DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Marketing containing Accord | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord commercial et de coopération entre la Communauté économique européenne et MacaoAbkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau
accord concernant le commerce et la coopération commerciale et économiqueAbkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
accord concernant le prix des livresVereinbarung über Buchpreise
accord d'accèsZugangsvereinbarung
accord d'autolimitationSelbstbeschränkungsabkommen
accord de compensationKompensationsabkommen
accord de coopération sur le plan industrielKooperationsvereinbarung im Industriesektor
accord de fermetureShutdown Agreement
accord de licence de brevetPatentlizenzvertrag
accord de licence de brevetPatentlizenzvereinbarung
accord de ventes d'exportation en communAbsprache über gemeinsame Exportverkäufe
accord d'ensemble équilibréausgewogenes globales Übereinkommen
Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisseVereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et le Liechtenstein portant modification du Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisseVertrag vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Änderung des Vertrages vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accord du 13 novembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandisesAbkommen vom 13.November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen-und Güterverkehr auf der Strasse
Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit communAbkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Accord du 28 septembre 1994 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG sur le territoire de la Confédération suisseAbkommen vom 28.September 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Accord du 25 septembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le RoyaumeAbkommen vom 25.September 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
Accord entre la Communauté européenne et nom du pays relatif au commerce des produits textilesAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Staat über den Handel mit Textilwaren
Accord entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'échange de produits agricolesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über den Austausch landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Accord international de 1994 sur le café du 30 mars 1994Internationales Kaffee-Übereinkommen von 1994 vom 30.März 1994
Accord international du 26 janvier 1994 sur les bois tropicauxInternationales Tropenholz-Übereinkommen vom 26.Januar 1994
Accord international du 16 juillet 1993 sur le cacaoInternationales Kakao-Übereinkommen vom 16.Juli 1993
Accord international sur les céréales de 1995Internationales Getreide-Abkommen von 1995
accord neutre du point de vue de la concurrenceaus der Sicht des Wettbewerbs neutrale Vereinbarung
accord ou arrangement international de produitinternationales Rohstoffübereinkommen oder internationale Rohstoffvereinbarung
accord privé d'autolimitationprivates Selbstbeschränkungsabkommen
accord relatif à l'harmonisation des règles d'origine non préférentielleÜbereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregeln
accord sectoriel sur les crédits à l'exportationSektorvereinbarung über Exportkredite
accord unilatéraleinseitiges Geschäft
accords de distribution et de service de vente et d'après-venteVertriebs-und Kundendienstvereinbarungen
accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en communVereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf
accords entre entreprises,décisions d'associations d'entreprises ou pratiques concertéesVereinbarungen zwischen Unternehmen,Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen
Arrêté fédéral du 30 avril 1997 portant approbation de l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsBundesbeschluss vom 30.April 1997 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord entre les États de l'AELE et le Royaume du MarocBundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Königreich Marokko
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord international de 1993 sur le cacaoBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation de l'Accord international de 1994 sur le caféBundesbeschluss vom 22.März 1995 über das Internationale Kaffee-Übereinkommen von 1994
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'accord international de 1994 sur les bois tropicauxBundesbeschluss vom 14.März 1996 über das Internationale Tropenholz-Übereinkommen von 1994
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsBundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Arrêté fédéral du 6 mars 1996 relatif à la Convention sur le commerce des céréales de 1995 de l'Accord international sur les céréales de 1995Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 sur le protocole additionnel à l'Accord de libre-échange du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à l'assistance administrative en matière douanièreBundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22.Juli 1972 betreffend Amtshilfe im Zollbereich
Arrêté fédéral du 23 septembre 1998 portant approbation des accords OMC/AGCS sur les services financiersBundesbeschluss vom 23.September 1998 zu den WTO/GATS-Vereinbarungen im Bereich der Finanzdienstleistungen
Cinquième Protocole annexe à l'Accord général sur le commerce des servicesFünftes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
Communication de la commission de la concurrence concernant les accords en matière de concurrence sur la marché suisse de l'essenceBekanntmachung der Wettbewerbskommission betreffend Abreden im schweizerischen Benzinmarkt
Convention du 16/19 décembre 1996 avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsVereinbarung mit den USA vom 16./19.Dezember 1996 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Echange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Echange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
gamme visée par l'accordVertragsprogramm
la conclusion d'accords ou de contrats à long termeder Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege
Message du 15 janvier 1997 sur la Convention avec les Etats-Unis relative à l'Accord OMC sur les marchés publics et à une délégation de compétence au Conseil fédéralBotschaft vom 15.Januar 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen sowie zu einer Delegationskompetenz an den Bundesrat
Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiersVereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen