DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing emploi | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abandon de l'emploiVerlassen des Arbeitsplatzes
abandon de l'emploiVerlassen der Arbeit
abandonner l'emploiaus einer Beschaeftigung ausscheiden
abandonner l'emploiden Arbeitsplatz verlassen
abandonner l'emploidie Arbeit verlassen
abandonner l'emploiden Arbeitsplatz aufgeben
accepter un emploieine Stelle annehmen
Accord entre la Suisse et l'Espagne sur l'engagement de travailleurs espagnols en vue de leur emploi en SuisseAbkommen zwischen der Schweiz und Spanien über die Anwerbung spanischer Arbeitskräfte und deren Beschäftigung in der Schweiz
accéder à un emploieine Beschaeftigung aufnehmen
admettre à un emploizu einer Beschaeftigung zulassen
admissibilité de tous les citoyens aux emplois publicsZulassung sämtlicher Bürger zu den öffentlichen Aemtern
affectation à un autre emploianderweitige dienstliche Verwendung
affectation à un autre emploineue dienstliche Verwendung
affectation à un autre emploiVersetzung
affectation à un emploiEinweisung in eine Dienststelle
affectation à un emploi permanentEinweisung in eine Planstelle
Agence nationale de l'emploiFLandesarbeitsbehoerde
Agence nationale pour l'emploiLandesarbeitsbehoerde
amélioration du marché de l'emploiBesserung der Arbeitsmarktlage
analyse des emploisArbeitsanalyse
appareils de falsification et emploi illicite d'appareilsunrechtmässiger Gebrauch von Geräten
appareils de falsification et emploi illicite d'appareilsFälschungsgeräte
appeler à un emploijemanden berufen
appréciation du marché de l'emploiBeurteilung des Arbeitsmarktes
appréciation du marché de l'emploiBeurteilung der Arbeitsmarktlage
Arrêté du Conseil fédéral abolissant les interdictions d'emploi du nickel et des alliages de nickel ainsi que du cuivre et des alliages de cuivreBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verwendungsverbote für Nickel und Nickellegierungen und für Kupfer und Kupferlegierungen
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant les restrictions apportées à l'emploi de la benzine d'aviationBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Einschränkungen in der Verwendung von Flugbenzin
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'emploi d'alcool à prix réduitBundesratsbeschluss über die Verwendung von verbilligtem Sprit
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'emploi des télégraphes de chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend die Benutzung der Eisenbahntelegraphen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'emploi du piège à filet pour saumons dans le RhinBundesratsbeschluss betreffend die Verwendung der Lachsgarnfalle im Rhein
Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition et l'emploi des alliages ferreux de nickelBundesratsbeschluss über die Bewirtschaftung von Nickeleisenlegierungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition et l'emploi du nickel et des alliages de nickelBundesratsbeschluss über die Bewirtschaftung von Nickel und Nickellegierungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédéraleBundesratsbeschluss über die Beschaffung und Verwendung von Motorfahrzeugen der Bundesverwaltung
Arrêté du Conseil fédéral concernant les rapports des cantons sur l'emploi de la dîme de l'alcoolPlan de répartitionAbrogationBundesratsbeschluss betreffend die Berichterstattung der Kantone über die Verwendung des AlkoholzehntelsRubrikenschemaAufhebung
Arrêté du Conseil fédéral concernant les rapports des cantons sur l'emploi de la dîme de l'alcoolPlan de répartitionBundesratsbeschluss betreffend die Berichterstattung der Kantone über die Verwendung des AlkoholzehntelsRubrikenschema
Arrêté du Conseil fédéral interdisant certains emplois du cuivre et des alliages de cuivreBundesratsbeschluss über Verwendungsverbote für Kupfer und Kupferlegierungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 mars 1908 sur les ordonnances d'officiers et l'emploi de domestiques civilsBundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Offiziersordonnanzen und die Anstellung von Zivilbedienten,vom 6.März 1908
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui règle la durée de l'emploi des métiers à broder à la navetteBundesratsbeschluss zur Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui règle la durée de l'emploi des métiers à broder à la navetteBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
Arrêté du Conseil fédéral restreignant l'emploi de benzine d'aviationBundesratsbeschluss über Einschränkungen in der Verwendung von Flugbenzin
Arrêté du Conseil fédéral réglant la durée de l'emploi des métiers à broder à la navetteBundesratsbeschluss über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
Arrêté du Conseil fédéral suspendant les interdictions d'emploi du cuivre et des alliages de cuivreBundesratsbeschluss über die Einstellung der Wirksamkeit der Verwendungsverbote für Kupfer und Kupferlegierungen
Arrêté du Conseil fédéral tendant à relâcher les restrictions d'emploi de la benzine d'aviationBundesratsbeschluss über Lockerungen der Einschränkungen in der Verwendung von Flugbenzin
Arrêté fédéral concernant l'emploi de la dîme de l'alcool en 1906Bundesbeschluss betreffend Verwendung des Alkoholzehntels pro 1906
Arrêté fédéral concernant l'emploi de la part cantonale des droits sur la benzine dans les années de 1955 à 1958Bundesbeschluss betreffend die Verwendung der kantonalen Benzinzollhälfte in den Jahren 1955 bis 1958
Arrêté fédéral concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routièresBundesbeschluss über die Verwendung des für den Strassenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag
Arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les exédents de recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivantsBundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
Arrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gainBundesbeschluss über die teilweise Verwendung der Mittel des Fonds für die Ausrichtung von Lohn-und Verdienstausfallentschädigungen
Arrêté fédéral concernant le fonds de l'EPF et son emploiBundesbeschluss über den Bestand und die künftige Verwendung des Schulfonds der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral du 4 mars 1998 approuvant la Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionBundesbeschluss vom 4.März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Umverteilungsinitiative
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die Volksinitiative "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung-für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze"
Arrêté fédéral du 17 mars 1976 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploiBundesbeschluss vom 17.März 1976 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la conventionno 138concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi,1973Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das ÜbereinkommenNr.138über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung,1973
Arrêté fédéral du 7 octobre 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionBundesbeschluss vom 7.Oktober 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen
Arrêté fédéral instituant dans le domaine de l'assurance-chômage et du marché du travail des mesures propres à combattre le fléchissement de l'emploi et des revenusBundesbeschluss über Massnahmen auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung und des Arbeitsmarktes zur Bekämpfung von Beschäftigungs-und Einkommenseinbrüchen
Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routièresBundesbeschluss über die Änderung des Bundesbeschlusses betreffend die Verwendung des für den Strassenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag
Arrêté fédéral sur le service de l'emploiBundesbeschluss über die Arbeitsvermittlung
autorisation d'emploidem Arbeitgeber erteilte Erlaubnis zur Beschäftigung eines Ausländers
autorisation d'emploiBeschäftigungsbewilligung
autorisation d'emploiBeschaeftigungsgenehmigung
avoir la faculté de prendre un emploizum Antritt einer Stelle zugelassen sein
certificat d'emploiBeschaeftigungsnachweis
certificat d'emploiArbeitsbescheinigung
cessation d'emploiAbwanderung
cessation d'emploiAusscheiden
cessation d'emploiAbgang
cessation de l'emploiBeendigung des Beschaeftigungsverhaeltnisses
cessation de l'emploiBeendigung des Arbeitsverhaeltnisses
changement d'emploiBeschaeftigungswechsel
changement d'emploiStellenwechsel
changement d'emploiArbeitsplatzwechsel
changer d'emploidie Stelle wechseln
changer d'emploidie Beschaeftigung wechseln
changer d'emploiden Arbeitsplatz wechseln
chercher de l'emploieine Beschaeftigung suchen
chercher de l'emploiArbeit suchen
chercher un emploieinen Arbeitsplatz suchen
chercher un emploieine Stelle suchen
compensation des offres et des demandes d'emploiAusgleich von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen
concourir pour un emploisich an einem Auswahlwettbewerb beteiligen
conditions de travail et d'emploiArbeits-und Beschäftigungsbedingungen
conditions du marché de l'emploiArbeitsmarktverhaeltnisse
conditions du marché de l'emploiArbeitsmarktlage
conférence mondiale sur l'emploiWeltbeschaeftigungskonferenz
continuité de l'emploiStetigkeit der Beschaeftigung
continuité de l'emploiKontinuitaet des Arbeitsverhaeltnisses
continuité de l'emploiStetigkeit des Beschaeftigungsverhaeltnisses
continuité de l'emploiKontinuitaet der Beschaeftigung
contrat d'emploiEinstellungsvertrag
contrat d'emploiBArbeitsvertrag der Angestellten
contrat d'emploiAnstellungsvertrag
contrat d'emploi privéLPrivatangestelltenvertrag
contrôle de l'emploiBeschaeftigungskontrolle
Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionÜbereinkommen vom 13.Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen
Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionChemiewaffenübereinkommen
Convention internationale concernant l'emploi de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paixInternationales Abkommen betreffend die Verwendung des Rundspruchs im Interesse des Friedens
Convention internationale des 1 juin/18 juillet 1951 sur l'emploi des appellations d'origine et dénominations de fromagesavec protocoleInternationales Abkommen vom 1.Juni/18.Juli 1951 über den Gebrauch der Ursprungsbezeichnungen und der Benennungen für Käsemit Protokoll
Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blancjaunedans l'industrie des allumettesInternationales Übereinkommen betreffend das Verbot der Verwendung von weissemgelbemPhosphor in der Zündholzindustrie
Convention n.45 concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégoriesÜbereinkommen Nr.45 über die Beschäftgung von Frauen bei Untertagarbeiten in Bergwerken jeder Art
Convention n.159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapéesÜbereinkommen Nr.159 über die berufliche Rehabilitation und die Beschäftigung der Behinderten
Convention no 111 concernant la discrimination en matière d'emploi et de professionÜbereinkommen Nr.111 über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf
Convention no 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômageÜbereinkommen Nr.168 über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit
Convention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publiqueÜbereinkommen Nr.151 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst
Convention no 181 concernant les agences d'emploi privéesÜbereinkommen 181 über private Arbeitsvermittler
Convention no 88 concernant l'organisation du service de l'emploiÜbereinkommen Nr.88 über die Organisation der Arbeitsmarktverwaltung
Convention no 138 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploiÜbereinkommen Nr.138 über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung
Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionÜbereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminationavec protocole I à IIIÜbereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenmit Protokoll I-III
création d'un emploiSchaffung eines Arbeitsplatzes
création d'un emploiSchaffung einer Stelle
créer des emploiseine Amtsstelle schaffen
créer des emploiseine Beamtung schaffen
créer un emploieinen Arbeitsplatz schaffen
créer un emploi permanenteine Planstelle schaffen
créer un emploi permanenteinen Dauerarbeitsplatz schaffen
degré d'emploiBeschaeftigungsgrad
demande d'emploiArbeitsgesuch
demande d'emploiNachfrage auf dem Arbeitsmarkt
demande d'emploi non satisfaiteunerledigtes Stellengesuch
demande d'emploi non satisfaiteunerledigtes Arbeitsgesuch
dispositif de protection contre un emploi non autorisé du véhiculeEinrichtung gegen die unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen
double emploidoppelte Aufführung derselben Summe
double emploiunnütze Wiederholung
droit à l'emploiRecht am Arbeitsplatz
durée d'emploiBeschäftigungsdauer
Déclaration concernant l'emploi de balles qui s'épanouissent ou s'applatissent facilement dans le corps humainErklärung betreffend den Gebrauch von Kugeln,die sich leicht im menschlichen Körper ausbreiten oder abplatten
Déclaration concernant l'emploi de projectiles qui répandent des gaz asphyxiants ou délétèresErklärung betreffend die Verwendung von Geschossen,die erstickende oder giftige Gase verbreiten
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant l'extradition réciproque pour emploi abusif de matières explosivesErklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die gegenseitige Auslieferung wegen Missbrauchs von Sprengstoffen
Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationalesErklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen
dégradation de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
dégradation de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
dégradation du marché de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
dégradation du marché de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
détente de l'emploiEntspannung auf dem Arbeitsmarkt
détente de l'emploiEntlastung des Arbeitsmarktes
détente sur le marché de l'emploiEntspannung auf dem Arbeitsmarkt
détente sur le marché de l'emploiEntlastung des Arbeitsmarktes
déterioration de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
déterioration de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
déterioration du marché de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
déterioration du marché de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
détérioration de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
détérioration de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
détérioration du marché de l'emploiVerschlechterung der Beschaeftigungslage
détérioration du marché de l'emploiVerschlechterung der Arbeitsmarktlage
emploi accessoireNebenamt
emploi adéquatpassende Arbeit
emploi adéquatgeeignete Beschäftigung
emploi,avec dessein délictueux,d'explosifs ou de gaz toxiquesGefährdung durch Sprengstoffe und giftige Gase in verbrecherischer Absicht
emploi bien rémunéréhoch dotierte Stellung
emploi bien rémunérégut dotierte Stellung
emploi cléSchlüsseltätigkeit
emploi cléSchlüsselarbeit
emploi convenablezumutbare Stelle
emploi dans le secteur privéBeschäftigung in der Privatwirtschaft
emploi d'appointNebentaetigkeit
emploi d'appointNebenbeschaeftigung
emploi de bureauBürotätigkeit
emploi de main d'oeuvreVerwendung von Arbeitskraeften
emploi de main d'oeuvreEinsatz von Arbeitskraeften
emploi de remorquesMitführen von Anhängern
emploi de stagiairePraktikantenstelle
emploi de travailleurs immigrésBeschaeftigung auslaendischer Arbeitskraefte
emploi de travailleurs immigrésEinsatz von Auslandsarbeitern
emploi de travailleurs immigrésEinsatz von Gastarbeitern
emploi de travailleurs immigrésArbeitseinsatz von Auslaendern
emploi des langues en matière judiciaireGebrauch der Sprachen vor Gericht
emploi des liensFesselung
emploi des véhiculesFahrzeugbetrieb
emploi disponiblefreigewordener Arbeitsplatz
emploi disponibleverfuegbarer Arbeitsplatz
emploi disponiblefreier Arbeitsplatz
emploi d'un véhicule automobileVerwendung eines Motorfahrzeugs
emploi d'un véhicule automobileBetrieb eines Motorfahrzeugs
emploi d'une sommeVerwendung einer Summe
emploi d'une sommeAnwendung einer Summe
emploi délictueux d'explosifsverbrecherischer Gebrauch von Sprengstoffen
emploi fixefeste Beschäftigung
emploi fémininFrauenbeschäftigung
emploi hors de la région de domicileausserwohnörtliche Arbeit
emploi hors de la région de domicileArbeit ausserhalb des Wohnorts
emploi hors de la région de domicileArbeit ausserhalb der Wohnregion
emploi illégalillegale Beschäftigung
emploi lucratiflukrative Beschäftigung
emploi manuelkörperliche Beschäftigung
emploi masculinMännerbeschäftigung
emploi moins rémunéréminder entlohnte Beschäftigung
emploi moins rémunérégeringer entlohnte Beschäftigung
emploi obligatoireEinstellungspflicht
emploi obligatoire des mutilés de guerrePflicht zur Einstellung von Kriegsbeschaedigten
emploi occasionnelGelegenheitsbeschäftigung
emploi permanentPlanstelle
emploi permanentDauerarbeitsverhältnis
emploi permanentDauerbeschäftigung
emploi principalHauptarbeitsverhältnis
emploi principalHauptbeschäftigung
emploi prioritairevorrängige Beschäftigung
emploi publicöffentliches Amt
emploi publicöffentliche Stellung
emploi régulierständige Beschäftigung
emploi rémunérateurlohnende Beschäftigung
emploi rémunérateureinträgliche Beschäftigung
emploi rémunéréErwerbsbeschäftigung
emploi salariéentlohnte Beschäftigung
emploi salariéBeschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnis
emploi salariéBeschäftigung als Arbeitnehmer
emploi salariéBeschäftigung im Arbeitsverhältnis
emploi sans dessein délictueux ou par négligence d'explosifs ou de gaz toxiquesGefährdung ohne verbrecherische Absicht oder fahrlässige Gefährdung durch Sprengstoffe oder giftige Gase
emploi satisfaisantzumutbare Stelle
emploi stablefeste Beschäftigung
emploi stablefeste Anstellung
emploi temporaireprovisorische Anstellung
emploi temporaireZeitbeschäftigung
emploi total ou partiel d'une autre langueVerwendung einer anderen Sprache als Verfahrensspracheganz oder teilweise
emploi à mi-tempsHalbtagsbeschäftigung
emploi à plein tempsVollzeitbeschäftigung
emploi à plein tempsGanztagsbeschäftigung
emploi à temps completVollzeitbeschäftigung
emploi à temps completGanztagsbeschäftigung
emploi à temps partielTeilzeitbeschäftigung
emplois tertiairesVerwaltungs-und Dienstleistungsberufe
exercer un emploieine Taetigkeit ausueben
exercer un emploieine Beschaeftigung ausueben
faire double emploiüberflüssig stehen
faire double emploiüberflüssig sein
fonctions et attributions que comporte chaque emploi-typeTaetigkeiten und Aufgabenbereich fuer jede Grundamtsbezeichnung
fonds de régularisation de l'emploiLohnausgleichskasse
garantie de l'emploigesicherter Arbeitsplatz
garantie de l'emploiSicherung des Arbeitsplatzes
garantie de l'emploiBeschaeftigungsgarantie
garantie de l'emploiGarantie des Arbeitsplatzes
hiérarchie des emploisRangfolge der Beschäftigungen
hiérarchie des emploisRangfolge der Arbeitsplaetze
impermutabilité d'emploisUnvertauschbarkeit von Ämtern
incompatibilité entre deux emploisUnvereinbarkeit zweier Stellungen
indemnité de changement d'emploiUebergangsentschaedigung
indemnité de changement d'emploiEntschaedigung fuer die Versetzung in eine andere Stelle
indemnité pour frais d'emploiAufwandsentschaedigung
indemnité pour frais d'emploiArbeitsaufwandsentschaedigung
indemnités d'emploiTaetigkeitszulagen
Initiative populaire fédérale "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Umverteilungsinitiative
Initiative populaire fédérale "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Eidgenössische Volksinitiative "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung-für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze"
Instruction du 18 octobre 1927 pour l'emploi de la méthode des coordonnées polaires avec mesure optique des distances dans les mensurations cadastrales suissesAnleitung vom 18.Oktober 1927 für die Anwendung der Polarkoordinatenmethode mit optischer Distanzmessung bei Grundbuchvermessungen
interdiction d'emploiEinstellungsverbot
interdiction d'emploiBeschaeftigungsverbot
intérêt à un emploi déterminéInteresse an einem bestimmten Dienstposten
libre choix de l'emploiFreiheit der Arbeitsplatzwahl
libération du marché de l'emploiLiberalisierung des Arbeitsmarktes
lieu d'emploiBeschäftigungsort
lieu d'emploiArbeitsort
Loi du 13 novembre 1996 sur l'emploi et l'aide aux chômeursGesetz vom 13.November 1996 über die Beschäftigung und die Arbeitslosenhilfe
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de servicesBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de servicesArbeitsvermittlungsgesetz
Loi fédérale modifiant la loi sur le service de l'emploiBundesgesetz betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die Arbeitsvermittlung
Loi fédérale sur l'emploi des jeunes gens et des femmes dans les arts et métiersBundesgesetz über die Beschäftigung der jugendlichen und weiblichen Personen in den Gewerben
Loi fédérale sur le contrôle de l'importation et de l'emploi des pigeons voyageursBundesgesetz betreffend die Überwachung der Einführung und der Verwendung von Brieftauben
Loi fédérale sur le service de l'emploiBundesgesetz über die Arbeitsvermittlung
Loi sur la garantie d'emploi des jeunesGesetz zur Förderung der Beschäftigung Jugendlicher
loi sur le soutien du marché de l'emploiGesetz über das System zur Stützung des Arbeitsmarkts
loi sur les aides à l'emploiArbeitsmarktförderungsgesetz
loi sur les demandeurs d'emploiArbeitssuchenden-Gesetz
législation belge en matière de contract de travail ou de contract d'emploibelgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht
manque d'emploisMangel an Beschaeftigungsmoeglichkeiten
manque d'emploisMangel an Arbeitsplaetzen
Message du 20 avril 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionChemiewaffenübereinkommen
Message du 20 avril 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionCWÜ
Message du 20 avril 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destructionBotschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen
mise en contact des offres et des demandes d'emploiZusammenfuehrung von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt
mobilité de l'emploiArbeitsplatzmobilitaet
modalité d'acquittement de l'obligation d'emploiModalität für die Erfüllung der Pflicht zur Beschäftigung
mutation d'emploiVersetzung
mutation d'emploiUmsetzung
nomenclature des emploisBerufsverzeichnis
nomenclature des emploisBerufsnomenklatur
nommer à un emploizu einem Amte ernennen
nommer à un emploi permanentin eine Planstelle einweisen
obligation d'emploiEinstellungspflicht
occuper un emploieine Stelle innehaben
occuper un emploi salariéin einem Arbeitsverhältnis stehen
offre d'emploiArbeitsangebot
offre d'emploi anonymenicht auf einen bestimmten Namen lautendes Stellenangebot
offre d'emploi anonymenicht auf einen bestimmten Namen lautendes Arbeitsangebot
offre d'emploi chiffréein Zahlen ausgedrücktes Angebot an Arbeitsplätzen
offre d'emploi nominativeauf einen bestimmten Namen lautendes Stellenangebot
offre d'emploi nominativeauf einen bestimmten Namen lautendes Arbeitsangebot
offre d'emploi non satisfaiteungedeckte Nachfrage nach Arbeitskräften
offre d'emploi non satisfaiteunerledigtes Arbeitsangebot
offre d'emploi non satisfaiteunerledigtes Stellenangebot
offre d'emploi non satisfaiteunbefriedigte Nachfrage nach Arbeitskräften
Ordonnance concernant l'emploi de jeunes gens dans les entreprises de transportVerordnung betreffend die Beschäftigung jugendlicher Personen bei den Transportanstalten
Ordonnance concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routièresVerordnung über die Verwendung des für den Strassenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag
Ordonnance concernant la prévention du saturnisme au cours de la fabrication et de l'emploi de peintures contenant du plombVerordnung zur Verhütung von Bleivergiftungen bei der Herstellung und Verwendung bleihaltiger Anstrichstoffe
Ordonnance concernant l'assurance de autorisation de séjour pour prise d'emploiVerordnung über die Zusicherung der Aufenthaltsbewilligung zum Stellenantritt
Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de l'article 42,1er alinéa de la loi sur le service de l'emploi et la location de servicesVerordnung über die Inkraftsetzung des Artikels 42 Absatz 1 des Arbeitsvermittlungsgesetzes
Ordonnance concernant les mesures destinées à prévenir des accidents dans l'emploi de grues et d'engins de levageVerordnung über die Verhütung von Unfällen bei der Verwendung von Kranen und Hebezeugen
Ordonnance concernant les mesures à prendre pour prévenir les accidents dans les travaux du bâtiment en cas d'emploi d'échafaudages suspendus à plate-forme mobile pour travaux de crépissage,peinture,etc.Verordnung über die Verhütung von Unfällen bei Hochbauarbeiten unter Verwendung von Hängegerüsten mit beweglicher Plattform für Verputz-,Malerarbeiten usw.
Ordonnance concernant les ordonnances d'officiers et l'emploi des domestiques civilsVerordnung betreffend die Offiziersordonnanzen und die Anstellung von Zivilbedienten
Ordonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur l'emploi des jeunes gens et des femmes dans les arts et métiersVollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Beschäftigung der jugendlichen und weiblichen Personen in den Gewerben
Ordonnance de la section du lait et des produits laitiers de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi des fourrages ensilésVerfügung der Sektion für Milch und Milchprodukte des KEA über Herstellung und Verfütterung von Silofutter
Ordonnance de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi de fourrages ensilésVerfügung des KEA über Herstellung und Verfütterung von Silofutter
Ordonnance de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi des fourrages ensilésVerfügung des KEA über Herstellung und Verfütterung von Silofutter
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les excédents recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivantsVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
Ordonnance du DFFD concernant la réduction dans le cadre de l'AELE des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles le dit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant la réduction dans le cadre de l'AELE des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles ledit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant la réduction,dans le cadre de l'AELE,des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles ledit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploiOrdonnance reversale AELEVerfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem VerwendungszweckEFTA-Revers-Verfügung
Ordonnance du DFFD concernant le traitement différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiOrdonnance reversaleVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-Verfügung
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon leur emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises selon l'emploiOrdonnance reversaleVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-Verfügung
Ordonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises suivant l'emploiVerfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFFD prorogeant celle du 8 janvier 1963 qui concerne le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiVerfügung des EFZD betreffend die Verlängerung der Verfügung des EFZD vom 8.Januar 1963 über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem Verwendungszweck
Ordonnance du DFI modifiant le règlement qui concerne l'emploi du crédit affecté à l'encouragement des recherches en matière de construction des routesVerfügung des EDI betreffend Änderung des Reglements über die Verwendung des Kredites zur Förderung der Strassenbauforschung
Ordonnance du DFPCF concernant des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueVerfügung des EPED über Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
Ordonnance du DFPCF concernant la levée des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueVerfügung des EPED über Aufhebung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement des restrictions à l'emploi de l'énergie électrique pour les exploitations industrielles et artisanalesVerfügung des EPED über Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch für industrielle und gewerbliche Betriebe
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement provisoire des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueEclairage des vitrines et chauffe-eauVerfügung des EPED über vorübergehende Lockerung der Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchSchaufensterbeleuchtung und Warmwasserbereitung
Ordonnance du 25 février 1998 concernant l'adaptation des dispositions réglementant les compétences dans la loi sur le service de l'emploi et la location de servicesVerordnung vom 25.Februar 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen im Arbeitsvermittlungsgesetz
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de servicesAVV
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de servicesVerordnung vom 16.Januar 1991 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de servicesArbeitsvermittlungsverordnung
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur les émoluments,commissions et sûretés en vertu de la loi sur le service de l'emploiVerordnung vom 16.Januar 1991 über Gebühren,Provisionen und Kautionen im Bereich des Arbeitsvermittlungsgesetzes
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur les émoluments,commissions et sûretés en vertu de la loi sur le service de l'emploiGebührenverordnung zum Arbeitsvermittlungsgesetz
Ordonnance du 20 septembre 1999 sur l'allégement douanier selon l'emploiZollbegünstigungsverordnung
Ordonnance du 20 septembre 1999 sur l'allégement douanier selon l'emploiVerordnung vom 20.September 1999 über die Zollbegünstigung nach Verwendungszweck
Ordonnance no 8 de l'Office fédéral de l'économie électrique abrogeant les restrictions à l'emploi d'énergie électriqueVerfügung Nr.8 des Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchAufhebung der Einschränkungen
Ordonnance no 13 de l'Office fédéral de l'économie électrique concernant l'aggravation des restrictions à l'emploi de l'énergie électriquePréparation d'eau chaude,industrie et artisanat,éclairageVerfügung Nr.13 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über verschärfte Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchWarmwasserbereitung,Industrie und Gewerbe,Beleuchtung
Ordonnance no 11 de l'Office fédéral de l'économie électrique concernant les restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueIndustrie et artisanatVerfügung Nr.11 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchIndustrie und Gewerbe
Ordonnance no 10 de l'Office fédéral de l'économie électrique concernant les restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueChauffage des locaux,préparation d'eau chaude,éclairage public,éclairage des vitrines,réclames lumineusesVerfügung Nr.10 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchRaumheizung,Warmwasserbereitung,Strassen-,Schaufenster-und Reklamebeleuchtung
Ordonnance no 15 de l'Office fédéral de l'économie électrique concernant un nouveau relâchement des restrictions à l'emploi d'énergie électriqueVerfügung Nr.15 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über weitere Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
Ordonnance no 12 de l'Office fédéral de l'économie électrique,concernant l'aggravation des restrictions à l'emploi de l'énergie électriquePréparation d'eau chaude,éclairage,industrie et artisanatVerfügung Nr.12 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über verschärfte Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchWarmwasserbereitung,Beleuchtung,Industrie und Gewerbe
Ordonnance no 9 de l'Office fédéral de l'économie éléctrique concernant les restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueInterdiction du chauffage des locauxVerfügung Nr.9 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchVerbot der Raumheizung
Ordonnance no 2 de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi des fourrages ensilésVerfügung Nr.2 des KEA über die Herstellung und Verfütterung von Silofutter
Ordonnance no 1 du DFEP concernant le service de l'emploiPlacement par le service public de l'emploi de travailleurs étrangers ne bénéficiant pas de l'autorisation d'établissementVerfügung Nr.1 des EVD über die ArbeitsvermittlungVermittlung ausländischer Arbeitnehmer ohne Niederlassungsbewilligung durch die öffentliche Arbeitsvermittlung
Ordonnance no 4 du DFI concernant la production,le commerce et l'emploi du boisSuppression de dispositionsVerfügung des EDI Nr.4 über den Abbau der HolzbewirtschaftungAufhebung von Vorschriften
Ordonnance no 2 du DFI concernant la production,le commerce et l'emploi du boisSuppression de dispositionsVerfügung Nr.2 des EDI über den Abbau der Holzbewirtschaftung
Ordonnance sur l'emploi de matières explosives par la policeVerordnung über den Verkehr mit Sprengmitteln bei der Polizei
pays d'emploiBeschaeftigungsland
perdre son emploiden Arbeitsplatz verlieren
personne en quête d'emploiArbeitssuchender
perte de l'emploiVerlust des Arbeitsplatzes
perte de l'emploiArbeitsplatzverlust
placement à un emploi de stagiairein eine Praktikantenstelle vermitteln
politique de l'emploiBeschaeftigungspolitik
politique de l'emploiArbeitsmarktpolitik
possibilités d'emploiBeschaeftigungsmoeglichkeiten
pourvoir à un emploieine Stelle besetzen
pourvoir à un emploieine freie Stelle besetzen
prendre un emploiein Arbeitsverhaeltnis eingehen
prendre un emploieine Stellung annehmen
prendre un emploieine Beschaeftigung annehmen
primes d'emploiTaetigkeitszulagen
priorité d'emploiRecht auf bevorzugte Einstellung
priorité d'emploiVorrang bei der Einstellung
priorité d'emploiAnspruch auf bevorzugte Einstellung
privation d'emploiVerlust des Arbeitsplatzes
privé d'emploibeschaeftigungslos
privé d'emploiarbeitslos
problèmes de l'emploiArbeitsmarktprobleme
problèmes de l'emploiBeschaeftigungsprobleme
Programme de soutien à la création d'emploiUnterstützungsprogramm für die Schaffung von Arbeitsplätzen
Programme de soutien à la création d'emploiFörderprogramm zur Schaffung neuer Arbeitsplätze
propriété de l'emploidingliches Recht am Arbeitsplatz
protection de l'emploiSchutz des Arbeitsverhaeltnisses
protection de l'emploiSchutz des Arbeitsplatzes
Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminationProtokoll zu dem Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphixiants,toxiques ou similaires et de moyens bactériologiquesProtokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden,giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege
Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot,ainsi que la production,le commerce international,le commerce de gros et l'emploi de l'opiumProtokoll zur Beschränkung und Regelung des Mohnanbaues,der Erzeugung und Verwendung von Opium sowie des internationalen Handels und des Grosshandels damit
prévision d'emploiBeschaeftigungsvorausschaetzungen
période d'emploiBeschaeftigungszeit
période d'emploi considérée comme période d'assuranceBeschäftigungszeit,die als Versicherungszeit gilt
qualification des emploisArbeitsbewertung
quitter son emploidie Arbeit verlassen
quitter son emploiden Arbeitsplatz verlassen
quitter un emploiaus einer Beschaeftigung ausscheiden
recherche d'emploiStellensuche
recherche d'emploiArbeitssuche
recherche d'un emploiStellensuche
recherche d'un emploiArbeitssuche
Recommandation concernant les programmes spéciaux d'emploi et de formation de la jeunesse en vue du développementEmpfehlung betreffend Sonderprogramme für die Beschäftigung und Ausbildung Jugendlicher zu Entwicklungszwecken
Recommandation no 188 concernant les agences d'emploi privéesEmpfehlung 188 betreffend private Arbeitsvermittler
Recommandation no 189 concernant les conditions générales pour stimuler la création d'emplois dans les petites et moyennes entreprisesEmpfehlung 189 betreffend allgemeine Voraussetzungen für die Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen in kleinen und mittleren Unternehmen
Recommandation no 146 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploiEmpfehlung Nr.146 betreffend das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung
refuser un emploieine Stelle ablehnen
remplacer un fonctionnaire dans son emploidie Stelle eines Beamten anderweitig besetzen
restriction d'emploiBeschaeftigungsbeschraenkung
restriction de l'emploiBeschaeftigungsbeschraenkung
retrait d'emploiAmtsenthebung
retrait d'emploiStellenenthebung
retrait de l'emploiStellenenthebung
risque inhérant à l'emploi du véhiculeBetriebsgefahr
Règlement concernant l'emploi des crédits pour la participation d'organismes suisses à des activités internationales culturellesReglement betreffend die Verwendung der Kredite für die Mitwirkung schweizerischer Institutionen bei internationalen kulturellen Bestrebungen
Règlement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédéraleAbrogationRegulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAufhebung
Règlement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédéraleRegulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement d'exécution concernant l'emploi des revenus de la fondation Albert Barth à l'EPFRegulativ über die Verwendung der Zinsen aus der "Albert Barth-Stiftung" an der ETH
Règlement d'exécution concernant l'examen scientifique pour le brevet d'éligibilité aux emplois forestiers supérieurs,fédéraux et cantonauxReglement für die forstlich-wissenschaftliche Staatsprüfung zur Erlangung der Wählbarkeit an eine höhere eidgenössische oder kantonale Forstbeamtung
Règlement d'exécution I de la loi fédérale sur le service de l'emploiVerordnung I zum Bundesgesetz über die Arbeitsvermittlung
Règlement d'exécution II de la loi fédérale sur le service de l'emploiRéglementation des taxes pour le placement à fin lucrative de musiciens,d'orchestres et d'artistes de variétésVerordnung II zum Bundesgesetz über die ArbeitsvermittlungGebührenordnung für die gewerbsmässige Vermittlung von Musikern,Orchestern und Artisten
Règlement du DFI concernant l'emploi du crédit affecté à l'encouragement des recherches en matière de construction de routesReglement des EDI über die Verwendung des Kredites zur Förderung der Strassenbauforschung
Règlement du 6 juillet 1999 sur l'emploi et l'aide aux chômeursReglement vom 6.Juli 1999 über die Beschäftigung und die Arbeitslosenhilfe
Règlement national d'aide en faveur des travailleurs sans emploiStaatliche Regelung fuer arbeitslose Arbeitnehmer
Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RICUebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC
Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V.Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV
règlement sur les demandeurs d'emploiArbeitssuchenden-Verordnung
réduire l'emploiden Personalbestand verringern
réduire l'emploidie Anzahl der Arbeitsplaetze verringern
réduire l'emploiden Belegschaftsbestand verringern
répondre à une offre d'emploisich um eine angebotene Stelle bewerben
résiliation sans être assuré d'un autre emploiKündigung ohne Zusicherung einer neuen Stelle
sans emploierwerbslos
sans emploistellenlos
sans emploibeschaeftigungslos
sauvegarde de l'emploiSicherung des Arbeitsplatzes
sauvegarde de l'emploiSicherheit des Arbeitsplatzes
service de l'emploiArbeitsverwaltung
service de l'emploiArbeitsverwaltungsbehoerde
service de l'emploiArbeitsbehoerde
seuil d'assujettissement à l'obligation d'emploiSchwelle,ab der die Pflicht zur Beschäftigung besteht
situation de l'emploiBeschaeftigungslage
situation de l'emploiArbeitsmarktlage
stabilité de l'emploiStetigkeit des Arbeitsverhaeltnisses
stabilité de l'emploiStabilitaet des Arbeitsplatzes
stabilité de l'emploiStabilitaet des Arbeitsverhaeltnisses
stabilité de l'emploiSicherheit des Arbeitsplatzes
supprimer un emploieine Stelle streichen
supprimer un emploieinen Dienstposten aufheben
supprimer un emploieinen Posten aufheben
supprimer un emploieine Stelle aufheben
sécurité de l'emploiBeschaeftigungssicherheit
sécurité de l'emploiSicherheit des Arbeitsplatzes
tension de l'emploiangespannte Arbeitsmarktlage
tension de l'emploiangespannte Beschäftigungslage
tension de l'emploiAnspannung des Arbeitsmarktes
tension de l'emploiAnspannung auf dem Arbeitsmarkt
tension sur le marché de l'emploiangespannte Arbeitsmarktlage
tension sur le marché de l'emploiangespannte Beschäftigungslage
tension sur le marché de l'emploiAnspannung des Arbeitsmarktes
tension sur le marché de l'emploiAnspannung auf dem Arbeitsmarkt
totalisation des periodes d'emploiZusammenrechnung der Beschaeftigungszeiten
trouver de l'emploiBeschaeftigung finden
trouver de l'emploiArbeit finden
trouver un emploieinen Arbeitsplatz finden
trouver un emploieine Stelle finden
visa pour recherche d'emploiVisum zur Arbeitsplatzsuche
visa pour recherche d'emploiAufenthaltserlaubnis zur Arbeitsplatzsuche
égalité de traitement dans l'emploiGleichbehandlung im Erwerbsleben
évaluation des emploisArbeitsbewertung
évolution de l'emploiBeschaeftigungsentwicklung
évolution de l'emploiEntwicklung der Beschaeftigungslage
évolution de l'emploiEntwicklung der Arbeitsmarktlage