DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Transport containing d | all forms | exact matches only
FrenchGerman
affouillement d'un talusUferabbruch
affranchir un navire au départ d'un portausklarieren
amortisseur d'atterrisseur auxiliaire avantBugfahrwerkfederbein
amortisseur d'atterrisseur principalHauptfahrwerkfederbein
amortisseur de commande d'accélérateurGashebeldämpfer
amortisseur de siège de pilote d'hélicoptèrePilotensitzdämpfer
amortisseur à dissipation d'énergieenergieverzehrender Puffer
anneau DD-Ring
anneau d'amarrage au solVerankerungsring
anneau d'amarrage de chargementZurröse
anneau d'amarrage de chargementZurring
anneau d'arrimageBefestigungsringe
anneau d'arrêtSprengring
anneau d'arrêtSicherungsscheibe
anneau d'arrêtSicherungsring
anneau d'arrêtSeegering
anneau d'arrêtHaltering
anneau d'attelageZugöse
anneau d'épaulementBordscheibe
anneau d'épaulementBordring
anneau d'étanchéitéDichtring
anneau d'étanchéitéDichtungsring
Anneau d'étanchéité de talonWulstdichtring
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réservefester Dichtungsring für den Revisionsabschluss
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de servicefester Dichtungsring für den Betriebsabschluss
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserveloser Dichtungsring für den Revisionsabschluss
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de serviceloser Dichtungsring für den Betriebsabschluss
ayant la forme d'un prisme triangulairekeilförmige
baie d'arrêtHaltebucht
baie d'arrêt d'autobusbus stand
bandeau d'habillageInnenverkleidung
barrage d'huileLecksperre
barrage d'un bras de rivièreAbsperren eines Flussarmes
barrage d'un bras de rivièreAbschliessen eines Flussarmes
barre d'acierStabeisen
barre d'allègementHilfsschiene
barre d'ancrageZugstange
barre d'ancrageAnkerstange
barre d'appuiHaltestange
barre d'attelageAckerschiene
barre d'attelageZugpendel
barre d'attelageKupplungsstange
barre d'attelage et étrier de guidageAnhaengekupplung
barre d'attelage à brocheSchleppachse
barre d'attelage à brocheSchlepplasche
barre d'enclenchementVerschlussschieber
barre d'excentriqueExzenterstange
barre d'horizonHorizontbalken
barre d'une charpenteGeruestsparren
barre d'écartKursbalken
barre d'écartement de plaque de gardeAchshaltersteg
barre de torsion en forme d'UTorsionsfederstab U-förmiger
barre de verrouillage d'aiguilleRiegelstange
barre latérale de la rampe d'approcheAnflugbefeuerungsquerbalken
bloc d'ancrageAnkerblock
bloc d'ancrageRohrleitungsfestpunkt
bloc d'espace aérienLuftraumblock
bloc d'espace aérien fonctionnelfunktionaler Luftraumblock
bloc d'espace aérien fonctionnel Europe centralefunktionaler Luftraumblock "Central Europe"
bloc d'espace aérien fonctionnel Europe centraleFAB CE
bloc d'essaiPrüfkörper-Test
bloc d'exploitationBetriebsblock
bloc d'interrupteursSchalterkombination
bloc d'étalement du jetStroemungsvernichtender Hoecker
blocage d'aiguilleWeichenverschluss
blocage d'aiguilleWeichensicherung
block automatique lumineux à allumage d'approcheselbsttätiger Block mit Lichtsignalen und Annäherungsbeleuchtung
block automatique lumineux à allumage d'approcheSelbstblock
block automatique à compteur d'essieuxZahlblock
block automatique à compteur d'essieuxSelbstblock mit Achszahlern
block d'assentimentZustimmungsblock
block d'assentiment à circuits de voieZustimmungsblock mit Gleisstromkreisen
block d'assentiment à compteurs d'essieuxZustimmungsblock mit Achszählern
bloc-raccord d'accumulateurDruckspeicherverteiler
bourse d'affrètementSchifffahrtsbörse
bourse d'affrètementSchifferbörse
bourse d'affrètementFrachtbörse
bras d'ancrageSpurhalter
bras d'essieu arrièrehinten Längslenker
bras du cône d'ancrageSpindel des Verankerungskegels
cabine d'aiguillageWeichenstellwerk
cabine d'aiguillageStellwerk
cabine d'aiguillageSignalstellwerk
cabine d'enclenchementStellwerk
cabine d'enclenchementWeichenstellwerk
cabine d'enclenchementSignalstellwerk
carter d'embrayageKupplungsglocke
carter d'engrenagesGetriebekasten
carter d'échappement d'airLuftaustritts-Gehäuse
centrale d'air comprimézentrale Luftanlage
centrale d'indicationAnzeigezentrale
centrale d'interdictionUmschaltzentrale
centrale d'orientationLageregelungs-Einheit
centre d'analyse prospective pour les infrastructuresZentrum für prospektive Infrastrukturanalysen
centre d'entretien d'électronique de bordWartungszentrum für Bordelektronik
centre d'entretien d'électronique de bordWartungszentrum für Avionik systeme
Centre d'information des chemins de fer européensInformationszentrale der europäischen Eisenbahnen
centre de rotation du dispositif d'attelageDrehpunkt der Verbindungseinrichtung
centres d'entretien des cantons et des communesöffentliche Werkhöfe
coeur d'aiguillageWeichenherzstück
coeur d'aiguillageHerzstück
coeur d'aiguillage avec contre-railgeschütztes Herzstück
coeur d'aiguillage avec guidage des boudinsgeschütztes Herzstück
coeur d'aiguilleWeichenherzstück
coeur d'aiguilleHerzstück
collecteur d'auventFrischluftsammler
collecteur d'échappementobere Querleiste
collecteur d'échappementAbgassammler
collecteur d'échappementAbgassammelring
collecteur de prélèvement d'airLuftentnahmering
composition d'une rameZugzusammenstellung
composition d'une rameZugzusammensetzung
composition des gaz d'échappementAbgaszusammensetzung
condition d'accès au portHafenzugangsbedingung
condition d'exploitation de la ligneBetriebsbedingung auf einer Strecke
condition d'homologationZulassungsbedingung
Condition d'homologation CEEBedingungen für die Erteilung der EWG-Bauartgenehmigung
condition d'immatriculationZulassungsbedingung
condition de stationnement d'un véhiculeparken
condition de stationnement d'un véhiculegeparkter Zustand eines Fahrzeugs
condition normale d'exploitationnormale Betriebsbedingung
condition normale d'utilisation d'un véhiculenormale Gebrauchsbedingungen eines Fahrzeugs
conditions d'admission dans certains trainsZulassungsbedingungen für bestimmte Reisezüge
conditions d'admission dans certains trainsBenutzungsbeschränkungen bei Reisezügen
conditions d'arrimageStauerbedingungen
conditions d'encombrementräumliche Verhältnisse
conditions d'exploitationBetriebsbedingungen
conditions d'exploitationBetriebsverhältnisse
conditions d'exploitationAbfertigungsbedingungen
conditions d'exploitation défavorablesungünstige Betriebsbedingungen
conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibleszu erwartende ungünstige Betriebsbedingungen
conditions d'inscription en courbeüberstrichene Fahrbahnfläche bei Kreisverkehr
conditions d'interligneFlugpreis
conditions d'urgenceNotfälle
Conditions d'utilisation selon le type de chausséefahrbahndedingte
Conditions d'utilisation selon le type de chausséeEinsatzbedingungen
conditions minimales d'autorisation de volzulässiger Mangel an Einsatzfähigkeit
connecteur de protection d'alternateurPCB ALT Protection
connecteur de régulation d'alternateurPCB ALT Regulation
container à lancer des marchandises d'un avionAbwurfbehälter
controleur de position d'aiguilleZungenprüfer
contrôleur d'approcheAnfluglotse
contrôleur d'approcheAnflugkontrolleiter
contrôleur d'avancePrüfung der Einspritzvorverstellung
contrôleur d'aéronefLuftfahrzeugkontrolleur
contrôleur d'exploitation aérienneFlugabfertiger
contrôleur d'exploitation aérienneEinsatzplaner
contrôleur d'exploitation aérienneFlugdienstberater
contrôleur d'exploitation aérienneAbfertiger
contrôleur de lame d'aiguille conduitmit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüfer
contrôleur de lames d'aiguilleZungenprüferkontakt
contrôleur de lames d'aiguilles à poussoirFederbolzen-Zungenprüfer
contrôleur électrique d'aiguilleelektrischer Zungenprüfer
contrôleur électrique d'aiguilleselektrischer Zungenprüfer
coupe d'un pneuReifenquerschnitt
coupe horizontale au travers de la tête amont d'une écluse à sasHorizontalschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse
coupe longitudinale sur la tête amont d'une écluse à sasLaengsschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse
coupe transversale d'un sas à talusQuerschnitt durch eine Schleuse mit geboeschter Wandung
coupe transversale d'une écluse avec bajoyers à parement courbeQuerschnitt durch eine Schleuse mit gekruemmter massiver Wandung
coupelle butée d'attaque suspensionAnschlagschale
coupelle d'appuiFederteller
coupelle d'appui de ressortFederteller
coupelle d'arrêtFederteller
dessous de boîte d'essieuAchslagerunterteil
dessous de boîte d'essieuAchslagerunterkasten
digue d'enclôture d'une zone de refoulementAbschlussdamm der Spuelflaeche
digue d'ETESommerdeich
digue isolée couvrant l'entrée d'un port à jetées convergentesalleinstehender Hafendamm
digue longeant directement le cours d'eauSchardeich
dispositif d'adaptation en hauteur de la ceintureEinrichtung zur Höhenverstellung des Gurtes
dispositif d'adhérenceAntischlupf-Zubehör
dispositif d'alarme sonoreakustische Alarmeinrichtung
dispositif d'alarme à deux sonszwei Starktonhupen
dispositif d'alarme à deux sonsAlarmanlage aus zwei Starktonhupen
dispositif d'antiglissementGleitschutzgeraet
dispositif d'antipatinageSchleuderschutzgeraet
dispositif d'appontage mécanique pour hélicoptèremechanische Decklandungsvorrichtung für Hubschrauber
dispositif d'arrêt automatique des trainsautomatische Zugsicherung
dispositif d'arrêt de pousséeSchubbeendiger
dispositif d'arrêt d'urgenceNotstoppeinrichtung
dispositif d'arrêt mécaniqueAbstellvorrrichtung mechanische
dispositif d'arrêt pneumatiqueAbstellvorrrichtung pneumatische
dispositif d'arrêt électriqueAbstellvorrrichtung elektrische
dispositif d'arrêt électromagnétiqueAbstellvorrrichtung elektromagnetische
dispositif d'assistance de frein à dépressionSaugluft-Bremskraftverstärker
dispositif d'attelage mécaniquemechanische Verbindungseinrichtung
dispositif d'avertissementdauerhaft angebrachte Warnvorrichtung
dispositif d'emperchage-déperchage automatiqueautomatische Ausrüstung für das Eindrahten-Ausdrahten
dispositif d'essai de chuteVorrichtung für Fallprüfung
dispositif d'extinction par eau diffusée sous pressionDruckwasser-Sprühfeuerlöschsystem
dispositif d'homme mortSicherheitssteuerung mit Wachsamkeitskontrolle
dispositif d'homme-mortSicherheitssteuerung mit Wachsamkeitskontrolle
dispositif d'insonorisationNachrüstsatz zur Lärmdämmung
dispositif d'ouverture de secours de portesNotöffnungsvorrichtung der Türen
dispositif d'échapt. avec PULSAIRPULSAIR-Abgasentgiftungssystem
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrièreBeleuchtungseinrichtung fuer das hintere Kennzeichen
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrièrehintere Kennzeichenleuchte
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrièreBeleuchtung für das hintere Kennzeichen
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrièreBeleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen
dispositif d'éclairage de l'intérieur du véhiculeBeleuchtungseinrichtung im Inneren des Fahrzeugs
dispositif d'éclairage et de signalisation lumineuseBeleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen
dispositif d'égalisation des charges des essieuxAchsdruck-Ausgleichvorrichtung
dispositif d'éjection 119 Mk 4Abschuss-Einheit 119 Mk 4
dispositif d'évacuation de vapeurs de chargeAbsaugvorrichtung zur Ableitung der Ladedämpfe
dispositif de commande inductive d'arrêt automatiqueinduktive Fahrsperre
dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d'hydrocarbures d'un pétrolierÜberwachungs- und Kontrollgerät für das Einleiten von Öl in Öltankern
dispositif empêchant le passager d'être coincéKlemmschutz
dispositif empêchant le voyageur d'être coincéKlemmschutz
dispositif fixe d'extinction de l'incendieeingebautes Feuerlöschsystem
dispositif mécanique d'arrêt automatiquemechanische Fahrsperre
dispositif pour essais d'isolementVorrichtung für Isolationstests
dispositif silencieux d'admissionAnsaugschalldämpferanlage
dispositif sélectif d'identificationselektives Freund-Feind-Kennungssystem
dispositifs d'aide à la descenteHilfsmittel zum Erreichen des Bodens
dispositifs de chargement, de déchargement et d'acheminement des bagagesGepäcklade-, -entlade- und -beförderungsvorrichtungen
disposition des points d'alimentation sur des îlots d'approvisionnementAnordnung der Versorgungspunkte auf Versorgungsinseln
déclaration CE d'aptitude à l'emploiEG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
déclaration d'entrée normaliséeStandard-Erklärung
déclaration d'incendieBrandausbruch
déclaration d'intérêt européenErklärung des europäischen Interesses
déclaration d'intérêt à la livraisonLieferwertangabe
déclaration d'intérêt à la livraisonAngabe des Interesses an der Lieferung
déclaration d'une situation d'urgenceErklärung eines Notfalls
déclaration d'utilité européenneErklärung über europäische Gemeinnützigkeit
déclaration spéciale d'intérêt pour la livraison de ses bagages à destinationbetragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort
Département d'Inspection de la NavigationSchiffahrtsinspektion
endroit où le courant passe d'une rive à l'autreStromuebergang
endroit où le courant passe d'une rive à l'autreFlussuebergang
entraînement à rotation dans le sens des aiguilles d'une montreAntrieb im Uhrzeigersinn
entraînement à rotation dans le sens des aiguilles d'une montreRechtsantrieb
entraîné en bout d'arbre à camesvon der Nockenwelle angetrieben
faisceau d'aliment. des injecteursEinspritzleitungen
faisceau d'allumageZündkabelbündel
faisceau d'attenteWartegruppe
faisceau d'attente au départRichtungsgruppe
faisceau d'attente des locomotivesLokomotivwartegleise
faisceau d'escaleWagenaustauschgruppe
faisceau d'injectionEinspritzleitungsbündel
fil d'acierStahldraht
fil d'acier de la tringleWulstdraht
fil d'acier de la tringleReifenwulstdraht
fil d'allumage antiparasiteEntstör-Zündleistung
fil d'allumage antiparasiteEntstör-Zündleitung
fil d'assuranceDrahtsicherung
file d'enregistrementWarteschlange vor dem Abfertigungsschalter
forcement d'un trainVerstärkung eines Zuges
frein d'enduranceDauerbremse
frein d'hélicePropellerbremsen
frein d'immobilisation des roues avantBugradfeststellbremse
frein d'écrouhaltering
frein d'écrou à languetteSicherungsblech mit Lappen
freinage d'accostageAuflaufbremsung
freinage d'arrêtBremsung auf Halt
freinage d'arrêtAnhaltebremsung
freinage d'arrêt de précisionZielbremsung
freinage d'espacementAbstandsbremsung
freinage d'un écroumutternsicherung
freinage d'urgenceGefahrenbremsung
freinage d'urgenceSchnellbremsung
freinage d'urgenceNotbremsung
freinage d'urgence provenant de la conduite généraleNotbremsung durch Entlüftung der Hauptleitung
freins à disques actionnés par air comprimé et équipés d'un système d'antiblocageDruckluftscheibenbremsen mit einem Antiblockiersystem
Fédération des Experts d'Automobiles de SuisseVereinigung der Automobil-Experten der Schweiz
Fédération des Experts d'Automobiles de SuisseVAE
Fédération luxembourgeoise des exploitants d'autobus et d'autocarsVerband der privaten Busunternehmer
Fédération royale néerlandaise d'Associations patronales du transport professionnel de voyageurs et de marchandises par routeKönigliche Niederländische Föderation der Arbeitsgeberorganisationen im gewerblichen Personen-und Güterstraßenverkehr
gabarit d'alésageBohrlehre
gabarit d'encombrementBegrenzungslinie der Fahrzeuge
gabarit d'encombrementEisenbahnladeprofil
gabarit d'encombrementFahrzeugprofil
gabarit d'encombrementFahrzeugbegrenzungslinie
gabarit d'encombrementEisenbahnlademaß
gabarit d'encombrementBegrenzungslinie
gabarit d'estampageGesenkformschablone
gabarit d'isolement des pantographesLuftabstand um die Stromabnehmer
gabarit d'isolement des pantographesLichtraumprofil für Stromabnehmer
gabarit d'isolement des pantographesLichtraumumgrenzung für Stromabnehmer
gabarit d'obstacleUmgrenzungslinie des lichten Raumes
gabarit d'obstacleLichtraumumgrenzungslinie
gabarit d'obstacleLichtraumprofil
gabarit de saumon d'aileFlügelspitzenschablone
gabarit dynamique d'un véhiculeVerkehrsraumumgrenzungslinie
gaine d'aspirationSaugleitung
gaine d'expéditionVersandhülse
gaine d'ouverture de capotMotorhaubenzug
gaine d'étanchéitéFaltenbalg
gaine d'étanchéitéGelenkschutzhülle
gaine d'étanchéitéDichtbalg
gaine de conditionnement d'airKlimaluftleitung
gaine de conduite d'airLuftleitungsschacht
garde d'air des pantographesLuftabstand um die Stromabnehmer
garde d'air des pantographesLichtraumumgrenzung für Stromabnehmer
garde d'air des pantographesLichtraumprofil für Stromabnehmer
garde d'hélice au fuselageAbstand der Luftschraube am Rumpf
garde d'hélice au solBodenfreiheit der Luftschraube
hangar d'aéronefsLuftfahrzeug-Hallen
hangar d'aéronefsFlugzeughalle
hisser à l'aide d'un palanauftakeln
incendie d'une corbeille à papierPapierkorbbrand
isolateur d'ancrageVerankerungsisolator
jonc d'arrêtSprengring
jonc d'arrêtSeegering
jonc d'arrêtSicherungsscheibe
jonc d'arrêtSicherungsring
jonc d'arrêtHaltering
lance d'incendieStrahlrohr
lance d'incendieSpülrohr
lance de projection d'eauSpuellanze
loi d'amortissement uniqueeinheitliche Charakteristik
loi d'assietteNickwinkelprogramm
loi d'effortsVerteilung des künstlichen Steuerdrucks
loi d'effortsKraftwegkurve
loi d'effortsKraftwegdiagramm
loi d'injectionEinspritzverlauf
loi d'éloignementWeg-Zeit-Gesetz
Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérienGesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können
manille en DSchaekel
manille en DKuhmaul
manille en DFretter
maquette d'aménagementausstattungsattrappe
maquette d'aménagementausrüstungsattrappe
maquette d'entrainement au solblindflughaube
maquette d'imprimeriedruckvorlage
maquette d'ombreabschattungsmodell
maquette en grandeur d'aménagementausrüstungsattrappe
microrupteur d'essaisTestmikroschalter
niche d'aspirationAnsaugnische
niche d'atterrisseur avantBugfahrwerkschacht
nuage d'huile finement disperséezerstäubter Ölnebel
observation d'aéronefLuftfahrzeugbeobachtung
palonnier d'introduction de chargesLasteinleitungsgeschirr
palonnier d'orientation du train avantBugradlenkungspedalträger
perche en tube d'acierStahlrohrstange
perte d'altitudeHöhenverlust
perte d'ancreAnkerverlust
perte d'eau à l'exploitationBetriebswasserverlust
perte d'eau à l'exploitationabgelassenes Wasser
perte d'eau à l'exploitationUeberschusswasser
perte d'eau à l'exploitationAblaufwasser
pertes dues à l'exploitation du réseau d'irrigationBetriebsverluste
pieu d'accostageReibpfahl
pieu d'accostageStreichpfahl
pieu d'accostageReibepfahl
pieu d'alignementLeitpfahl
pieu d'amarrageHaltepfahl
pieu d'amarrageFestmachepfahl
pieu d'ancrageZugpfahl
pieu d'essaiProbepfahl
plate-forme d'accèsZugangsbühne
plate-forme d'accèsHebebühne
plate-forme d'attente de circulationWartebucht
plate-forme d'inspectionInspektionsplattform
plate-forme d'inspectionAndockplattform
plate-forme de prise d'eau sans sédiments charriésSchlammplattform
port d'embarquement convenuvereinbarter Verladehafen
port d'escaleanzulaufender Hafen
port d'intérêt communautaireHafen von Gemeinschafts-Interesse
port en lourd d'un navireTrafähigkeit eines Schiffes
porte d'accès à démontage rapideZugangsklappe mit Schnellverschluß
porte d'accès à la prise du canonZugangstor zum Kanonenstecker
porte d'accès à robinet et pompe à mainZugangsklappe für Hahn und Handpumpe
porte d'alimentation en munitionsMunitions-Zufuhrtür
porte d'écluse en position ferméeSchleusentor in geschlossenem Zustande
porte d'écluse à segmentSegmenttor-Verschluss
potée d'émerischmirgelpulver
rame indéformable d'automotrices et de remorques d'automotricesnicht trennbare Gruppe von Triebwagen und Triebwagenanhängern
rame mécanisée d'entretien et de secours des caténairesmotorisierte Fahrleitungsgerätewagengruppe
ras d'accostageSchauke
ras d'accostageAnlegeprahm
rendement d'une écluseLeistungsfaehigkeit einer Schleuse
rendement d'utilisation du carburantBrennstoff-Wirkungsgrad
rendement lumineux d'une lampeLichtleistung einer Glühlampe
rendu sur bateau dans les ports d'arrivéefrei Schiff Ankunftshafen
retour d'huileÖlrücklaufkanal
règle d'écartementSpurmessgerät
résiduelle des tensions d'écartométrieRestwelligkeit der Ablagespannungen
saisie d'aéronefVerankern eines Luftfahrzeugs
saisie d'aéronefVerankern eines Flugzeugs
saisir du matériel d'emballageVerpackung beschlagnahmen
sandwich nid d'abeillesWabensandwich
sang d'animalTierblut
saturation d'un axeVerkehrsinfarkt
saturation d'un carrefourSättigung eines Knotenpunktes
saturation d'une branche de carrefourSättigung einer Knotenpunktzufahrt
solde d'exploitation brutBetriebsergebnisGewinn/Verlustvor finanziellen Aufwendungen
solde d'exploitation netBetriebsergebnisGewinn/Verlustnach finanziellen Aufwendungen
tableau d'acheminementZugleitungstafel
tableau d'acheminementLeitungstafel
tableau d'affichage à bord du véhiculefahrzeugeignes Anzeigegerät
tableau d'occupation des voiesGleisbesetzungsbild
tableau d'occupation des voiesGleisbesetzungsplan
tableau d'occupation des voiesGleisbelegblatt
tableau d'équivalenceÄquivalenztabelle
tableau de commande de l'installation d'extinctionBedien-und Meldetafel der Feuerlöschanlagen
tableau de commande du dégivrage de l'entrée d'air du moteurBedien-und Meldetafel TW-Lufteintrittenteisung
tableau de distribution d'énergie électrique de secoursNotschalttafel
tableau des combinaisons possibles d'itinérairesTafel der möglichen
tableau des combinaisons possibles d'itinérairesFahrstraßenverschlusstafel
tableau des combinaisons possibles d'itinérairesFahrstraßenkombinationen
tableau indicateur d'occupation de placesPlatzreservierungsrahmen
tableau indicateur d'occupation de placesPlatzbelegungstafel
tableau logique d'épreuvesprüflogiktabelle
tableau principal de distribution d'électricitéHauptschalttafel
tablette d'accoudoirArmlehnentisch
tablier d'auventSpritzwand
temps d'accélération pour le véhicule chargé en côteBeschleunigungszeit für das beladene Fahrzeug auf der Steigung
temps d'arrivée prévuvoraussichtliche Ankunftszeit
temps d'arrivée prévugeschätzte Ankunftszeit
temps d'exploitationreine Fahrzeit
temps d'exécutionreine Fahrzeit
temps de vol d'instruction en double commandeAusbildungszeit mit einem Lehrberechtigten
temps effectif d'alimentation de l'avioneffektive Versorgungszeit
temps effectif du vol d'approchespezifische Anflugzeit
torche d'allumageFackelzünder
traînée d'ondeWellenwiderstand
trompette d'admissionAnsaugtrichter
trompette à boucle d'entréeVereinigung zweier Autobahnen
trompette à boucle d'entréedreiarmiger Autobahnknoten
trompette à boucle d'entréeAutobahndreieck
tuyau d'air chaudWarmluftschlauch
tuyau d'air compriméBremsluftschlauch
tuyau d'air de freinageDruckluftbremsschlauch
tuyau d´alimentationBenzinleitung
tuyau d'alimentation en carburantTreibstoffleitung
tuyau d'amenée de la pompeWasserzuleitung
tuyau d'aqueducWasserrohr
tuyau d'arrivée d'eau d'alimentationSpeisewasserrrohrleitung
tuyau d'aérationBelueftungsrohr
tuyau d'eau flexibleWasserschlauch
tuyau d'échappementEndrohr
tuyau d'échappementAuspuffrohr
tuyau d'éjectionTreibstrahlrohr
tuyau d'éjectionAbgasschubrohr
tuyau flexible d'alimentation en vapeurDampfschlauch
tuyautage d'embarquement de combustibleÜbernahmeleitungen für Treiböl
tuyautage d'échappementAuspuffleitung
tuyautage d'échappementAbgasleitung
vedette d'approvisionnement en eau potableTrinkwasserboot
zone d'absorption de chocsKnautschzone
zone d'action du poste d'aiguillageStellwerksbezirk
zone d'aiguillageStellwerksbereich
zone d'alerteWarnungsgebiet
zone d'appareils de voieWeichenbezirk
zone d'approcheAnnäherungsstrecke
zone d'approcheAnflugsektor
zone d'approcheEinfahrbereich
zone d'arrêtHaltebucht
zone d'arrêtHaltebereich
zone d'arrêt des ramesZughaltebereich
zone d'arrêt des trainsZughaltebereich
zone d'arrêt pour autobusOmnibushaltebucht
zone d'atterrissageLandezone
zone d'avertissementWarnungsgebiet
zone d'aération partiellement saturéeBelueftungsbereich
zone d'aérodromeFlugplatzverkehrszone
zone d'eaux protégéesGewässerschutzgebiet
zone d'effet solLuftkissen
zone d'efforts ondulés par compressionDruckschwellbereich
zone d'embarquementLadeplatz
zone d'embarquementVerladeplatz
zone d'embarquementVerladerampe
zone d'embarquementVerladeraum
zone d'embarquementVerladestelle
zone d'embarquementVerladungsplatz
zone d'embarquementLadestelle
zone d'embarquementEinladeraum
zone d'embarquementEinladerampe
zone d'embarquementEinladestelle
zone d'embarquementEinladestrecke
zone d'embarquementLadebühne
zone d'embarquementLadeort
zone d'embarquementEinladeplatz
zone d'emmarchementTrittbrett
zone d'empruntEntnahme
zone d'empruntEntnahmegrube
zone d'empruntEntnahmestelle
zone d'empruntSeitenentnahme
zone d'empruntBodenentnahmestelle
zone d'entrées d'eauWassereinbruchbereich
zone d'essaiVersuchsabschnitt
zone d'exclusion aérienneFlugverbotszone
zone d'exploitationFahrtgebiet
zone d'exploitationBetriebsgebiet
zone d'identification de défense aérienneFlugueberwachungszone
zone d'impacts normauxNormalaufschlagzone
zone d'imprégnationAbkühlbereich
zone d'influenceVerkehrsgebiet
zone d'interdiction de survolFlugverbotszone
zone d'inversionUmkehrzone
zone d'équipement tendeurAbspannfeld
zone d'éventaillageEntkupplungsbereich
zone de circulation d'aérodromeFlugplatzverkehrszone
à court d'équipageungenuegend bemannt
à proximité d'eaux protégéesin der Nähe geschützter Gewässer
à tirant d'eau égalgleichlastig
échange d'espace ou de slotsFrachtraum/Stellplatz-Austausch
échange d'espacesAustausch von Laderaum
échange d'informations sur le trafic routierStraßenverkehrs-/Reiseinformation
épurateur d'échappementAbgasfilter
éteindre d'un seul coupschlagartige Löschung
Showing first 500 phrases