DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Insurance containing OU | all forms | exact matches only
FrenchGerman
actifs mobiliers ou immobiliersbewegliche oder nichtbewegliche Aktiva
allocation pour soins à infirme ou handicapéSchwerbehindertenbeihilfe
allocations complémentaires cantonales pour les personnes en chômage,dans la mesure elles sont subordonnées à un contrôle de ressourceskantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind
assurance de responsabilité en raison d'erreurs ou omissionsVermögensschadenhaftpflichtversicherung
assurance de responsabilité en raison d'erreurs ou omissionsBerufshaftpflichtversicherung
assurance d'un capital ou d'une renteKapital-und Rentenversicherung
assurance obligatoire ou facultative continuéepflichtversichert oder freiwillig weiterversichert
assurer ou garantir des créditsKredite versichern oder garantieren
assuré contre une ou plusieurs éventualitésgegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichert
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceVordruck E104
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceBescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailVordruck E105
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailBescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteVordruck E122
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteBescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesVorduck E109
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesBescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesBescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesVordruck E121
attribution d'une bonification pour travail dangereux ou pénibleGewährung einer Zulage für gefährliche oder beschwerliche Arbeit
bonnes ou mauvaises nouvellesVerlust oder kein Verlust
caisses de retraites organisées selon le principe dit de la primauté des cotisations ou celui de la primauté des prestationsLeistungsprimat/kassen
caisses de retraites organisées selon le principe dit de la primauté des cotisations ou celui de la primauté des prestationsBeitragsprimat/kassen
Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.
clause désastre ou risque spécial uniqueNur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klausel
clauses de réduction,de suspension ou de suppression de prestationsBestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen
comité directeur de branche ou sectionVorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichs
commissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuilleAbschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestand
condition de couverture commune ou acceptéegemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingung
conditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droitserforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchs
convention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportationMusterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligt
cotisations dues par les assurés de condition modeste ou par les assurés chargés de familleBeiträge für wirtschaftliche schwächere Versicherte und Familien
couverture du risque de guerre encouru lors d'interventions spéciales effectuées à des fins humanitaires ou diplomatiques,par interventionUebernahme des Kriegsrisikos bei humanitären und diplomatischen Sonderflügen,pro Einsatz
demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droitVordruck E001
demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droitersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen
dol ou malhonnêtetéArglist oder Unehrlichkeit
droit à une pension ou renteanwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente
droits acquis ou en cours d'acquisitionanerkannte Rechte oder Anwartschaften
débiteur ou ses garantsder Schuldner oder seine Mitverpflichteten
en cas de remariage d'un veuf ou d'une veuveim Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witwe
encaissement annuel de primes ou de cotisationsjährliches Beitragsaufkommen
frais ou commission bancaireBankgebühr oder Bankprovision
frais ou commission bancairesBankgebühr oder -provision
frais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la pertezusätzliche Aufwendungen im Falle eines Schadens zur Vermeidung oder Minderung des Schadens
garantie document égaré,détruit ou voléVergütung wegen des Fehlens eines Dokumentes
garantie ou assurance du crédit à l'exportationAusfuhrkreditbürgschaft oder -versicherung
garantir pour le compte ou avec le soutien de l'Etatfür Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmen
indemnités journalières d'accident du travail ou de maladie professionnelleVerletztengeld
le mandat ne peut être transmis ou cédédelegatus non potest delegare
les agios bancaires annuels ou semestriels payables tout au long de la période de remboursementdie jährlichen oder halbjährlichen Bankgebühren die während der gesamten Laufzeit des Kredits anfallen
Les veuves et les veufs ont droit à une rente si,au décès de leur conjoint,ils ont un ou plusieurs enfants.Verwitwung
liaison ou déliaison des risques couvertskombinierte oder getrennte Rechnung der Risiken
Lignes directrices du CAD pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d'autres fonds fournis aux conditions du marché OCDELeitprinzipien des Entwicklungshilfeausschusses der OECD für die Verwendung von Hilfe in Verbindung mit Exportkrediten und anderen Kapitalmitteln
majoration ou supplément de pension pour enfantsKinderzuschuss zur Rente
mesures de réadaptation sociale ou réadaptation professionnelleMaßnahmen zur Wiedereingliederung in die Gesellschaft und ins Berufsleben
montant de garantie ou de franchiseVersicherungssumme oder Selbstbehaltsbetrag
montant fixe ou forfaitairePauschale
montant fixe ou forfaitairePauschalbetrag
notification de non-reconnaissance ou de fin de l'incapacité de travailVordruck E118
notification de non-reconnaissance ou de fin de l'incapacité de travailMitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit
notification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternitéVordruck E108
notification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternitéMitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
octroi d'une pension ou renteZuerkennen einer Rente
par navire ou par lignejedes einzelne Schiff oder die ganze Linie
par voie de réassurance ou en directdirekt- oder rückversichert
pension d'accident du travail ou de maladie professionnelleVerletztenrente
pension d'orphelin de père ou de mèreHalbwaisenrente
pension ou rente allouéegewährte Rente
pension ou rente de survieHinterbliebenenrente
perte ou préjudice avec présomption de dommagesideeller Schaden
polices globales ou d'abonnementRahmen- oder Sammelpolicen
prestation d'orphelin de père ou de mèreHalbwaisenbeihilfe
prestations en nature de maladie ou de maternitéSachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaft
prestations à versement unique ou périodiqueLeistungen mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlung
prime commerciale ou prime chargée ou prime brute ou prime des tarifsBruttoprämie oder Tarifprämie
primes ou cotisations encaisséesBeitragseinnahmen
primes ou cotisations annuléesstornierte Beiträge
propositions ... en vue de coopérer sous forme d'un système européen ou d'un poolVorschläge für Kooperationen in Form einer Gemeinschaftsfazilität oder eines Pools
remboursement global ou partiel des dépensesRückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgaben
reprise du service des prestations après suspension ou suppressionWiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen
responsabilité ou non-responsabilitéHaftung oder Haftungsausschluss
risques d'interdiction de paiement, de moratoire ou de non-transfertRisiken eines Zahlungsverbotes, Moratoriums oder der Nichttransferierung
régime d'assurance maladie ou maternitéKrankenversicherungKrankheit und Mutterschaft
régime d'assurance maladie ou maternitéKranken-und Mutterschaftsversicherung
régimes spéciaux des fonctionnaires ou du personnel assimiléSondersysteme für Beamte und ihnen Gleichgestellte
sinistre ou menace de sinistre de fabricationFabrikationsrisikoschaden oder drohender Fabrikationsrisikoschaden
suppression d'une pension ou d'une renteWegfall einer Rente
suppression d'une pension ou d'une renteEntzug einer Rente
suspension d'une pension ou d'une rentevorübergehende Einstellung der Rentenzahlung
suspension d'une pension ou d'une renteRuhen einer Rente
titre de pension ou de renteRentenbescheinigung
titulaire d'une pension ou d'une renteRentner
titulaire d'une pension ou d'une renteRentenbezieher
titulaire d'une pension ou d'une renteRentenempfänger
titulaire d'une pension ou d'une renteRentenberechtigter
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestationsnotwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestationsnotwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen