Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Gymnastics
containing
LES
|
all forms
|
exact matches only
French
German
"abaissez
les
bras!"
"Arme ab!"
appui facial sur
les
mains etles jambes supérieures
Oberschenkelstütz
(ou cuisses)
appui fléchi facial sur
les
avant-bras et pédestre
Unterarmliegestütz
appui renversé sur
la
tète et les avant-bras
Unterarmkopfstand
appui renversé sur
la
tête
et manuel
el les mains
Kopfstand
appui renversé sur
les
avantbras
Unterarmstand
appui sur
les
avant-bras
Unterarmstütz
appui transversal renversé sur
les
épaules
Oberarmstand
balancer
les
jambes en avant et en arrière et monter à l'appui tendu
Ruckstemme
balancer
les
jambes en avant et en arrière et monter à l'appui tendu
Zuckstemme
croiser
les
poignets
Handgelenkkreuzen
croiser
les
poignets
Armkreuzen
de
l
'appui tendu renversé sauter en écartant les jambes
Abgrätschen aus dem Handstand
de
la
suspension mi-renversée passer une jambe tendue entre les bras à l'appui tendu facial jambes écartées
Mühlaufschwung
de tous
les
deux côtés
nach beiden Seiten
de tous
les
deux côtés
widergleich
derrière
les
mains
hinter den Händen
devant
les
mains
vor den Händen
dispositif pour montrer
les
points
Kampfrichtertafel
doubler
les
lignes
Entzweispalten der Reihen
dédoubler
les
lignes
Entzweispalten der Reihen
démonter
les
agrès
Entfernung des Gerätes
(les appareils)
entrelacer
les
doigts
Flechtgriff
fouetter
les
jambes pour s'établir à l'appui tendu
Zuckstemme
jambes fléchies entre
les
bras ou jambes à l'écart en avant au-dessous des mains
Durchhocken oder Grätschen
jambes fléchies entre
les
bras ou jambes à l'écart en avant au-dessous des mains
vom Liegestütz vorlings Flanke
joindre
les
mains
Flechtgriff
joindre
les
pieds
Beinschliessen
lancer en position accrochée entre
les
bras
Aufhocken
lancer
les
hanches en avant
Hüftstoss vorwärts
lancer
les
jambes réunies et tendues en avant
Schwebekippe
lancer
les
jambes tendues écartées en arrière
Ausgrätschen
lancer une jambe en cercle en dessous
les
mains
Kreisspreizen
(à cheval)
les
genoux
Anhokken
les
jambes fléchies entre les bras
Hockstütz
lever
les
jambes à la position de bascule et s'établir à l'appui
Schwebekippe
monter à
la
corde en croisant les bras et les jambes
Kletterschluss
montrer au public
les
points donnés
Aufzeigen der Punktzahl
(reçus)
ouvrir
les
rangs
Reihenöffen
passer jambes fléchies entre
les
bras
Hocke
passer
les
jambes fléchies entre les bras tourner en avant pour s'établir à l'appui dorsal
Felgaufschwung rücklings
passer
les
jambes fléchies entre les bras à l'appui
Durchhocken
passer
les
jambes fléchies entre les bras à l'appui
Überhocken
passer
les
jambes à l'écart par dessus les barres à l'appui
Eingrätschen
passer
les
jambes écartées
tendues
en avant sous les mains
Übergrätschen
passer
les
jambes écartées
tendues
en avant sous les mains
Grätsche
pont sur
les
genoux mains au sol
Kniebrücke
poser
les
jambes écartées sur la barre en dehors des mains
Sohlenumschwung
position assise sur
les
talons
Kniesitz
position sur
les
talons
Fersenstand
prise dorsale sur barre supérieure : cercles des jambes tendues et réunies entre
les
deux barres en passant les jambes par dessus la barre inférieure
Körperkreisen
saut avec jambes tendues et réunies entre
les
bras
Bücke
saut sur
les
genoux joints
Aufknien
sauter avec une jambe fléchie entre
les
bras l'autre tendue en dehors des bras
Wolfssprung
sauter à
l
'appui transversal sur les avant-bras
Sprung in den Unterstütz
"serrez
les
rangs!"
"schliessen!"
(les files)
siège jambes fléchies entre
les
bras : s'élancer en arrière et franchir à la station
Kniehangabschwung
siège sur
les
talons
Fersensitz
siège sur
les
talons
Kniesitz
station faciale latérale entre
les
barres
Innenseitstand
suspension allongée prise dorsale balancer en avant passer
les
jambes entre les bras monter en arrière à l'appui dorsal et s'élancer en avant
Felgüberschwung rücklings
suspension dorsale
les
pieds accrochés
Nest
suspension dorsale
les
pieds accrochés
Liegehang
suspension renversée sur
les
pieds
Zehenhang
suspension renversée sur
les
pieds
Risthang
suspension sur
les
cuisses
Oberschenkelhang
s'élancer en avant par
l
'appui tendu ou fléchi en sautant sur les mains en avant
Vorschwung
mit Armwippen
und Stützhűpfen vorwärts
toucher
les
massues
Keulenanprellen
tour d'appui en arrière prise dorsale
les
jarrets accrochés entre la prise
Kniehangabschwung
tour d'appui libre et passer
les
jambes fléchies entre les bras
freie Felge mit Durchhocken
tour d'appui libre et poser
les
jambes écartées en dehors des mains
freie Felge in den Sohlenstand mit gegrätschten Beinen
tour d'appui libre et sauter en avant jambes tendues et réunies entre
les
bras
Felgabhechten
tourner
les
paumes
Armrollen
élan oblique appel d'un pied saut dorsal réunir
les
jambes au-dessus de l'engin
Fechterkehre
(de l'agrès)
élever
les
genoux
Anhokken
"élevez
les
bras!"
"Arme hoch!"
Get short URL