1868 concernant l'interdiction des projectiles explosibles en temps de guerre | Erklärung vom 29.November/11.Dezember 1868 betreffend Nichtanwendung der Sprenggeschosse im Kriege |
Déclaration relative à la situation des ressortissants français en Suisse et suisses en France qui ont quitté le pays de leur résidence du fait de la guerre 1939-1945 | Erklärung betreffend die Lage der französischen Staatsangehörigen in der Schweiz und der schweizerischen Staatsangehörigen in Frankreich,die ihren Aufenthaltsstaat wegen der Ereignisse des Krieges von 1939 bis 1945 verlassen haben |
déclarer la guerre | den Krieg erklären |
dénoncer la guerre | den Krieg erklären |
emploi obligatoire des mutilés de guerre | Pflicht zur Einstellung von Kriegsbeschaedigten |
enquêtes et poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre | Ermittlung und Strafverfolgung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen |
enquêtes sur les crimes de guerre et poursuites | Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen |
faire la guerre à quelqu'un | mit jemandem Krieg führen |
fait de guerre | Kriegshandlung |
faits de guerre | Kriegstaten |
faits de guerre | Kriegsereignisse |
fonds de guerre | Kriegsfonds |
grand mutilé de guerre | Schwerkriegsversehrter |
grand mutilé de guerre | Schwerkriegsbeschaedigter |
guerre aérienne | Luftkrieg |
guerre continentale | Landkrieg |
guerre d'agression | Angriffskrieg |
guerre de partisans | Guerilla:Guerillakrieg |
guerre de tarifs | Zollkrieg |
guerre de tarifs | Tarifkrieg |
guerre des gaz | Gaskrieg |
guerre défensive | Verteidigungskrieg |
guerre fratricide | Bruderkrieg |
guerre fratricide | Bruderkampf |
guerre maritime | Seekrieg |
guerre navale | Seekrieg |
guerre offensive | Angriffskrieg |
guerre privée | Fehde |
guerre terrestre | Landkrieg |
guerre économique | Wirtschaftskrieg |
homme de guerre | Kriegsmann |
homme de guerre | Krieger |
honneurs de la guerre | kriegerische Ehren |
incitation à la guerre | Aufhetzung zum Kriege |
indemnité de guerre | Kriegsentschädigung |
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 20 août 1980 pour l'inspection des chaussures dans les cours | Weisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 20.August 1980 für die Schuhinspektion in Kursen |
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 6 avril 1976 pour la remise du masque de protection ABC 74 | Weisungen der Kriegsmaterialverwaltung vom 6.April 1976 über die Abgabe der ABC-Schutzmaske 74 |
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 14 juin 1979 pour l'inspection d'armes dans les cours | Weisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 14.Juni 1979 für die Waffeninspektion in Kursen |
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 21 juin 1979 pour l'inspection d'armes dans les écoles de recrues | Weisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 21.Juni 1979 für die Waffeninspektion in Rekrutenschulen |
invalide de guerre | Kriegsversehrter 2)Kriegsbeschaedigte |
invalide de guerre | Kriegsversehrte |
invalide de guerre | Kriegsbeschaedigter |
marine de guerre | Kriegsflotte |
matériel de guerre | Kriegsmaterial |
ministère de la guerre | Kriegsministerium |
mutilé de guerre | Kriegsversehrter |
mutilé de guerre | Kriegsversehrte |
mutilé de guerre | Kriegsbeschaedigter |
mutilé de guerre | Kriegsbeschaedigte |
nom de guerre | angenommener Name |
nom de guerre | falscher Name |
nom de guerre | Pseudonym |
nom de guerre | Deckname |
office de l'économie de guerre | Kriegswirtschaftsamt |
Ordonnance concernant la commission de recours pour l'aide extraordinaire aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 | Verordnung betreffend die Rekurskommission für die ausserordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer,die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben |
Ordonnance concernant l'administration du matériel de guerre | Verordnung über die Verwaltung des Kriegsmaterials |
Ordonnance concernant l'entrée en service des Suisses de l'étranger lors d'une mobilisation de guerre | Verordnung über das Einrücken der Auslandschweizer bei einer Kriegsmobilmachung |
Ordonnance concernant l'organisation de la commission et la procédure pour l'aide aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 | Verordnung betreffend die Organisation der Kommission und das Verfahren für die Hilfe an die Auslandschweizer und Rückwanderer,die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben |
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant une aide extraordinaire aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 | Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über eine ausserordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer,die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben |
Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 5 qui concerne les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie | Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.5 betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der Handelsmühlen |
Ordonnance du DFEP concernant les frais de procédure pénale en matière d'économie de guerre | Verfügung des EVD über die Kosten des kriegswirtschaftlichen Strafverfahrens |
Ordonnance du DFEP concernant l'organisation du commerce de fromage et la transformation de l'union suisse du commerce de fromage en un syndicat de l'économie de guerre | Verfügung des EVD betreffend die Ordnung des Käsehandels und die Umwandlung der Schweizerischen Käseunion in ein kriegswirtschaftliches Syndikat |
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerre | Verfügung des EVD über die Abänderung der Ausführungsbestimmung zum Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit |
Ordonnance du DFEP sur la constitution d'une organisation des aérodromes pour les besoins de l'économie de guerre | Verordnung des EVD über den Aufbau einer kriegswirtschaftlichen Flugplatzorganisation |
Ordonnance du DFEP sur la préparation des transports aériens avec l'étranger dans le domaine de l'économie de guerre | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens im Luftverkehr mit dem Ausland |
Ordonnance du DFEP sur la préparation des transports maritimes dans le domaine de l'économie de guerre | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens in der Hochseeschiffahrt |
Ordonnance du DFEP sur la préparation des transports routiers à l'étranger dans le domaine de l'économie de guerre | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete der kriegswirtschaftlichen Strassentransporte im Ausland |
Ordonnance du DFEP sur la préparation des transports sur le Rhin dans le domaine de l'économie de guerre | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesen in der Rheinschiffahrt |
Ordonnance du DFEP sur les mesures préparatoires en vue de la création à l'étranger,d'agences de transport pour l'économie de guerre | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen für die Errichtung von kriegswirtschaftlichen Transportagenturen im Ausland |
Ordonnance du DFFD concernant le calcul de l'impôt sur les bénéfices de guerre des contribuables dont les exercices ne coïcident pas avec les années civiles | Verfügung des EFZD über die Berechnung der Kriegsgewinnsteuer der Steuerpflichtigen,deren Geschäftsjahr nicht mit dem Kalenderjahr zusammenfällt |
Ordonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travail | Verfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung |
Ordonnance du DFFD réglant l'exercice du droit au remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre en vertu de l'art.38,1er al.let.b et c de l'arrêté concernant cet impôt | Verfügung des EFZD über die Geltendmachung der Ansprüche auf teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer nach Art.38 Abs.1 Bst.b und c des Kriegsgewinnsteuerbeschlusses |
Ordonnance du DMF concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF concernant l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefs | Verfügung des EMD betreffend Ausfuhr und Veräusserung von Pferden,Maultieren,Brieftauben,Kriegshunden,Motorfahrzeugen und Luftfahrzeugen |
Ordonnance du DMF concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 13 février 1940 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation du matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses vom 13.Februar 1940 über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 16 février 1940 sur les commandes de matériel du guerre déclarées urgentes | Verfügung des EMD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses vom 16.Februar 1940 über die Dringlicherklärung von Lieferungsaufträgen für Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF modifiant celle pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend das Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF modifiant celle pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF modifiant celle qui a trait à l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerre | Verfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefs | Verfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Ausfuhr und Veräusserung von Pferden,Maultieren,Brieftauben,Kriegshunden,Motorfahrzeugen und Luftfahrzeugen |
Ordonnance du DMF pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend den Vollzug des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend den Vollzug der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Ordonnance du DMF sur la préparation de l'exploitation de guerre des entreprises publiques et concessionnaires de transport | Verordnung des EMD über die Vorbereitung des Kriegsbetriebes staatlicher und konzessionierter Transportunternehmen |
Ordonnance du 10 janvier 1973 sur le matériel de guerre | Verordnung vom 10.Januar 1973 über das Kriegsmaterial |
Ordonnance du 10 janvier 1973 sur le matériel de guerre | VKM |
Ordonnance du 7 mai 1986 sur l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre | Verordnung vom 7.Mai 1986 über die Bundeskriegstransportversicherung |
Ordonnance du 26 novembre 1973 concernant la mise hors d'usage d'entreprises et de réserves de marchandises en cas de guerre | Verordnung vom 26.November 1973 über die Unbrauchbarmachung von Betrieben und Warenvorräten im Kriegsfalle |
Ordonnance no 5 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie | Verfügung Nr.5 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der Handelsmühlen |
Ordonnance no 3 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerre) | Verfügung Nr.3 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher Angelegenheiten |
Ordonnance no 1 du DMF réglant la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerreEncouragement de la colonisation non agricole | Verfügung Nr.1 des EMD zur Regelung der Arbeitsbeschaffung in der KriegskrisenzeitFörderung des nichtlandwirtschaftlichen Siedlungswesens |
Ordonnance sur la constitution de stocks dans les boulangeries en prévision d'une mobilisation de guerre | Verordnung über die Vorratshaltung im Bäckereigewerbe für den Fall einer Kriegsmobilmachung |
Ordonnance sur la préparation des transports dans le domaine de l'économie de guerre | Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens |
Ordonnance sur l'exploitation de guerre des entreprises publiques et concessionnaires de transport | Verordnung über den Kriegsbetrieb staatlicher und konzessionierter Transportunternehmen |
orphelin de guerre | Kriegswaise |
pensionné de guerre | Kriegsrentenempfaenger |
Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité | Grundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben |
propagande de guerre | Kriegspropaganda |
Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphixiants,toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden,giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege |
Règlement d'exécution concernant la caisse de secours pour le personnel auxiliaire de l'administration générale de la Confédération,de l'économie de guerre et de l'armée | Reglement der Hilfskasse für das Aushilfspersonal der allgemeinen Bundesverwaltung und der Kriegswirtschaft sowie für die Hilfskräfte der Armee |
Règlement d'exécution de la commission fédérale de l'impôt sur les bénéfices de guerre | Regulativ über die eidgenössische Kriegsgewinnsteuerkommission |
Règlement d'exécution de procédure pour les actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Reglement des BGer für das Verfahren betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
Règlement d'exécution fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerre | Regulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichts |
Règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
Règlement fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerre | Regulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichtes |
réparations de dommages de guerre | Wiedergutmachung von Kriegsschäden |
TASK FORCE Suisse-Deuxième Guerre mondiale | TASK FORCE Schweiz-Zweiter Weltkrieg |
testament en cas de guerre | Nottestament im Kriegszustand |
Traité de mise hors la loi de la guerre | Vertrag über die Ächtung des Krieges |
Traité de renonciation à la guerre | Vertrag über den Verzicht auf den Krieg |
tribunal des dommages de guerre | Kriegsschädengericht |
troubles de la guerre | Kriegswirren |
économie industrielle de la guerre | industrielle Kriegswirtschaft |
événements de guerre | Kriegsereignisse |