Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
German
Italian
Terms
for subject
Law
containing
Ordonnance sur les controles
|
all forms
|
in specified order only
French
German
Arrêté du Conseil fédéral autorisant le DFEP à modifier l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EVD zur Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur le contrôle
des viandes
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur le contrôle
des viandes
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur le contrôle
des viandes
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur le contrôle
des viandes
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur les contrôles
militaires
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur les contrôles
militaires
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'
ordonnance sur les contrôles
militaires
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les
ordonnances sur les contrôles
militaires et sur l'exemption du service militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen und der Verordnung über die Dienstbefreiung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Eidgenössischen Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'
ordonnance sur les contrôles
militaires
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
Ordonnance de la ChF du 9 septembre 1992 sur la désignation d'un organe chargé d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédérale
Verordnung der BK vom 9.September 1992 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
Ordonnance du DFE du 22 juin 1999 sur les exigences minimales relatives au contrôle des appellations d'origine et des indications géographiques protégées.
Ordonnance sur le contrôle
des AOP et des IGP
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA
Ordonnance du DFEP sur le contrôle de la vendange et les conseils à donner aux producteurs pour l'exécution des travaux viticoles
Verfügung des EVD über die Kontrolle der Weinlese und die Beratung für die Rebarbeiten
Ordonnance du DFEP sur les contrôles dans le cadre de la convention sur la conservation des espèces
Kontrollverordnung des EVD im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens
Ordonnance du DFF du 15 septembre 1993 sur la désignation d'un organe chargé d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédérale
Verordnung des EFD vom 15.September 1993 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
Ordonnance du DFFD sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
Verfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Ordonnance du DFI du 1er juillet 1992 sur la désignation d'un organe chargé d'éffectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédérale
Verordnung des EDI vom 1.Juli 1992 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
Ordonnance du DFI sur le contrôle des techniques médicales
Verordnung des EDI über die Prüfung der ärztlichen Fertigkeiten
Ordonnance du DFJP sur la désignation d'un organe charché d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédérale
Verordnung des EJPD über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
Ordonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militaires
Kontrollverordnung
Ordonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militaires
Verordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les contrôles militaires
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über das militärische Kontrollwesen
Ordonnance du 20 janvier 1999 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes
Verordnung vom 20.Januar 1999 über die Personensicherheitsprüfungen
Ordonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argent
Verordnung vom 16.März 1998 über die Gebühren der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei
Ordonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argent
Gebührenverordnung zum Geldwäschereigesetz
Ordonnance du 19 octobre 1994 sur les contrôles de la protection civile
Verordnung vom 19.Oktober 1994 über das Kontrollwesen im Zivilschutz
Ordonnance du 29 octobre 1986 sur les contrôles militaires
Verordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische Kontrollwesen
Ordonnance du 29 octobre 1986 sur les contrôles militaires
Kontrollverordnung PISA
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verordnung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
Ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
Eidgenössische Fleischschauverordnung
Ordonnance sur la remise et le contrôle des fusils de cadets,modèle 1897,et l'instruction du tir dans les corps de cadets
Verordnung über die Abgabe und Kontrolle des Kadettengewehres,Modell 1897,und den Schiessunterricht der Kadettenkorps
Ordonnance sur le Conseil des écoles et les établissements placés sous contrôle
Ordonnance sur le CEPF
Verordnung über den Schweizerischen Schulrat und die ihm unterstehenden Anstalten
Schulratsverordnung
Ordonnance sur le contrôle
des billets de la Banque nationale suisse
Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
Ordonnance sur le contrôle
des installations électriques intérieures
Verordnung des EVED über die Hausinstallationskontrolle
Ordonnance sur le contrôle
des émissions
Abrogation
Verordnung über die Emissionskontrolle
Aufhebung
Ordonnance sur le contrôle
des émissions
Verordnung über die Emissionskontrolle
Ordonnance sur le contrôle
officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
Verordnung über die offizielle Qualitätskontrolle in der Schweizerischen Uhrenindustrie
Ordonnance sur les contrôles
dans la protection civile
Verordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz
Ordonnance sur les contrôles
dans la protection civile des établissements fédéraux et des entreprises concessionnaires de transport
Verordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz der eidgenössischen Betriebe und konzessionierten Transportunternehmungen
Ordonnance sur les contrôles
militaires
Verordnung über das militärische Kontrollwesen
Ordonnance sur les laboratoires de contrôle pour instruments de mesurage
Ordonnance sur les laboratoires de contrôle
Verordnung über Prüfstellen für Messmittel
Prüfstellenverordnung
Ordonnance sur les taxes du contrôle des métaux précieux
Verordnung über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle
Get short URL