DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Ordonnance sur les controles | all forms | in specified order only
SubjectFrenchGerman
lawArrêté du Conseil fédéral autorisant le DFEP à modifier l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EVD zur Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militairesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militairesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances sur les contrôles militaires et sur l'exemption du service militaireBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen und der Verordnung über die Dienstbefreiung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss über die Änderung der Eidgenössischen Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandesBundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur les contrôles militairesBundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Verordnung über das militärische Kontrollwesen
nat.sc., agric.Loi sur les stupéfiants et les ordonnances sur le contrôle de la culture du chanvre et du commerce des produits de chanvreBetäubungsmittelgesetz und Verordnungen über die Kontrolle des Hanfanbaus und des Vertriebes von Hanfprodukten
lawOrdonnance de la ChF du 9 septembre 1992 sur la désignation d'un organe chargé d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédéraleVerordnung der BK vom 9.September 1992 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du DFE du 22 juin 1999 sur les exigences minimales relatives au contrôle des appellations d'origine et des indications géographiques protégées.Ordonnance sur le contrôle des AOP et des IGPVerordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA
lawOrdonnance du DFEP sur le contrôle de la vendange et les conseils à donner aux producteurs pour l'exécution des travaux viticolesVerfügung des EVD über die Kontrolle der Weinlese und die Beratung für die Rebarbeiten
lawOrdonnance du DFEP sur les contrôles dans le cadre de la convention sur la conservation des espècesKontrollverordnung des EVD im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens
lawOrdonnance du DFF du 15 septembre 1993 sur la désignation d'un organe chargé d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédéraleVerordnung des EFD vom 15.September 1993 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du DFFD sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisseVerfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
lawOrdonnance du DFI du 1er juillet 1992 sur la désignation d'un organe chargé d'éffectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédéraleVerordnung des EDI vom 1.Juli 1992 über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du DFI sur le contrôle des techniques médicalesVerordnung des EDI über die Prüfung der ärztlichen Fertigkeiten
lawOrdonnance du DFJP sur la désignation d'un organe charché d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédéraleVerordnung des EJPD über die Bezeichnung der Prüfstelle zur Durchführung der Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militairesKontrollverordnung
lawOrdonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militairesVerordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen
lawOrdonnance du 7 décembre 1998 sur les contrôles militairesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über das militärische Kontrollwesen
lawOrdonnance du 20 janvier 1999 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnesVerordnung vom 20.Januar 1999 über die Personensicherheitsprüfungen
fin., agric.Ordonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vinsVerordnung vom 16.Juni 1997 über die Gebühren für die Kontrolle des Handels mit Wein
law, fin.Ordonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argentVerordnung vom 16.März 1998 über die Gebühren der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei
law, fin.Ordonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argentGebührenverordnung zum Geldwäschereigesetz
lawOrdonnance du 19 octobre 1994 sur les contrôles de la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über das Kontrollwesen im Zivilschutz
lawOrdonnance du 29 octobre 1986 sur les contrôles militairesVerordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische Kontrollwesen
lawOrdonnance du 29 octobre 1986 sur les contrôles militairesKontrollverordnung PISA
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerordnung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiantsVerfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
lawOrdonnance fédérale sur le contrôle des viandesEidgenössische Fleischschauverordnung
lawOrdonnance sur la remise et le contrôle des fusils de cadets,modèle 1897,et l'instruction du tir dans les corps de cadetsVerordnung über die Abgabe und Kontrolle des Kadettengewehres,Modell 1897,und den Schiessunterricht der Kadettenkorps
lawOrdonnance sur le Conseil des écoles et les établissements placés sous contrôleOrdonnance sur le CEPFVerordnung über den Schweizerischen Schulrat und die ihm unterstehenden AnstaltenSchulratsverordnung
lawOrdonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisseVerordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
lawOrdonnance sur le contrôle des installations électriques intérieuresVerordnung des EVED über die Hausinstallationskontrolle
lawOrdonnance sur le contrôle des émissionsAbrogationVerordnung über die EmissionskontrolleAufhebung
lawOrdonnance sur le contrôle des émissionsVerordnung über die Emissionskontrolle
lawOrdonnance sur le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisseVerordnung über die offizielle Qualitätskontrolle in der Schweizerischen Uhrenindustrie
EU.Ordonnance sur les contrôlesVerordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen
EU.Ordonnance sur les contrôlesKontrollverordnung
lawOrdonnance sur les contrôles dans la protection civileVerordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz
lawOrdonnance sur les contrôles dans la protection civile des établissements fédéraux et des entreprises concessionnaires de transportVerordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz der eidgenössischen Betriebe und konzessionierten Transportunternehmungen
lawOrdonnance sur les contrôles militairesVerordnung über das militärische Kontrollwesen
gen.Ordonnance sur les contrôles PISAVerordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische Kontrollwesen
gen.Ordonnance sur les contrôles PISAKontrollverordnung PISA
law, tech.Ordonnance sur les laboratoires de contrôle pour instruments de mesurageOrdonnance sur les laboratoires de contrôleVerordnung über Prüfstellen für MessmittelPrüfstellenverordnung
lawOrdonnance sur les taxes du contrôle des métaux précieuxVerordnung über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle