French | German |
accroissement des échanges dans les domaines de la culture et de l'éducation | Steigerung des Austausches auf dem Gebiet der Kultur und Bildung |
Action communautaire concernant l'analyse,la recherche,la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploi | Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Analyse,der Forschung,der Zusammenarbeit und der Massnahmen zur Beschäftigung |
Action communautaire dans le domaine de la prospective et de l'évaluation de la science et de la technologie | Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Vorausschau und Bewertung in Wissenschaft und Technologie |
Action communautaire de développement et de démonstration dans le domaine de l'enseignement ouvert et à distance | Gemeinschaftsaktion zur Entwicklung und Veranschaulichung der Möglichkeiten des offenen Fernunterrichts |
action d'harmonisation des législations en matières industrielle et professionnelle | Aktion zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften im industriellen und gewerblichen Bereich |
Action démocratie et rente | Aktionskomitee für Demokratie und Rentengerechtigkeit |
action en faveur de la paix et du désarmement | Maßnahme zur Förderung von Frieden und Abrüstung |
Action pour une Suisse indépendante et neutre | Aktion für eine unabhängige und neutrale Schweiz |
Actions de RDT:diffusion et valorisation des résultats des actions de recherche et de développement technologique,transfert technologique et innovation | FTE-Maßnahmen:Verbreitung und Nutzung der FTE-Ergebnisse,Technologietransfer und Innovation |
adoption et publication des règles de procédure et d'application aides d'Etatdirectives d'application et d'interprétation | Annahme und Bekanntgabe der verfahrens-und materiellrechtlichen Vorschriften...staatliche BeihilfenLeitfaden für die Anwendung und Auslegung |
Affaires budgétaires et financières agricoles | Haushalt und Finanzen im Bereich Landwirtschaft |
agrès et apparaux du navire | Schiffsausrüstung |
agrégats par habitant et population totale | Aggregate je Einwohner und Gesamtbevölkerung |
Annexe I-Emplois de conseiller principal et de conseiller dont les titulaires sont détachés | Anhang I-Abgeordnete Hauptberater und Berater |
Annexe III-Délégations,représentations et bureaux extérieurs | Anhang III-Delegationen,Vertretungen und externe Büros |
antécédents médicaux et professionnels | Krankengeschichte und beruflicher Werdegang |
appareil de protection respiratoire A/P2 pour vapeurs organiques et poussières nocives | Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staub |
appareillage de coupure et de sectionnement | Shaltgeräte |
appareils de mesures et d'essais | Mess- und Prüfgeräte |
appareils et installations de cuisson | Kochapparate und -anlagen |
appareils et installations de refroidissement | Kühlapparate und -anlagen |
appareils et installations de réfrigération | Kühlapparate und -anlagen |
appareils et installations de séchage | Trockenapparate und -anlagen |
appareils et installations de transport par câbles | Drahtseilfördergeräte und -anlagen |
appareils et installations d'éclairage | Beleuchtungsapparate und -anlagen |
appareils et installations pour la production de rayons X non à usage médical | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke |
appareils et installations pour la production de rayons X à usage médical | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen für medizinische Zwecke |
appareils et installations pour l'adoucissement de l'eau | Wasserenthärtungsapparate und -anlagen |
appareils et installations sanitaires | sanitäre Apparate und Anlagen |
appareils et instruments chirurgicaux | chirurgische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments de chimie | chemische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments de pesage | Wägeapparate und -instrumente |
appareils et instruments de physique | physikalische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments dentaires | zahnärztliche Apparate und Instrumente |
appareils et instruments géodésiques | Vermessungsapparate und -instrumente |
appareils et instruments médicaux | medizinische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments nautiques | nautische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments optiques | optische Apparate und Instrumente |
appareils et instruments pour l'astronomie | Apparate und Instrumente für die Astronomie |
appareils et instruments vétérinaires | veterinärmedizinische Apparate und Instrumente |
appareils et machines de sondage | Lotungsgeräte, -maschinen |
appareils et machines frigorifiques | Kühlapparate und -maschinen |
appareils et machines non électriques à polir à usage domestique | Polierapparate und -maschinen nicht elektrisch für Haushaltszwecke |
appareils et machines pour la purification de l'air | Luftreinigungsapparate und -maschinen |
appareils et machines pour la purification de l'eau | Wasserreinigungsgeräte und -maschinen |
appareils et machines pour la reliure | Buchbindeapparate und -maschinen |
appareils et machines à glace | Eismaschinen und -apparate |
appareils et machines à photocopier y compris les appareils et machines électrostatiques ou thermiques | Photokopierapparate und -maschinen einschließlich elektrostatische und thermische Geräte und Maschinen |
appareils et machines à polycopier | Vervielfältigungsgeräte und -maschinen |
appareils et machines électriques à polir à usage domestique | Polierapparate und -maschinen elektrisch für Haushaltszwecke |
appareils et outils pour la dépouille des animaux | Geräte und Werkzeuge zum Abbalgen von Tieren |
appareils et outils pour la dépouille des bêtes | Geräte und Werkzeuge zum Abbalgen von Tieren |
appareils, machines et dispositifs pour l'aéronautique | Apparate, Maschinen und Geräte für die Luftfahrt |
articles de bourrellerie et de sellerie | Sattlerwaren |
articles de bourrellerie et sellerie | Sattlerwaren |
articles d'habillement et chaussures | Bekleidung und Schuhe |
articles manufacturés et semi-finis | gewerbliche Halb- und Fertigwaren |
articulation entre les subventions et les prêts mobilisés | Kombination von Zuschüssen und mobilisierten Darlehen |
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeau | Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelle |
assemblage du combustible en crayons et en faisceaux d'éléments combustibles | Zusammenbau des Brennstoffs zu Brennstaeben und Brennelementen |
Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne | Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer |
au contact de l'eau dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables | reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gase |
au contact de l'eau dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables | R15/29 |
au contact de l'eau dégage des gaz toxiques et très inflammables | reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gase |
au nom, pour le compte et aux risques de la Communauté | im Namen, für Rechnung und auf Gefahr der Gemeinschaft |
aux niveaux gouvernemental et non gouvernemental | auf staatlicher und nichtstaatlicher Ebene |
aux risques et périls | auf Rechnung und Gefahr des - |
avertisseurs et indicateurs | Meldegeräte und Anzeiger |
avoir son dit et son dédit | sich widersprechen |
barres rondes laminées à chaud pour vis et rivets | warmgewalzter Rundstahl für Schrauben und Nieten |
calculatrice à écran et imprimante | elektronische Rechenmaschine mit Druckstreifen und Leuchtanzeige oder Digitalanzeige |
Campagne européenne de jeunesse contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance : "Tous différents - tous égaux" | Europäische Jugendkampagne gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz: "Alle anders - alle gleich" |
carters pour machines et moteurs | Motor- und Maschinengehäuse |
carters pour machines et moteurs | Gehäuse für Maschinen und Motoren |
carters pour machines et moteurs | Maschinen- und Motorgehäuse |
Centrale de compensation de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité | Zentralen Ausgleichsstelle der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung |
centrale d'engagement des troupes d'aviation et de défense contre avions | Einsatzzentrale der Flieger und Fliegerabwehrtruppen |
Centre consultatif de l'Etat pour la mécanisation et l'automatisation administratives | Staatliche Beratungsstelle für Datenverarbeitungsmaschinen und Automation |
centre de coopération policière et douanière | Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei- und Zollbehörden |
centre de coopération policière et douanière | Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei und Zoll |
centre de diagnostique et de traitement | Diagnose- und Behandlungszentrum |
Centre de documentation et de recherche | Dokumentations-und Forchungszentrum |
centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologie | Dokumentationszentrum für Sicherheit und Vorschriften auf dem Gebiet der Biotechnologie |
centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologie | Biosafe-Zentrum |
Centre de l'Information économique et sociale | Zentrum fuer Wirtschafts- und Sozialinformation |
Centre de planification et de conduite des opérations | Centre de Planification et de conduite des opérations |
centre de recrutement et de sélection | Rekrutierungs - und Auswahlstelle |
centre de recrutement et de sélection | Rekrutierungs- und Auswahlstelle |
centre de réhabilitation et de traumatologie | Zentrum für Rehabilitation und Unfallchirurgie |
Centre de securite et de cooperation europeennes | Zentrum für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
Centre de services Voyages et Déménagements | Koordinationszentrum Reisen und Umzüge |
Centre d'enquête et d'accueil | Untersuchungs-und Aufnahmezentrum |
centre d'essais et d'agrément | Prüf-und Zertifizierungseinrichtung |
Centre d'excellence pour les opérations en eaux confinées et peu profondes | Kompetenzzentrum für maritime Operationen in Küstenmeeren und Flachwassergebieten |
centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Betriebs-und Wartungszentrum |
centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Bedienungs-und Wartungsrechner |
Centre d'Expositions et de Congrès de la R.A.I. | Ausstellungs- und Kongresszentrum R.A.I. |
Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung |
Centre d'information et de documentation | Zentralstelle für Information und Documentation |
Centre d'Information et de Documentation pour la Géographie des Pays-Bas | Informations- und Dokumentationszentrum für die Geografie der Niederlande |
Centre d'information et de recherche documentaire des Communautés européennes | Informations- und Dokumentationszentrale der Europäischen Gemeinschaften |
Centre d'information,de réflexion et d'échange en matière d'asile | Informations-Diskussions-und Austauschzentrum für Asylfragen |
centre d'information,de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration | Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung |
Centre démocratique et social | Demokratisches und Soziales Zentrum |
Centre d'études autrichien sur la paix et la résolution des conflits | Österreichisches Studienzentrum für Frieden und Konfliktlösung |
Centre européen d'entreprise et innovation | EG-Unternehmens-und Innovationszentrum |
Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité | Nord-Süd-Zentrum |
Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité | Europäisches Zentrum für Interdependenz und Solidarität |
Centre international de documentation économique et sociale africaine | Internationales Zentrum für Afrikanische Wirtschaftliche und Soziale Dokumentation |
Centre International de Perfectionnement Professionnel et Technique crée par le BIT | Internationales Zentrum für berufliche und technische Fortbildung |
Centre israélo-palestinien pour la recherche et l'information | Israelisch-Palästinensisches Zentrum für Forschung und Information |
Centre national des indépendants et paysans | Nationales Zentrum der Unabhängigen und Bauern |
Centre polonais pour les essais et la certification | Polnisches Prüf- und Zertifizierungszentrum |
Centre régional de vérification et d'assistance à la mise en œuvre en matière de contrôle des armes | regionales Rüstungskontrollzentrum RACVIAC |
Centre régional d'éducation des adultes et d'alphabétisation fonctionnelle pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Zentrum für regionale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Erwachsenenbildung in Lateinamerika und der Karibik |
centre ukraino-européen d'encadrement politique et d'assistance juridique | Europäisch-ukrainisches Politik- und Rechtsberatungszentrum |
centres de recherches publics et privés | oeffentliche und private Forschungszentren |
chancelier du duché de Lancastre, ministre des services publics et de la science | Kanzler des Herzogtums Lancaster, Minister für den öffentlichen Dienst und für Wissenschaft |
Chancellerie du Grand Magistère de l'Ordre Souverain et Militaire de Malte | Kanzleramt des Grossmagisteriums des Souveränen Malteser-Ritter-Ordens |
conditionnement et évacuation sans conteneurs | Konditionerung und Beseitigung ohne Verwendung von Containern |
conditions d'accès à l'entreprise et au marché | Bedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum |
conditions satisfaisantes de vie et notamment de logement | zufriedenstellende Lebensbedingungen und insbesondere Wohnverhaeltnisse |
conducteur de grues et engins de levage | Kranführer |
Conduite et engagement | Führung und Einsatz |
Conduite et engagement des troupes de mobilisation | Führung und Einsatz der Mobilmachungstruppen |
connexions entre le centre et la périphérie | Verbindungen zwischen Zentrum und Peripherie |
Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemins de fer CIV du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs | Zusatzübereinkommen zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und -Gepäckverkehr CIV vom 07.02.1970 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden |
Convention Benelux en matière d'armes et de munitions | Benelux-Übereinkommen betreffend Waffen und Munition |
Convention Benelux en matière de conservation de la nature et de protection des paysages | Benelux-Übereinkommen über Naturschutz und Landschaftspflege |
Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen |
Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par route | Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport |
Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke |
Convention concernant la mise à disposition par les forces armées du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les forces armées des Etats-Unis d'Amérique de biens immobiliers pour l'établissement de quartiers généraux militaires internationaux de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord en République fédérale d'Allemagne | Übereinkommen über die Überlassung von Liegenschaften an internationale militärische Hauptquartiere der NATO in der Bundesrepublik Deutschland durch die Streitkräfte des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika |
Convention concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage | Übereinkommen über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit |
Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants | Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens |
Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität |
Convention concernant l'assurance-maladie des travailleurs de l'industrie et du commerce et des gens de maison | Übereinkommen betreffend die Krankenversicherung der Arbeitnehmer in Gewerbe und Handel und der Hausgehilfen |
Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters |
Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen |
Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux | Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs |
Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre 1907 | Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs 1907 |
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, |
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke |
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958 |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft |
Convention concernant l'examen médical obligatoire des enfants et des jeunes gens employés à bord des bateaux | Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen |
Convention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues | Abkommen über die Entmündigung und gleichartige Fürsorgemassregeln |
Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
Convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents de travail | Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen |
convention contre la criminalité transnationale organisée et protocoles annexes sur la lutte contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de migrants par terre, air et mer | Übereinkommen von Palermo |
convention contre la criminalité transnationale organisée et protocoles annexes sur la lutte contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de migrants par terre, air et mer | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels | Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch |
Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen |
Convention en matière de chasse et de protection des oiseaux | Benelux-Abkommen über die Jagd und den Vogelschutz |
Convention en matière de prévention, de contrôle et de répression de l'abus, du trafic et de la production illicite de stupéfiants, de substances psychotropes et autres produits chimiques analogues | Abkommen zur Verhütung, Kontrolle und Eindämmung des Drogenmissbrauchs, des unerlaubten Handels mit und der unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln, psychotropen Stoffen und damit im Zusammenhang stehenden chemischen Stoffen |
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen |
Convention entre la République fédérale d'Allemagne, la République française et le Grand-Duché de Luxembourg au sujet de la canalisation de la Moselle | Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik und dem Grossherzogtum Luxemburg über die Schiffbarmachung der Mosel |
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | Übereinkommen zur Gründung der OCCAR |
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für RüstungskooperationOrganisation Conjointe de Coopération en Matière d'Armement OCCAR |
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | OCCAR-Übereinkommen |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | PfP-Truppenstatut |
Convention et statut sur la liberté du transit | Übereinkommen und Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs |
Convention et statut sur le régime international des ports maritimes | Übereinkommen und Statut über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen |
Convention euro-arabe pour la promotion et la protection réciproque des investissements | Europäisch-arabische Konvention über Investitionsförderung und Investitionsschutz |
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses |
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers | Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen |
Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes | Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
Convention portant dispense de légalisation pour certains actes et documents | Übereinkommen über die Befreiung bestimmter Urkunden von der Beglaubigung/Legalisation |
Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique | Konvention zur internationalen Vereinheitlichung und Vervollkommnung des metrischen Systems |
Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique | Meterkonvention |
Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique | Internationale Meterkonvention |
Convention pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Oslo-Übereinkommen |
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide | Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes |
Convention pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes | Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in Seenot |
Convention régionale sur la reconnaissance des études et des diplômes de l'enseignement supérieur en Amérique latine et dans la région des Caraïbes | Regionales Übereinkommen über die Anerkennung von Studien, Diplomen und Graden im Hochschulbereich in den Staaten Lateinamerikas und der Karibik |
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption |
Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt |
Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt |
Convention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps | Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und die Trennung von Tisch und Bett |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | Übereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von Eheschliessungen |
Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 | Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen |
Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international | Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals |
Convention sur le statut de l'Union de l'Europe occidentale, des représentants nationaux et du personnel international | Übereinkommen über den Status der Westeuropäischen Union, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals |
Convention sur les armes biologiques et à toxines | Biowaffen-Übereinkommen |
Convention sur les conditions de travail dans les hôtels et restaurants, 1991 | Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben |
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Bioethik-Konvention |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées | Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen |
Convention sur les relations entre les trois puissances et la République fédérale d'Allemagne | Vertrag über die Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Drei Mächten |
Coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen |
Coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | FTR-Maßnahmen |
Coopération avec les pays tiers,actions dans le domaine de la jeunesse,publications et information | Zusammenarbeit mit Drittländern,Aktionen im Bereich Jugend,Veröffentlichungen und Information |
coopération civile et militaire | Zivil-Militärische Zusammenarbeit |
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures | Zusammenarbeit in den Bereichen der Justiz und Inneres |
Coopération et assistance scientifiques | Wissenschaftliche Zusammenarbeit und Unterstützung |
Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique COST | Europaeische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung COST |
Coopération européenne en matière de prévention et de répression | europäische Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung |
Coopération internationale pour le développement et la solidarité | Internationale Arbeitsgemeinschaft für Entwicklung und Solidarität |
coopération policière opérationnelle et technique | polizeiliche Zusammenarbeit im operationellen und technischen Bereich |
coopération qui s'est instaurée entre la Confédération et les cantons dans l'approche des problèmes qui leur sont communs | partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Probleme |
dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table | Karaffenuntersetzer, nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche |
différentes catégories de la vie économique et sociale | verschiedene Gruppen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens |
dispositif d'alimentation et de retournement | Etikettiermaschine mit Wendestation |
dispositif de profilage et de poinconnage des feuilles | Stanz- und Prägeautomat für Folien |
dispositifs de démarrage et protection des moteurs | Motorschalt- und Schutzeinrichtungen |
dispositifs de montée et de descente | Ein- und Ausstiege |
dispositifs de respiration et de drainage | Atmungs-und Entwässerungseinrichtungen |
dispositifs électriques pour l'attraction et destruction des insectes | Insektenanlock- und -vertilgungsgeräte, elektrische |
dispositifs électriques pour l'attraction et la destruction des insectes | Insektenanlock- und -vertilgungsgeräte, elektrische |
dispositions relatives au commerce et à la coopération industrielle | Bestimmungen, die Handel und industrielle Kooperation betreffen |
Dispositions transitoires relatives au règlement économique et aux règles de contrôle de l'Accord international de 1980 sur le cacao | Übergangsregelungen im Zusammenhang mit den Wirtschafts- und Kontrollregeln zum Internationalen Kakao-Übereinkommen von 1980 |
DUV Union Internationale des Interprètes et Traducteurs | Dolmetscher-und Übersetzervereinigung |
DUV Union Internationale des Interprètes et Traducteurs | DÜV |
déclaration CE de conformité et d'aptitude à l'emploi | EG-Konformitätserklärung und Gebrauchstauglichkeitserklärung |
Déclaration du Ministre de l'Enseignement et des Sciences sur le droit de présenter des examens | Erklärung des Ministers für Unterricht und Wissenschaft über die Zulassung zu Prüfungen |
Déclaration du Parlement européen,du Conseil et de la Commission | Erklärung des Europäischen Parlaments,des Rates und der Kommission |
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiarité | interinstitutionelle Erklärung über Demokratie, Transparenz und Subsidiarität |
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiarité | Interinstitutionelle Erklärung zur Demokratie, Transparenz und Subsidiarität |
déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie,la transparence et la subsidiarité | interinstitutionnelle Erklärung über Demokratie,Transparenz und Subsidiarität |
déclaration relative à la protection civile,à l'énergie et au tourisme | Erklärung zu den Bereichen Katastrophenschutz,Energie und Fremdenverkehr |
déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique | Erklärung zum TRIPS-Übereinkommen und der öffentlichen Gesundheit |
Déclaration sur l'investissement international et les entreprises multinationales | OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen |
déclarations de récoltes et de stocks | Ernte- und Bestandsmeldungen |
..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux. | Postgiroerlass 1966 |
Décret relatif aux douanes et aux accises | Erlass Zoll und Akzisen |
Décret royal du 5 février 1966 portant règlementation du Service des chèques et virements postaux | Postgiroerlass 1966 |
démocratie multipartite et non raciale | demokratisches Mehrparteiensystem ohne Rassendiskriminierung |
département de l'inspection et de la surveillance | Abteilung für Kontrollen und Überwachung |
Département d'état-major pour la Législation et pour les Affaires juridiques | Stababteilung Gesetzgebung und Juristische Angelegenheiten |
Département fédéral de justice et police | Eidgenössisches Justiz und Polizeidepartement |
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport |
Département fédéral de la défense,de la protection de la population et des sports | Eidgenössisches Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und Sport |
Département fédéral de l'environnement,des transports,de l'énergie et de la communication | Eidgenössisches Departement für Umwelt,Verkehr,Energie und Kommunikation |
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie | Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement |
Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie | Eidgenössisches Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement |
Département Information et communication | Hauptabteilung Information und Kommunikation |
Département principal de l'Intégration européenne et du Benelux | Hauptabteilung Europäische Integration und Benelux |
Département principal pour les Affaires générales, juridiques et relatives au Secrétariat | Hauptabteilung Allgemeine, Juristische und Sekretariatsangelegenheiten |
Département principal pour l'Information administrative et pour les Affaires financiéres | Hauptabteilung Verwaltungsinformation und Finanzielle Angelegenheiten |
désulfuration des combustibles fossiles et des gaz d'échappement | Entschwefelung von fossilen Brennstoffen und Abgasen |
Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO/ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Meteorologischen Weltorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et la Banque des Règlements internationaux concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation des Nations Unies concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/ AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale du Travail concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Arbeitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Cour AELE concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem EFTA-Gerichtshof über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/9 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le Bureau international des textiles et de l'habillement concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/9.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/24 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le GATT concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/24.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem GATT über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/4 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/4.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale de protection civile concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Zivilschutz über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale pour les migrations concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Migrationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltorganisation für geistiges Eigentum über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/21 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la Santé concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/21.November 1994 zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltgesundheitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/22 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale des télécommunications concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/22.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Fernmeldeverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisseAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union interparlementaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interparlamentarischen Union über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union postale universelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Weltpostverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
... est abrogé et remplacé par ... | ... wird aufgehoben und ersetzt durch ... |
Euromanagement - normalisation, certification, qualité et sécurité | Massnahmen zur Bereitstellung von Beratungdienten für kleine und mittlere Unternehmen |
Euromanagement - normalisation, certification, qualité et sécurité | Euromanagement - Normung, Zertifizierung, Qualität und Sicherheit |
expansion continue et équilibrée | beständige und ausgewogene Wirtschaftsausweitung |
expansion et contraction de l'eau | die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmen |
expansion et valorisation de l'emploi | mehr und höherqualifizierte Arbeitsplätze |
frères et/ou soeurs | Geschwister |
Fédération allemande des chambres d'industrie et de commerce | Deutscher Industrie- und Handelstag |
Fédération catholique agricole et horticole | Katholischer Landwirtschafts- und Gartenbauverband |
Fédération centrale "Nation et Défense" | Zentralverband "Volk und Verteidigung" |
Fédération des industries des produits intermédiaires pour la boulangerie et la pâtisserie de l'EEE | Verband der Backmittel- und Backgrundstoffhersteller im EWR |
Fédération des Industries méchaniques, électriques et transformatrices de métaux | Verband der Metall- und Elektrotechnischen Industrie |
Fédération des organisations dans le domaine des bibliothèques, de l'information et de la documentation | Föderation von Organisationen auf dem Gebiet des Bibliotheks-, Informations- und Dokumentationswesens |
Fédération européenne de l'industrie de l'optique et de la mécanique de précision | Europäische Industrievereinigung Feinmechanik und Optik |
Fédération européenne des fabricants d'articles de ménage et professionnels en aluminium | Vereinigung der Europäischen Aluminiumwarenindustrie |
Fédération européenne des industries de colles et adhésifs | Verband europäischer Klebstoffindustrien |
Fédération internationale des centres sociaux et communautaires | Internationaler Verband der Nachbarschaftsheime und Settlements |
Fédération internationale des travailleurs des plantations, de l'agriculture et des secteurs connexes | Internationale Föderation der Plantagen-, Land- und Anverwandten Arbeiter |
Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Internationaler Verband der Zeitungsverleger |
Fédération nationale d'Information ménagère et familiale | Landesverband für Haushalts- und Familienberatung |
handicapés physiques et mentaux | körperlich und geistig Behinderte |
humidificateurs et déshumidificateurs d'airpour aéronefs | Luftbefeuchter und Luftentfeuchterfür Luftfahrzeuge |
Information et communication,Bruxelles | Information und Kommunikation,Brüssel |
Information et communication,Luxembourg | Information und Kommunikation,Luxemburg |
Information et diffusion | Verkehr |
Information et diffusion | Information und Informationsverbreitung |
information et informatique | information und EDV |
information et informatique | Beziehungen zum Europäischen Parlament und zu anderen Organen |
information filmée, radiodiffusée et télévisée | gefilmte und gesendete Information |
information résumée et non confidentielle | nicht vertrauliche Kurzinformation |
informations concernant les orientations générales des plans et programmes économiques nationaux | Informationen ueber die allgemeine Ausrichtung staatlicher Wirtschaftsplaene und -programme |
informations et renseignements | Informationen und Erkenntnisse |
Informatique aux places de travail et communication | Arbeitsinformatik und Kommunikation |
justification des qualités et capacités | Nachweis der Fachkunde, Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit |
leurs pleins pouvoirs,reconnus en bonne et due forme | ihre als gut und gehoerig befundenen Vollmachten |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | Internationale Frauenliga fuer Frieden und Freiheit |
lisse et cannelé en alternance | gebrochen geriffelt |
liste de concessions et d'engagements | Liste von Zugeständnissen und Verpflichtungen |
liste de résolutions et avis | Liste der Entschliessungen und Stellungnahmen |
loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens | Dekret über den Verlust der Staatsangehörigkeit |
loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens | Dekret über die Aberkennung der Staatsangehörigkeit und über die Konfiskation der Güter |
loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens | Gesetz über den Verlust der Staatsangehörigkeit |
loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens | Gesetz über den Entzug der Staatsangehörigkeit |
loi de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens | Dekret über den Entzug der Staatsangehörigkeit |
Loi de 19O4 relative a l'assechement et a l'endiguement | Gesetz ueber Trockenlegungen und Eindeichungen 1904 |
Loi de 1904 sur les Télégraphes et Téléphones | Gesetz über das Fernmeldewesen 1904 |
..Loi du 11-1-1904 concernant l'établissement l'exploitation et l'usage des télégraphes et des téléphones nom officiel. | Gesetz über das Fernmeldewesen 1904 |
Loi du Royaume de 1969 portant répartition du montant visé dans la Convention du 7-9-1966 entre le Royaume des Pays-Bas et la République d'Indonésie | Königreichsgesetz über die Verteilung des im niederländisch-indonesischen Übereinkommen vom 7-8-1966 bezeichneten Betrags |
Loi fédérale du 23 juin 2000 sur les titres et les décorations octroyés par des autorités étrangères | Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über Titel und Orden ausländischer Behörden |
Loi portant réglementation et limitation de l'exercice du droit d'association et de réunion | Gesetz zur Regelung und Beschränkung des Vereins- und Versammlungsrechts |
Loi relative aux carrières et exploitations assimilées | Erdbewegungsgesetz |
loi relative aux retraités et pensionnés de l'Etat | Gesetz über die Pensionslasten des Staates |
Loi sur la Banque d'assurances sociales et les Conseils du travail | Gesetz über die Sozialversicherungsbank und die Räte für Sozialversicherungsfragen |
..Loi sur le droit d'association et le droit de réunion | Gesetz zur Regelung und Beschränkung des Vereins- und Versammlungsrechts |
Loi sur les boissons alcoolisées et les hotels, restaurants et cafés | Gesetz ueber den Verkauf alkoholischer Getraenke im Handel und im Hotel- und Gaststaettengewerbe |
Loi sur les Poids et Mesures, 1937 | Eichgesetz |
Loi sur les semences et les plantes | Saat-und Pflanzgutgesetz |
lois et règlements concernant le commerce extérieur | Gesetze und Vorschriften, die den Aussenhandel betreffen |
machinerie et appareils pour le jeu de quilles | maschinelle Einrichtungen und Geräte für Kegelbahnen |
maladie longue et coûteuse | langwierige und kostspielige Krankheit |
maladie mentale et congénitale | angeborene Geisteskrankheit |
maladies et symptômes divers | andere Krankheiten und Symptome |
manipulation des substances et préparations dangereuses | Umgang mit gefährlichen Stoffen und Zubereitungen |
manipulation et traitement des marchandises | Behandlung von Waren |
manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | S18 |
manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben |
mutualisation et partage | Bündelung und gemeinsame Nutzung |
Nomenclature des importations et exportations | NIMEXE |
Nomenclature des importations et exportations | Harmonisierte Nomenklatur für die Aussenhandelsstatistiken der EWG-Länder |
nomenclature tarifaire et statistique combinée | kombinierte Zolltarif-und Statistiknomenklatur |
nu et en état de constructibilité | in geräumtem, baureifem Zustand |
nucléaire, biologique et chimique | atomar, biologisch, chemisch |
nucléaire, radiologique, biologique, chimique et explosif | chemische, biologische, radiologische, nukleare und explosive Stoffe |
nucléaire, radiologique, biologique et chimique | chemisch, biologisch, radiologisch und nuklear |
observation, orientation, décision et action | Orientieren, Beobachten, Entscheiden, Handeln |
Observatoire de science et de technologie | Wissenschafts-und Technologieobservatorium |
Observatoire européen de la recherche et de l'innovation | Beobachtungsstelle für Forschung und Innovation |
perte de force et d'énergie | Kraftlosigkeit |
perte de force et d'énergie | Asthenie |
pertes résultant de la dépréciation des créances et des valeurs mobilières | Wertverluste im Kredit- und Wertpapieranlagengeschäft |
Planning,contrats et services généraux | Planung,Verträge und allgemeine Dienste |
plantes vivantes et parties vivantes de plantes | lebende Pflanzen und lebende Teile von Pflanzen |
portefeuille minimal de créances à moyen terme et d'obligations | Mindestbestand an mittelfristigen Forderungen und Schuldverschreibungen |
porter atteinte aux sites et aux paysages | die Umgebung und das Landschaftsbild beeinträchtigen |
porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | S37/39 |
porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtschutz tragen |
porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/37/39 |
porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/39 |
porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
porter un vêtement de protection et des gants appropriés | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
porter un vêtement de protection et des gants appropriés | S36/37 |
Poudre et solvant pour collyre en solution | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung von Augentropfen |
Poudre et solvant pour collyre en suspension | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Augentropfensuspension |
Poudre et solvant pour gel endocervical | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung eines Gels zur endozervikalen Anwendung |
Poudre et solvant pour solution buvable | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen |
Poudre et solvant pour solution injectable | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung |
Poudre et solvant pour solution pour instillation endotrachéobronchique | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation |
Poudre et solvant pour solution pour perfusion | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Infusionslösung |
Poudre et solvant pour suspension buvable | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen |
Poudre et solvant pour suspension injectable | Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspension |
Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères | Stellvertretender Ministerpräsident und Außenminister |
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi | Premierminister, "ministre d'Etat", Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung |
premier ministre, premier Lord du trésor et ministre de la fonction publique | Premierminister, Erster Lord des Schatzamtes und Minister für den öffentlichen Dienst |
prononcer par assis et levé | durch Aufstehen oder Sitzenbleiben beschliessen |
présomption de disponibilité de moyens et capacités pré-identfiés | Annahme der Verfügbarkeit von vorab identifizierten Mitteln und Fähigkeiten |
rable et auge | Kratze und Trog |
rable et baquet | Kratze und Trog |
radiocommunications maritimes et aéronautiques | See- und Flugfunkdienst |
rames indéformables d'automotrices et de remorques d'automotrices | nicht trennbare Gruppen von Triebwagen und Triebwagenanhängern |
recyclage d'ordures et de déchets | Recycling von Müll und Abfall |
recyclage d'ordures et de déchets | Müll- und Abfallrecycling |
relevé des inventaires physiques et des bilans matières | Protokoll über reale Bestandsaufnahmen und Materialbilanzen |
relevé et conservation des traces et empreintes | Spurensicherung |
rendement au fond par ouvrier et par poste | Schichtleistung unter Tage je Mann |
rendement exprimé en kilogrammes par homme et par heure | Förderleistung in kg je Mann/ Stunde |
représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus und die Krise in Georgien |
représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus und die Krise in Georgien |
représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | EU-Sonderbeauftragter für Sudan |
représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | EU-Sonderbeauftragter für Sudan und Südsudan |
représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Sudan |
représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Sudan und Südsudan |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus und die Krise in Georgien |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus und die Krise in Georgien |
Représentant spécial et Coordonnateur pour la lutte contre le trafic des êtres humains | Sonderbeauftragte und Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels |
règles anormalement abondantes et longues | Menorrhagie |
régions arides et semi-arides | aride und semiaride Gebiete |
régions et zones | Gebiete und Gebietsteile |
régions frontalières internes et externes de la Communauté | Regionen an den Binnen-und Außengrenzen der Gemeinschaft |
régulateurs de vitesse de machines et de moteurs | Drehzahlregler für Maschinen und Motoren |
Santé publique et sécurité du travail | Öffentliche Gesundheit und Arbeitssicherheit |
Santé publique,animale et des végétaux | Gesundheit von Mensch,Tier und Pflanzen |
Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Sechstes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarates |
Société internationale d'Histoire de l'Éducation Physique et du Sport | Internationale Gesellschaft für Geschichte der Körpererziehung und... |
Société pour la promotion des produits et services suisses au moyen du label de l'Arbalète | Swiss Label |
Société pour la promotion des produits et services suisses au moyen du label de l'Arbalète | Gesellschaft zur Promotion von Schweizer Produkten und Dienstleistungen mit dem Armbrustzeichen |
Société Royale néerlandaise d'Horticulture et de Botanique | Königlich Niederländische Gesellschaft für Gartenbau und Botanik |
Société suisse de droits d'auteur pour l'art littéraire et plastique | Schweizerische Urheberrechtsgesellschaft für Literatur und bildende Kunst |
Société suisse de droits d'auteur pour l'art littéraire et plastique | ProLitteris |
Société suisse de gestion pour les droits des auteurs d'oeuvres théâtrales,d'oeuvres littéraires non théâtrales,d'oeuvres figuratives et photographiques | Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an theatralischen Werken,an Werken der nichttheatralischen Literatur,der bildenden Kunst und Photographie |
Société suisse de gestion pour les droits des auteurs d'oeuvres théâtrales,d'oeuvres littéraires non théâtrales,d'oeuvres figuratives et photographiques | ProLitteris-Teledrama |
Société Suisse de Préhistoire et d'Archéologie | Schweizerische Gesellschaft für Ur-und Frühgeschichte |
Société suisse de préhistoire et d'archéologie | SGUF |
Société suisse de radiologie et de médecine nucléaire | Schweizerische Gesellschaft für Medizinische Radiologie |
Société suisse de radiologie et de médecine nucléaire | Schweizerische Gesellschaft für Radiologie und Nuklearmedizin |
Société suisse de radiologie et de médecine nucléaire | Schweizerische Gesellschaft für Radiologie und Nuklearmedizi |
Société suisse des pharmaciens de l'administration et des hôpitaux | Gesellschaft schweizerischer Amts- und Spitalapotheker |
Société suisse des psychiatres d'enfants et d'adolescents | Schweizerische Gesellschaft für Kinder- und Jugendpsychiatrie |
Société suisse des écrivaines et écrivains | Schweizerischer Schriftstellerinnen-und Schriftstellerverband |
sociétés coopératives produisant des biens et services marchands non financiers | Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
sociétés de personnes produisant les biens et services marchands non financiers | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
solde des biens et services à prix constants | Saldo der Waren und Dienstleistungen zu konstanten Preisen |
Sous-comité ACP-CEE "Coopération financière et technique" | Unterausschuss für finanzielle und technische Zusammenarbeit |
Sous-comité ACP-CEE de la coopération financière et technique | Unterausschuss für finanzielle und technische Zusammenarbeit |
Sous-comité "Aspects juridiques et institutionnels" | Unterkommission "Rechtliche und institutionelle Aspekte" |
Sous-comité "Commerce et investissement" | Unterausschuss für Handel und Investitionen |
Sous-comité de conception " R et D Matières premières " | Konzeptionsunterausschuss " Rohstofforschung und -entwicklung " |
Sous-comité de conception " Urbanisme et structure de l'habitat " | Konzeptionsunterausschuss " Urbanistik - Siedlungsstrukturen " |
Sous-comité de la coopération financière et technique | Unterausschuss für finanzielle und technische Zusammenarbeit |
Sous-comité des nomenclatures et des recensements industriels | Unterausschuss fuer industrielle Systematiken und Zensen |
Sous-comité des statistiques industrielles à court terme et annuelles | Unterausschuss fuer Jahres- und kurzfristigere Industriestatistiken |
sous-Comité "Informatique et nouvelles technologies de l'information" | Unterausschuss "Informatik und neue Informationstechnologien" |
Sous-comité "Mission, méthodes, structure : aspects scientifiques et techniques" | Unterkommission "Aufgabe, Methoden, Struktur: wissenschaftliche und technische Aspekte" |
Sous-comité " R et D - Energie " | Unterausschuss " Energieforschung und -entwicklung " |
sous-comité scientifique et technique | Unterausschuss für Wissenschaft und Technologie |
Sous-commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés | Unterkommission für den illegalen Drogenhandel im Nahen und Mittleren Osten und verwandte Fragen |
Sous-commission "Education et formation" | Unterkommission "Erziehung und Ausbildung" |
Sous-Commission et plénière des Producteurs et des Travailleurs pour la sécurité et la médecine de travail | Unter- und Plenarausschuss der Produzenten und Arbeitnehmer für Arbeitssicherheit und Arbeitsmedizin |
Sous-commission "Information, communication et médias" | Unterkommission "Information, Kommunikation und Medien" |
Sous-commission "Information et communication" | Unterkommission "Information, Kommunikation und Medien" |
Sous-commission "Informatique et droits de la personne" | Unterausschuss "Datenverarbeitung und Persönlichkeitsrecht" |
Sous-commission "Police et justice" | Unterkommission "Polizei und Justiz" |
Sous-Commission pour les questions relatives à l'OTAN et aux relations Est-Ouest | Unterausschuss fuer NATO- und Ost-West-Angelegenheiten des Staendigen Ausschusses fuer Auswaertige Angelegenheiten |
Sous-directeur - Informations opérationnelles et connaissances spécialisées | Beigeordneter Direktor - Intelligence und Spezialwissen |
Sous-direction de l'organisation et de l'instruction | Vizedirektion Organisation und Ausbildung |
Sous-groupe " Additifs et contaminants " | Untergruppe " Zusatzstoffe und Kontaminanten " |
Sous-groupe " Amidons et fécules " | Untergruppe " Staerke " |
Sous-groupe " Cacao et chocolat " | Untergruppe " Kakao und Schokolade " |
Sous-groupe " Contrôle d'aptitude à la production de lait, de viande, d'oeufs et de laine " | Untergruppe " Leistungspruefungen in Bezug auf Milch, Fleisch, Eier und Wolle " |
Sous-groupe " Fruits et légumes " | Untergruppe " Obst und Gemuese " |
Sous-groupe Hémodynamique et technologie | Untergruppe Hämodynamik und Technologie |
Sous-groupe " Lait et produits laitiers " | Untergruppe " Milch und Milcherzeugnisse " |
Sous-groupe " Laits et produits laitiers " | Untergruppe " Milch und Milcherzeugnisse " |
Sous-groupe " Matériaux et objets en contact avec les denrées alimentaires " | Untergruppe " Bedarfsgegenstaende " |
Sous-groupe " Méthodes d'analyse du lait et des produits laitiers " | Untergruppe " Analysemethoden fuer Milch und Milcherzeugnisse " |
Sous-groupe " Méthodes uniformes d'inspection et d'appréciation sanitaire des viandes " | Untergruppe " Einheitliche Methoden der sanitaeren Untersuchung und Bewertung des Fleisches |
Sous-groupe " Oeufs et oeufs transformés " | Untergruppe " Eier und Eierzeugnisse " |
Sous-groupe " Plastiques et caoutchoucs " | Untergruppe " Kunststoffe und Gummis " |
Sous-groupe " Poissons et poissons préparés " | Untergruppe " Fische und Fischzubereitungen " |
Sous-groupe " Structure et organisation du milieu de travail en relation avec la sécurité du travail " | Untergruppe " Struktur und Organisation der Arbeitsumgebung im Zusammenhang mit der Arbeitssicherheit " |
Sous-groupe " Substances hormonales dans le bétail, la volaille et leurs viandes " | Untergruppe " Hormonstoffe in Vieh, Gefluegel und deren Fleisch " |
Sous-groupe " Traitement des viandes par radiations ionisantes et ultraviolettes " | Untergruppe " Behandlung von Fleisch mit ionisierenden und ultravioletten Strahlen " |
Sous-groupe " Urbanisation et implantation commerciales " | Untergruppe " Raumordnung und Staedteplanung " |
Sous-groupe " Volailles vivantes y compris les poussins d'un jour et oeufs à couver " | Untergruppe " Lebendes Gefluegel einschliesslich Eintagskueken und Bruteier " |
tableau d'affichage et de commande | Anzeige-und Bedienungstableau |
tableau des emplois et ressources | Kapitalflussrechnung |
tableau des sources et utilisation des fonds | Aufstellung über Herkunft und Verwendung der Mittel |
temps de travail et de présence au travail | Arbeits- und Präsenzzeiten |
textiles d'habillement et d'ameublement | Textilien für Bekleidung und Möbelbezüge |
titres de mobilisation et de liquidité | Mobilisierungs- und Liquiditätspapiere |
transfert des capitaux et des salaires | Transfer von Kapitalbeträgen und Arbeitsentgelten |
transfert des équipements et des travailleurs | Transfer von Ausrüstungen und Arbeitskräften |
transfert irrévocable et inconditionnel | unwiderrufliche und unbedingte Übertragung |
Travailsalarié et retraité parti | Arbeitnehmer- und Rentnerpartei |
Travailsalarié et retraité parti | ARP |
tuyau d'aspiration et de déchargement | Saug- und Zuleitungsschlauch |
tuyau d'aspiration et de refoulement d'huile | Öl-Ansaug- und Ablassschlauch |
tuyau pour sable et gravier | Sand- und Kiesschlauch |
tuyau résistant à l'huile et à l'essence | oel- und benzinbestaendiger Schlauch |
télévision en noir et blanc | Schwarz-Weiß-Fernsehen |
zone couvrant et découvrant | Watt |
... à améliorer les conditions du travail et de la vie | ... die Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern |
... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
... à consolider et à développer son acquis | ... ihren Besitzstand zu festigen und weiterzuentwickeln |
à cor et à cri | laut |
à cor et à cri | mit aller Gewalt |
à cor et à cri | mit Ungestüm |
... à promouvoir des rapports harmonieux et constructifs avec ces pays | ... harmonische und konstruktive Beziehungen zu diesen Laendern zu foerdern |
à usage externe et local | die örtl. Lage betreffend |
à usage externe et local | topisch |
échange continuel d'informations et de vues sur la situation économique et ses perspectives | staendiger Austausch von Informationen und Meinungen ueber die Wirtschaftslage und ihre Aussichten |
échange de programmes de radio et de télévision, tant en direct qu'enregistrés | Austausch von Rundfunk- und Fernsehprogrammen, sowohl Live-Sendungen als auch Aufzeichnungen |
échange de vues et d'informations sur d'autres questions sociales | Meinungs- und Informationsaustausch ueber andere soziale Fragen |
échange d'informations et de renseignements | Austausch von Informationen und Erkenntnissen |
échange d'informations sur les activités des groupes terroristes et subversifs | Informationsaustausch ueber die Aktivitaeten terroristischer und subversiver Gruppen |
échange et détachement de membres du personnel | Austausch und Abordnung von Personal |
échéances échues et impayées | fällige unbezahlte Forderungen |
écusson bleu et blanc | blau-weißes Schild |