French | German |
abandonner la nuit | ueber nacht Stehenlassen |
abrasimètre à la chute de sable | Sandfall-Abrader |
Absorber toute substance répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants. | Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden. |
Académie internationale de la céramique | Internationale Akademie für Keramik |
Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiquesBCR | Kooperationsabkommen vom 8.Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen AnalysenBCR |
accélérateurs pour le caoutchouc | Gummibeschleuniger |
acheminement le long du tracé | Auslegen der Rohre |
acheminement le long du tracé | Vorstrecken |
acidification de la solution avec de l'acide chlorhydrique afin de libérer les acides gras du savon | Ansaeuern der Loesung mit Salzsaeure zwecks Freisetzung der Fettsaeuren der Seife |
activités de recherche et de développement axées sur les produits et les processus | produkt- und verfahrensorientierte Forschung und Entwicklung |
additif dispersant les dépôts de plomb | Bleiverfluechtiger |
adhésif durcissant à la température ambiante | bei Raumtemperatur aushärtender Klebstoff |
agent de traitement de la farine | Mehlbehandlungsmittel |
agents de gonflement de la corde | Quellmittel |
aire de la section de la sonde | Querschnittsfläche der Sonde |
aire de la section droite | Querschnittsflaeche |
ajustage de l'embouchure de la filière | Spaltverstellung |
ajustage de l'embouchure de la filière | Düsenspaltverstellung |
alimentation par le haut | Füllung von oben |
alimentation par le haut | Aufgabe von oben |
amidon pour empeser les chemises | Hemdenstaerke |
ampoule d'égalisation de la pression | Druckausgleichtrichter |
amélioration de la plasticité | Plastizitaetssteigerung |
analyse des gaz par la méthode de Scholander | Scholander Analyse |
analyse par les rayons x | Roentgenanalyse |
analyses de traces dans les matériaux de cibles | Analysen von Spuren in Targetwerkstoffen |
annexe sur la vérification | Verifikationsanhang |
annexe sur la vérification | Anhang über die Durchführung und Verifikation |
appareil pour déterminer le point de fusion | Schmelzpunktapparat |
appareil pour la résistance au cloquage | Blasenbildungsprüfgerät |
appareil à désessencier à la vapeur | Dampf-Stripper |
appareil à retirer le cobalt | Kobaltextraktor |
approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | Strategischer Ansatz für das internationale Chemikalienmanagement |
approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | Strategisches Konzept für ein internationales Chemikalienmanagement |
apprêt à la spatule | Ziehspachtel |
apprêt à la spatule | Spachtelmasse |
aptitude à la dispersion | Dispergierbarkeit |
aptitude à la pulvérisation | Verspritzbarkeit |
armoire à sécher par le vide | Vakuumtrockenschrank |
aspect d'empreinte digitale le long d'une arête | Fehler am Rand der Fliese durch loesliche Salze |
assise de la soudure | Kappnaht |
assise de la soudure | Kapplage |
Association des chimistes cantonaux de la Suisse | VKCS |
Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité. | Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten. |
augmentation de la teneur en bore | Borzusatz |
augmentation de la teneur en bore | Borierung |
augmentation de la teneur en bore | Borieren |
barrière à la migration chimique | Sperrschicht gegen chemischen Austausch |
base de données internationale sur les informations chimiques unifiées | Internationale einheitliche chemische Informationsdatenbank |
Benzoylhydrazone de la p-benzoquineoxime | Benchinox |
bille de la thermistance | Thermistorkugel |
brossage à la brosse métallique | Stahldrahtbürstenreinigung |
brunissage à la bille | Kugelpolierung |
brûleur adaptable à tous les gaz | Allgasbrenner |
cancérogène, mutagène ou toxique pour la reproduction | krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend |
cancérogène, mutagène ou toxique pour la reproduction | karzinogen, keimzellmutagen und/oder reproduktionstoxisch |
capacité d'abaissement de la concentration en acide borique | Borsaeureentzugsleistung |
capter les produits volatils de la corrosion dans une pissette | fluechtige Korrosionsprodukte in einer Waschflasche auffangen |
cavité dans le sel | Salzkaverne |
chaudière à étuver le bois | Holzdämpfer |
"chaîne" du charbon de l'extraction à la livraison au consommateur | "Kohlenkette" von der Grube bis zum Verbraucher |
chimie de la dégradation | Abbauchemie |
chimie de la flamme | Flammenchemie |
chimie de la reconnaissance moléculaire | molekulare Erkennungschemie |
chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse en tandem | Gaschromatografie/Tandem-Massenspektrometrie |
chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse en tandem | GC-MS/MS |
chromatographie gazeuse couplée à la spectrométrie de masse à haute résolution | Gaschromatografie/hochauflösende Massenspektrometrie |
classification périodique le Mendeleïev | natürliche Anordnung der Elemente |
classification périodique le Mendeleïev | periodisches System |
coffre à faire lever la pâte | Garschrank |
colorant dont la couleur se développe pendant le séchage | Entwicklungsfarbstoff |
coloration par les sulfures | Sulfidverfärbung |
Combattre l'incendie à distance en prenant les précautions normales. | Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung. |
Comité de gestion de la directive sur les substances dangereuses | Verwaltungsausschuß für die Richtlinie über gefährliche Substanzen |
Comité de gestion pour le programme spécial sur les produits chimiques | Verwaltungsausschuss für das Chemikalien-Sonderprogramm |
comité permanent pour les produits biocides | Ständiger Ausschuß für Biozid-Produkte |
comité technique pour la classification et l'étiquetage | Technischer Ausschuss für Einstufung und Kennzeichnung |
complexe cuivrique de la chlorophylline potassique | E141ii |
complexe cuivrique de la chlorophylline sodique | E141ii |
composition pour le décapage des métaux | Abbeizmittel fuer Metalle |
composé participant à la réaction | Reaktionspartner |
Composés dont la structure comporte un cycle imidazolehydrogéné ou nonnon condensé | Verbindungen,die einen nichtkondensierten Imidazolringauch hydriertin der Struktur enthalten |
Composés dont la structure comporte un cycle pyrazolehydrogéné ou nonnon condensé | Verbindungen,die einen nichtkondensierten Pyrazolringauch hydriertin der Struktur enthalten |
Composés dont la structure comporte un cycle pyridinehydrogéné ou nonnon condensé | Verbindungen,die einen nichtkondensierten Pyridinringauch hydiertin der Struktur enthalten |
Composés dont la structure comporte un cycle pyrimidinehydrogéné ou nonou pipérazine | Verbindungen,die einen Pyrimidinringauch hydriertoder Piperazinring in der Struktur enthalten |
Composés dont la structure comporte un cycle thiazolehydrogéné ou nonnon condensé | Verbindungen,die einen nichtkondensierten Thiazolringauch hydriertin der Struktur enthalten |
Composés dont la structure comporte un cycle triazinehydrogéné ou nonnon condensé | Verbindungen,die einen nichtkondensierten Triazinringauch hydriertin der Struktur enthalten |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Micellenbildungskonzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Mizellbildungskonzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Mizellkonzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Mizellenbildungskonzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Mizell-Konzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Micellkonzentration |
concentration critique pour la formation de micelles | kritische Micellbildungskonzentration |
concentration des impuretés dans le réfrigérant | Konzentrierung der Kuehlmittelverunreinigungen |
concentration des impuretés dans le réfrigérant | Konzentrieren der Kuehlmittelverunreinigungen |
concentration efficace la plus faible observée | niedrigste Konzentration mit beobachteter Wirkung |
conduit de raccordement de la ventouse | geschlossene Abgasführung |
conférer à la réduction cathodique de l'acide nitrique un caractère autocatalytique | der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure einen autokalytischen Charakter verleihen |
Conserver uniquement dans le récipient d'origine. | Nur im Originalbehälter aufbewahren. |
constante de la loi de Henry | Henry-Konstante |
contamination par les actinides | Kontamination durch Aktiniden |
contour de la zone à gaz | Konturlinie |
contraction à la cuisson | Brennschwindung |
contraction à la cuisson | Brand-Brennschwindung |
contraction à la cuisson | Brand-Brennschrumpfung |
contrôle de la pression | Erstellen des Druckprofils |
contrôle de la pression | Ermittlung des Druckverlaufs |
contrôle de la texture | Anfaerbepruefung |
contrôle de la végétation | Beobachtung der Vegetation |
Convention concernant la sécurité dans l'utilisation des produits chimiques au travail | Übereinkommen über Sicherheit bei der Verwendung chemischer Stoffe bei der Arbeit |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection | Übereinkommen über die Markierung von Plastiksprengstoffen zum Zweck des Aufspürens |
Convention sur les armes chimiques | Chemiewaffenübereinkommen |
couper le courant | abschalten |
couper le courant | ausschalten |
Critères généraux concernant le fonctionnement de laboratoires d'es... | SN EN 45001 |
Critères généraux concernant le fonctionnement de laboratoires d'es... | Allgemeine Kriterien zum Betreiben von Prüflaboratorien |
Critères généraux concernant le fonctionnement de laboratoires d'es... | Europäische Norm EN 45001:1989 |
croiser les couches | Kreuz-Verarbeitung |
croissance de la chaîne | Kettenwachstum |
danger pour la santé humaine | Gesundheitsgefahr |
Dangereux pour la couche d'ozone. | Die Ozonschicht schädigend. |
dans le sens des aiguilles d’une montre | in der Richtung des Uhrzeigers |
dans le sens direct | in der Richtung des Uhrzeigers |
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | im Gegenuhrzeigersinn |
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre | entgegen dem Uhrzeigerlauf |
dans les bétons routiers,on emploie obligatoirement des adjuvants entraîneurs d'air | dem Beton sind luftporenbildende Mittel zuzusetzen |
dans les conditions de mesure | im Betriebszustand |
dans les conditions de mesure | unter Betriebsbedingungen |
dans les conditions de mesure | Betriebs |
datation par le carbone 14 | C-14-Test |
degré de pureté de la vapeur | Dampfreinheit |
demi-cellule à la quinhydrone | Chinhydronhalbzelle |
diffusion à travers les gaines intactes | Diffusion durch intaktes Hüllmaterial |
dilution de la pâte de broyage | Mahlgutverminderung |
diphénylène-imide composé tricyclique présent dans la fraction dite "huile à anthracène" du goudron de houille | Carbazol |
directive sur les déchets de l'UE | Abfallgesetzgebung der Gemeinschaft |
dispositif pour redresser les bouteilles | Einrichtung zum Aufrichten der Flaschen |
dispositif pour retourner les bouteilles | Einrichtung zum Umlegen der Flaschen |
distillation avec entraînement par la vapeur | Dampfdestillation |
distillation dans le vide | Vakuumdestillation |
distillation de la houille à basse température | Schwelung von Steinkohle |
distillation à basse température de la houille | Tieftemperaturverkokung von Steinkohle |
distillation à basse température de la houille | Schwelung von Steinkohle |
donner le coup de feu | darren |
donner le coup de feu | abdarren |
dosage spectrophotométrique du silicium dans les aciers | spektralphotometrische Ermittlung des Siliziumgehaltes der Staehle |
doublage à la flamme | Flammbondieren |
doublé de métaux de la mine du platine | Platinbeimetallplattierung |
dureté à la bille | Kugeldruckhärte |
débenzolage par le froid | Tieftemperaturentbenzolung |
débenzolage par le froid | Entbenzolung durch Tiefkühlung |
décharge par le bas | UntenentleerungMaschine |
décharge par le bas | Austrag unten |
décharge par le bas | Abnahme von untenProdukt |
décharge par le haut | Obenentleerung |
décharge par le haut | Austrag oben |
décharge par le haut | Abnahme von oben |
décollement de la flamme | Abreissen der Flamme |
décomposable par la chaleur | thermisch zersetzbar |
décoration à la brosse | Buerstenstrichdekor |
déformation à la cuisson | Verziehen im Feuer |
déformation à la cuisson | Brandverzug |
Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. | Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. |
déhydratase de l'acide delta aminolévulinique dans le sang | Delta-Aminolävulinsäure-Dehydratase-Gehalt im Blut |
déplacement de la saumure | Ableitung der Sole |
dérivé chimique de la cellulose | chemisches Zellulosederivat |
désodorisant pour la toilette | Koerperdesodorierungsmittel |
détection de gaz dans les boues de forage | Gasfund im Bohrschlamm |
effet de la couche d'oxyde sur la formation de marches ou de gradins de glissement | Auswirkung des Oxidfilms auf das Auftreten von Gleitstufen |
efficacité de la séparation | Säuleneffizienz |
efficacité globale de la colonne | Gesamtwirksamkeit |
embouchure des lèvres de la filière | Düsenaustrittserweiterung |
empoisonnement chronique par le plomb | Bleivergiftung./ |
En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. | Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. |
encre à marquer le linge | Waeschetinte |
enduction à la râcle | Streichverfahren mit Rakel |
enduction à la râcle | Rakelstreichverfahren |
enlèvement de le couche superficielle | Oberflächenhautentfernung |
essai à la goutte avec solution d'hexacyanoferrate III de potassium | Tuepfeln mit Kaliumhexacyanoferrat III-Loesung |
essai à la goutte avec solution d'hexacyanoferrate III de potassium | Tuepfelverfahren |
esters d'acide lactique et d'acides gras alimentaires avec le glycérol | Mischester von Milchsaeure und Speisefettsaeuren mit Glycerin und Propylenglykol |
esters d'acide lactique et d'acides gras alimentaires avec le glycérol | E478 |
extrémité de la table | Ballenende |
faire le plein | füllen |
faire le plein | tanken |
faire le vide | entleeren |
faire le vide | auspumpen |
feuille pour le marquage au fer | Praegefolie |
filtration par le vide | Vakuumfiltrierung |
filtrer à la trompe | abnutschen |
formage à la presse | Drücken |
forum d'échange d'informations sur la mise en oeuvre | Forum für den Austausch von Informationen zur Durchsetzung |
Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique | Zwischenstaatliches Forum für Chemikaliensicherheit |
Forum sur l'industrie et la protection de l'OIAC | OVCW-Forum zum Thema "Industrie und Schutz" |
four mécanique pour le grillage des pyrites | Kiesbrenner |
four mécanique pour le grillage des pyrites | Kiesröstofen |
four pour la fixation d’azote sur le carbure de calcium | Azotierofen |
four à sécher dans le vide | Vakuumtrockenofen |
fractionnement de la charge du séparateur | Fraktionierung der Splitter-Beschickung |
fractions actives de la molécule | wirksame Anteile am Molekül |
gisement produisant par expansion de la couche | Expansionstrieblagerstätte |
glaçage à la sortie de la filière | Düsenglasierung |
gonflage par la base | Blasen von unten |
graisse résistant à la chaleur | warmfestes Fett |
graphite en suspension dans les huiles de pétrole | Suspension von Graphit in Erdoel |
guidage de la partie inférieure des levées autres que la der | untere Teleskopführung |
guidage de la partie supérieure d'une levée | obere Teleskopführung |
guide des exigences d'information et évaluation de la sécurité chimique | Leitlinien zu Informationsanforderungen und Stoffsicherheitsbeurteilung |
gélose à la pomme de terre | Kartoffel-Agar |
hexabromocyclododécane et tous les principaux diastéreoisomères identifiés | Hexabromcyclododecan und alle festgestellten wichtigen Diasteroisomere |
huile pour les cheveux | Haaroel |
huiles pour régénérer le caoutchouc | Ölsorten für Regenerataufbereitung |
humidité dans la vapeur | Dampfnaesse |
humidité dans la vapeur | Dampffeuchte |
influencé par le milieu | Außen- |
influencé par le milieu | Umwelt- |
inhibiteur de la monoamine oxydase | Monoaminoxydasehemmstoff |
inhibiteur de la monoamine oxydase | Inhibitor der Monoaminoxydase |
inhibiteur de la mono-amine-oxydase | MAO-Hemmer |
inhibiteur de la mono-amine-oxydase | Inhibitor der Monoaminoxydase |
inhibiteur de la mono-amino-oxydase | Monoaminooxydasen-Hemmer |
inhibiteur de la mono-amino-oxydase | MAO-Hemmer |
initiation de la réticulation | Anspringen der Vernetzung |
insecticide utilisé sur les hublots des avions | Insektizid, das für Flugzeugfenster verwendet wird |
jour de la conversion | Umstellungstermin |
l'enrobage de matériel électrique avec de la résine | das Umhüllen von elektrischen Einrichtungen mit Harz |
L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. | Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. |
la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate | der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen |
la chimie des polymères, des produits naturels, et des métaux et alliages | die Chemie der Polymere, der Naturprodukte, der Metalle und Legierungen |
la recristallisation est donc fonction de la purete de l'acier | die Rekristallisation ist also eine Funktion der Reinheit des Stahls |
la réduction cathodique de l'acide nitrique à l'état d'acide nitreux | kathodische Reduktion von Salpetersaeure zu salpetriger Saeure |
la solution dans l'eau est un acide faible | die wäßrige Lösung ist eine schwache Säure |
la solution dans l'eau est un acide moyen | die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Säure |
la solution dans l'eau est une base moyenne | die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Base |
la structure austénite-ferrite à grain fin, dite structure micro-duplex | feinkoerniges austenit-ferrit-Gefuege sogenanntes Mikroduplexgefuege |
la substance est un acide fort,qui réagit violemment avec les bases et qui est corrosif | starke Säure |
la substance est un acide fort,qui réagit violemment avec les bases et qui est corrosif | reagiert heftig mit Basen.Korrosiv |
la substance est un acide moyen | mittelstarke Säure |
la substance est un oxydant fort qui réagit avec les matières combustibles et les réducteurs | starkes Oxidationsmittel |
la substance est un oxydant fort qui réagit avec les matières combustibles et les réducteurs | reagiert mit brennbaren Stoffen und Reduktionsmitteln |
la substance est un réducteur fort et réagit avec les oxydants | starkes Reduktionsmittel |
la substance est un réducteur fort et réagit avec les oxydants | reagiert mit Oxidationsmitteln |
la substance est une base forte,qui réagit violemment avec les acides et qui est corrosive | starke Base |
la substance est une base forte,qui réagit violemment avec les acides et qui est corrosive | reagiert heftig mit Säuren.Korrosiv |
la substance est une base moyenne | mittelstarke Base |
la substance...se polymérise sous l'effet d'une forte chaleur | ...polymerisiert bei Erhitzung |
la vapeur peut être absorbée | Absorbtionsgefahr! |
la vitrinite contient plus de groupes hydroxyles que l'exinite | der Vitrinit enthaelt mehr Hydroxylgruppen als der Exinit |
laisser reposer la nuit | ueber nacht Stehenlassen |
lait de beauté | Schoenheitsmilch |
lait de chaux | Kalkloesung |
lait de ciment | Brei |
lait de toilette | Toilettenmilch |
lait de toilette | Schoenheitsmilch |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Peakbasisbreite |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Peakbreite an der Basis |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Peakbreite auf der Grundlinie |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Peakbreite zwischen den Tangenten an der Basislinie |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Peakbreite auf der Basislinie |
largeur du pic au niveau de la ligne de base | Basispeakbreite |
laver le liquide répandu abondamment à l'eau | Flüssigkeit mit viel Wasser wegspülen |
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. | Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. |
laveur de séparation de la suie | Rußwäscher |
laveur à la diéthanolamine | Diethanolamin-Wäscher |
le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans | C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren |
le charbon mylonitisé poreux relativement compact | poroese relativ dichte mylonitisierte Kohle |
le coke est fabriqué par distillation sèche | Koks wird im Wege der sog.trockenen Destillation hergestellt |
le dithizonate de plomb reste en solution dans le solvant | das Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung |
le gaz humide abandonne ses traces de vapeur d'eau par passage dans une capacité adsorbante | das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber ab |
le permanganate réagit avec le sulfate manganeux et forme du bioxyde de manganèse hydraté | permanganat reagiert mit Mangansulfat unter Bildung von hydratisiertem Braunstein |
les fines des charbons agglutinées au carbonate | durch Karbonat verkittetes Kohlenklein |
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. |
lessive résiduaire du traitement de la carnallite | Carnallitablauge |
limitation de la vitesse de réaction | geschwindigkeitsbestimmend |
lit de la résine | Harzbett |
Livre blanc Stratégie pour la politique dans le domaine des substances chimiques | Weißbuch: Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik |
lixiviation de la chaux | Kalkauswaschung |
loi de Le Chatelier | Gesetz des Fliehens vor dem Zwange |
loi de Le Chatelier | Prinzip der Flucht vor dem Zwange |
loi fédérale sur l'alimentation, les médicaments et les cosmétiques | Bundesgesetz über Lebens-, Arznei- und kosmetische Mittel |
Loi sur la prévention du détournement de substances chimiques | Gesetz zur Verhinderung des Mißbrauchs von Chemikalien |
longueur de la table du cylindre | Ballenlänge |
Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire. | Bei unzureichender Belüfung Atemschutz tragen. |
législation UE sur les déchets | EU-Abfallgesetzgebung |
législation UE sur les déchets | Abfallgesetzgebung der Gemeinschaft |
machine à couper le roving | Roving-Schneidwerk |
Maintenir le récipient fermé de manière étanche. | Behälter dicht verschlossen halten. |
Maintenir un intervalle d'air entre les piles/palettes. | Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen. |
masse de la prise d'essai | Masse der Probe |
masse moléculaire de la vapeur | Molekularmasse des Dampfes |
matière colorante dérivée de la quinoléine | chinolinfarbstoff |
matière colorante dérivée de la quinone-imine | Chinoniminfarbstoff |
matière colorante teignant à la cuve | Kuepen/farbstoff |
matrice résistant aux effets de la lixiviation | auslaugbeständige Matrix |
mauvaise adaptation du bore et de la température | schlechte Anpassung von Bor und Temperatur |
membrane de la valve automatique | Wassermembran |
mesure de la tension de vapeur selon Reid | Dampfdruckmessung nach Reid |
mise en évidence de l'oxyde de carbone par la méthode de Boettger | Boettger Kohlenoxidnachweis |
mise en évidence de l'ozone par la méthode de Boettger | Boettger Ozonnachweis |
mise à la teinte | Nachtoenen |
mise à la teinte | Abtoenen |
mise à la teinte | Nuancieren |
mise à la teinte | 2) Nuancieren |
mise à la terre générale | Vielfachschutzerdung |
Mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception. | Behälter und zu befüllende Anlage erden. |
montage effectué à la machine | maschinengetäkst |
montage pour le titrage | Titriervorrichtung |
mécanisme d'entraînement de la grille | Rostantrieb |
métallisation par le vide | Vakuummetallisierung |
méthode de la plaque | Plattenmethode |
méthode à la dithizone | Dithizonmethode |
méthode à la p-rosaniline | Pararosanilin-Methode |
métier à enduire à la brosse | Bürstenstreichmaschine |
métier à enduire à la râcle sur rouleau | Walzen-Streichmaschine |
métier à enduire à la râcle sur rouleau | Walzen-Rakelmaschine |
métier à enduire à la râcle sur tablier en caoutchouc | Gummituch-Streichmaschine |
métier à tricoter les bandelettes | Kettenwirkmaschine |
ne figure plus sur la liste des polymères | Nicht-länger-Polymer |
NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs. | KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht. |
Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols. | Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen. |
nettoyage de la colonne par gradient | Reinigung auf einer Gradientensäule |
nettoyage de la colonne par gradient | Reinigung mittels Gradientensäule |
nettoyage de la colonne par gradient | Aufreinigung mittels einer Gradientensäule |
niveaux vides de la bande de conduction | unbesetzte niveaus des Leitungsbandes |
Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. |
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. | Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. |
Ordonnance du DFEP du 12 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Verordnung des EVD vom 12.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit |
Ordonnance du DFEP du 12 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Chemikalienkontrollverordnung EVD |
Ordonnance du 25 novembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Verordnung vom 25.November 1996 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit |
Ordonnance du 25 novembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Chemikalienkontrollverordnung |
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Verordnung vom 3.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit |
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Chemikalienkontrollverordnung |
orifice extérieur de la ventouse | Windschutzeinrichtung |
orifice extérieur de la ventouse | Abgaskalotte |
ossature de la cloche | Glockengesparre |
ossature de la cloche | Deckengesparre |
ouverture de la soudure | Schweißöffnung |
ouverture de la soudure | Schweißfläche |
panier de titane pour le nickelage | Wolframkoerbchen zum Vernickeln |
peinture retardant la propagation | Feuerschutzanstrich |
peinture retardant la propagation | Brandschutzanstrich |
peinture à la caséine | Kaseinfarbe |
piston principal de la presse | Schließkolben |
piston principal de la presse | Hauptstempel |
plaqué de métaux de la mine du platine | Platinbeimetallplattierung |
plastique renforcé à la fibre de verre | Glasfaserkunststoff Gfk |
plastique renforcé à la fibre de verre | Glasfaserkunststoff |
plateau renfermant la chambre de transfer | Füllzylinderplatte |
plus la masse s'agglomère dans la suspension,plus grand est le besoin en eau | je mehr sich die Masse in der Suspension zusammenballt,um so groesser ist der Wasserbedarf |
polissage à la presse | Polieren zwischen Pressplatten |
pommade pour les cheveux | Haarpomade |
Porter des gants isolants contre le froid/un équipement de protection du visage/ des yeux. | Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen. |
poudre pour le récurage des ustensiles de cuisine | pulverfoermige Mischung zum Scheuern von Kuechengeraeten |
pour couper le verre | Glasmesser |
pour écarter toute trace de collodion sur les empreintes | um die Abdruckhaeutchen voellig von Resten des Collodiums zu befreien |
primaire pour le zinc | Zinkgrundierung |
principe de Le Chatelier | Le Chatelier-Prinzip |
produit chimique soumis à la procédure CIP | PIC-Verfahren unterworfene Chemikalie |
produit pour le nettoyage des dentiers | Mittel zur Reinigung von kuenstlichen Gebissen |
produit pour rincer la bouche | Mundwasser |
produit pour rincer la bouche | Aqua dentifricia |
produits de dégradation de la fibrine | Fibrinogen-Degradationsprodukte |
profondeur de la tranchée | Grabentiefe |
Programme international sur la sécurité des substances chimiques | Internationales Programm für Sicherheit im Umgang mit Chemikalien |
Programme international sur la sécurité des substances chimiques | Internationales Programm für Chemikaliensicherheit |
propension à la corrosion | Verrottungssicherheit |
propre à la consommation humaine | zum Verzehr für Menschen geeignet |
propre à la consommation humaine | für den menschlichen Verzehr geeignet |
protection contre le rayonnement | Strahlenschutz |
protection passive contre la corrosion | passiver Korrosionsschutz |
Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves. | Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. |
précipités de magnétite sur les échantillons d'aciers | Magnetitniederschlaege auf Stahlproben |
préparation de la surface pour le vernissage | Oberflächenvorbehandlung |
préparation lubrifiante pour le traitement des textiles | Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen |
préparation lubrifiante pour le traitement des textiles | Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen |
préparation pour le dégrippage des écrous | Loesemittel fuer Schrauben |
préparations enzymatiques décomposant la pectine | Filtrationsenzyme |
prétraitement de la surface pour le vernissage | Oberflächenvorbehandlung |
purge par le vide | Evakuieren |
qui repousse les électrons - | elektronenabstossend |
rapport entre la masse et la charge | Masse-Ladungs-Verhältnis |
rapport sur la sécurité chimique | Stoffsicherheitsbericht |
recompression de la vapeur | Dampfverdichtung |
recompression de la vapeur | Bruedenverdichtung |
remplacement par le soufre | Austausch gegen Schwefel |
resines pour le procédé à basse pression | Harze für das Niederdruckverfahren |
Respectez les instructions d'utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement. | Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten. |
retour de la flamme | Flammenrueckschlag |
retour de la flamme | Flammendurchschlag |
Rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever. | Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. |
Rincer la bouche. | Mund ausspülen. |
Rincer la peau à l'eau/se doucher. | Haut mit Wasser abwaschen/duschen. |
robe de la cuve | Mantel |
réaction de la phase obscure | Dunkelreaktion |
réalisation brute à la sortie des raffineries | Bruttoerlös ab Raffinerie |
récupérateur sur les fumées | Abgasrekuperator |
réduire brusquement les gaz | schlagartige Triebwerksabschaltung |
réglage de la concentration en bore | Einstellung der Borkonzentration |
réglage de la concentration en bore | Einstellen der Borkonzentration |
réglage de la flamme | Flammeneinstellung |
régulateur de la richesse | Gemischregler |
résistance au choc à la bille | Schlagzähigkeit nach der Kugelfall-Probe |
rétention de la couleur | Farbbeständigkeit |
rétention sur la totalité de la surface | absolute Oberflächen-Abscheidung |
S'assurer de l'absence de graisse ou d'huile sur les soupapes de réduction. | Druckminderer frei von Fett und Öl halten. |
saturation de la couche luminophore | Leuchtstoffsättigung |
Se procurer les instructions avant utilisation. | Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. |
soluble dans le citrate | zitratlöslich (d’ammonium) |
solution d'attaque pour la mesure des puits dans le silicium | Silizium-EPD-Ätzung |
soudage en agitant la baguette d'apport | Rührschweißen |
soudage à la molette par bande chauffée | Thermobandschweißen |
soudage à la molette par bande chauffée | Schweißen mit aufgeklebtem Heizband |
soudage à la roulette | Rollennaht-Schweißen |
soufflage par le bas | Blasen von unten |
souffle de la flamme | Blaswirkung der Flamme |
stabilisateur de la flamme | Hochdruckbrennerdüse |
stabilisateur de la flamme | Halteflammenöffnung |
stabilité de la flamme | Flammenstabilitaet |
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. | Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. |
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/récipient en ... avec doublure intérieure résistant à la corrosion. | In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren. |
Stocker le contenu sous … | Inhalt in/unter … aufbewahren |
Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren |
strippage à la vapeur | Abtrennen des freigesetzten Ammoniaks durch Verdampfung |
substance organique soluble dans le benzène | benzollösliche organische Substanz |
substance ou mélange corrosif pour les métaux | gegenüber Metallen korrosiv |
substances présentes dans la nature | Naturstoff |
substitution par le chlore | Chlorsubstitution |
substitué par le chlore | chlorsubstituiert |
support de la pièce à essayer | Unterlage fuer die Probe |
susceptibilité à la corrosion | Korrosionsneigung |
susceptibilité à la corrosion | Korrosionsanfaelligkeit |
Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus. | Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen. |
Susceptible de provoquer le cancer. | Kann vermutlich Krebs erzeugen. |
susceptible à la chaleur | thermisch zersetzbar |
système de contrôle de la réactivité chimique | chemisches Reaktionsregelsystem |
système de contrôle de la réactivité chimique | chemisches Reaktionsabregelsystem |
système européen d'information sur les substances chimiques | Europäisches Informationssystem für chemische Stoffe |
système européen d'information sur les substances chimiques | Europäisches Informationssystem über chemische Substanzen |
système général harmonisé pour la classification et l'étiquetage des produits chimiques | Global Harmonisiertes System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien |
sécurité contre le manque d'air | Luftmangelsicherung |
sécurité contre le manque de courant | Strommangelsicherung |
séparation chimique selon la demi-vie | Trennung der kurzlebigen von den langlebigen Isotopen |
séparation de l'eau de la vapeur | Dampftrocknung |
technique combinant la dilution isotopique et la spectrométrie de masse | massenspektrometrisches Isotopenverdünnungsverfahren |
technique de la cellule à membrane | Membrantechnik |
techniques de la verrerie | glastechnische Verfahren |
temps d'application de la pression | Formzeit |
tendance à la carbonisation | Verkokungsneigung |
tension de la conduite par rapport au sol | Rohr/Boden-Potential |
tensions mécaniques dues à la formation de gaz de fission | mechanische Spannungen durch die Bildung von Spaltgas |
tenue à la charge mécanique | Verhalten unter mechanischer Belastung |
ton de la masse | Masse-Farbton |
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.. |
traitement continu à la pression atmosphériqueStork Duke | kontinuierliches NormaldruckverfahrenStork Duke |
traitement discontinu à la pression atmosphériqueBatch | periodisches NormaldruckverfahrenBatch |
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
Très toxique pour les organismes aquatiques. | Sehr giftig für Wasserorganismen. |
Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. |
tête à ailettes de centrage de la torpille | Steghalterkopf |
tête à ailettes de centrage de la torpille | Dornhalterkopf |
Union suisse de la levure | Schweizerischer Hefeverband( |
Union suisse de la levure | Verband Schweizerischer Presshefefabrikanten |
Union suisse de la levure | Hefeverband |
utilisation par les consommateurs | Verwendung durch Verbraucher |
vapeur pour le chauffage | Heizdampf |
vaporiseur à la vapeur | dampfbeheizter Verdampfer |
variation influencée par le milieu | umweltbedingte Variation |
verre coloré artificiellement dans la masse | in der Masse kuenstlich gefaerbtes Glas |
verre coloré dans la pâte | in der Masse gefaerbtes Glas |
verre contre les rayons Roentgen | Schutzglas gegen Roentgenstrahlen |
verre opacifié dans la pâte | in der Masse undurchsichtig gemachtes Glas |
verre teinté dans la masse | in der Masse kuenstlich gefaerbtes Glas |
verre teinté dans la pâte | in der Masse kuenstlich gefaerbtes Glas |
vers le bas | hinab |
verser sur de la glace | auf Eis giessen |
vieillissement de la calamine | Walzhautreifen |
vis tournant dans le même sens | gleichsinnig laufende Schnecken |
vis tournant dans le même sens | Schnecken mit gleichem Drehsinn |
volume de la chambre | Kammervolumen |
volume de la chambre | Brennkammervolumen |
à bord recouvrant le joint | fugenueberdeckender Rand |
électrode à la quinhydrone | Chinhydronhalbzelle |
Éliminer le contenu/récipient dans … | Inhalt/Behälter … zuführen. |
Éliminer toutes les sources d'ignition si cela est faisable sans danger. | Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich. |
émaillage de la céramique | Glasieren von Keramik |
émaillage à la machine | maschinelles Glasieren |
émaillage à la main | Glasieren von Hand |
épaisseur de la couche de dispersoïdes | Schichtdicke eines dispersen Systems |
établissement de la pression | Druckaufbau |
Évacuer la zone. | Umgebung räumen. |
évaluation de la réponse à la dose | Bewertung der Dosis-Wirkungs-Beziehung |
évaluation de la sécurité | Unbedenklichkeitspüfung |
évaluation de la sécurité chimique | Stoffsicherheitsbeurteilung |
évaluation des dangers pour la santé humaine | Ermittlung schädlicher Wirkungen auf die Gesundheit des Menschen |
Éviter le rejet dans l'environnement. | Freisetzung in die Umwelt vermeiden. |
Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements. | Nicht schleifen/stoßen/…/reiben. |
Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l'allaitement. | Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden. |
Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. | Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. |