French | German |
accident ayant entraîné des dommages matériels | Unfall mit Sachschaden |
accord cantonal complémentaire à la convention suisse sur la délivrance des médicaments | kantonale Zusatzvereinbarung zum schweizerischen Arzneilieferung/svertrag |
Accord sectoriel sur les crédits à l'exportation pour les aéronefs civils | Sektorvereinbarung über Exportkredite für zivile Luftfahrzeuge |
Accord sectoriel sur les crédits à l'exportation pour les centrales nucléaires | Sektorvereinbarung über Exportkredite für Kernkraftwerke |
acquisition d'un droit à des prestations | Begründung eines Leistungsanspruchs |
activité lucrative à l'étranger | Erwerbstätigkeit im Ausland |
activité soumise à cotisation | beitragspflichtige Beschäftigung |
activité à caractère saisonnier | Saisontätigkeit |
adhérer à une convention de sécurité sociale | einem Abkommen über die Sozialversicherung beitreten |
adhésion à la caisse | Kassenbeitritt |
admission à l'assurance | Zulassung zur Versicherung |
admission à l'assurance | Aufnahme in die Sozialversicherung |
adresser la demande d'allocation à la caisse | Antrag auf Zuschuß an die Kasse richten |
affaire à liquidation lente | langlebige Ansprüche |
affaire à long terme | langfristiges Geschäft |
affiliation à un régime de sécurité sociale | Zugehörigkeit zu einem System der sozialen Sicherheit |
affiliation à un régime de sécurité sociale | Beitritt zu einem System der sozialen Sicherheitt |
affrètement à tour de rôle | turnusgemaesse Frachtverteilung |
affrètement à tour de rôle | Reihenfolgefahrt |
alignement à l'identique | Anpassung zu gleichen Bedingungen |
allocation pour atteinte à l'intégrité | Integritätsentschädigung |
allocation pour soins à infirme ou handicapé | Schwerbehindertenbeihilfe |
allocation pour soins à invalide | Schwerbehindertenbeihilfe |
animal propre à être assuré | versicherungsfähiges Tier |
animal à assurer obligatoirement | versicherungspflichtiges Tier |
appareils de la catégorie A | Flugzeuge der Klasse A |
approprié à son but | zweckmässig |
aptitude à la réadaptation | Eingliederungsfähigkeit |
Arrangement concernant les crédits à l'exportation de navires | Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe |
Arrangement concernant les crédits à l'exportation de stations terrestres pour satellites de télécommunications | Vereinbarung über Exportkredite für Bodenstationen für Fernmeldesatelliten |
Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public | OECD-Konsensus |
assujettissement à des contributions | Beitragspflicht |
assujettissement à l'assurance obligatoire | Versicherungspflicht |
assurance au voyage et à temps | gemischte Police |
assurance au voyage à l'étranger | Kreuzrisiko |
assurance avec franchise à option | Versicherung mit wählbarer Franchise |
assurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendie | Chômageversicherung im Verhältnis zur Leistung der Feuerversicherung |
assurance de base des soins médicaux et pharmaceutiques avec franchise annuelle à option | Krankenpflege/grundversicherung mit wählbarer Franchise |
assurance de porte à porte | Heimarbeitversicherung |
assurance de responsabilité civile "atteinte à l'environnement" | Haftungsversicherung für Umweltschäden |
assurance de responsabilité civile vis-à-vis des tiers | Haftpflichtversicherung zugunsten von Dritten |
assurance des responsabilités pour atteinte à l'environnement | Umwelthaftpflichtversicherung |
assurance des responsabilités pour atteinte à l'environnement | Haftungsversicherung für Umweltschäden |
assurance des véhicules à coussin d'air | Hovercraftversicherung |
assurance en valeur à neuf | Neuwertversicherung |
assurance facultative AVS/AI | freiwillige AHV/IV |
assurance facultative pour suisses à l'étranger | freiwillige Versicherung für Auslandschweizer |
assurance invalidité à la suite d'accident et de maladie | Versicherung gegen Invalidität infolge Unfalls und Krankheit |
assurance liée à un fonds d'investissement | fondsgebundene Versicherung |
assurance mixte à capital double en cas de vie | gemischte Versicherung mit doppelter Erlebensfallsumme |
assurance mixte à capital double en cas de vie | abgekürzte Kapitalversicherung |
assurance mixte à capitaux périodiques | gemischte Kapitalversicherung mit periodischer Erlebensfalleistung |
assurance populaire à terme ferme | langfristige Versicherung |
assurance santé à garantie viagère | ständige Krankenversicherung |
assurance vie à capital variable immobilier | an eine Lebensversicherung gekoppelter Bausparvertrag |
assurance vie à cotisation limitée | begrenzte Lebensversicherung |
assurance vie à rentes indexées | Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen |
assurance à base de reconstruction | Teilnahme am Wiederaufbau |
assurance à capital différé de faible taux initial | abgekürzte Kapitalversicherung auf den Erlebensfall mit niedriger Anfangsprämie |
assurance à capital différé modulable | flexible Kapitalversicherung auf den Erlebensfall |
assurance à capital décroissant | Versicherung mit abnehmendem Kapital |
assurance à court terme | kurzfristige Versicherung |
assurance à long terme | langfristige Versicherung |
assurance à primes non acquises | unverdiente Prämienversicherung |
assurance à prorogation automatique | Police mit verlängerter Dauer |
assurance à tickets | Kuponversicherung |
assurance à valeur de réduction | reduzierte beitragsfreie Versicherung |
assurance-décès à la suite d'accident | Versicherung gegen Tod infolge Unfalls |
assurance-maladie à long terme, non résiliable | unwiderrufliche langfristige Krankenversicherung |
assurances liées à des fonds d'investissement | fondsgebundene Versicherungen |
assurances sur la vie liées à des fonds d'investissement | Fondsgebundene Lebensversicherungen |
assurance-vie mixte à prime unique financée par un prêt | Summenversicherungspolice |
assuré pour un travail à temps plein | Vollzeitbeschäftigter |
assuré travaillant à temps partiel | Teilzeitbeschäftigter |
assuré à l'origine | ursprünglicher Versicherter |
assuré à titre obligatoire | pflichtversichert |
assuré à titre volontaire | freiwillig versichert |
atteinte à l'intégrité | Integritätseinbusse |
atteinte à l'intégrité physique | Beeinträchtigung der körperlichen Integrität |
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
attribuer une cotisation fictive à un travailleur | einem Arbeitnehmer einen Kredit gewähren |
autorisation de pratiquer à la charge de l'assurance-maladie | Zulassung zur Betätigung für die Krankenversicherung |
avarie payable sans égard à la franchise | Havarieregelung ohne Rücksichtsnahme auf den Freibetrag |
avenant à une police | Zusatzpolice |
avis à la caisse-maladie | Meldung an den Krankenversicherer |
avis à l'assureur-maladie | Meldung an den Krankenversicherer |
avoir de prévoyance | Vorsorgevermögen |
avoir de vieillesse | Altersguthaben |
avoir droit au libre passage | Anspruch auf Freizügigkeit haben |
avoir droit aux prestations de chômage | Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit haben |
ayant droit aux prestations | anspruchsberechtigte Person |
ayant droit aux prestations | Destinatär |
bonification à maturité | Fälligkeitsbonus |
bons à long terme libellés en écus | Obligationen in ECU |
branche d'activité avec droit à l'indemnité | entschädigungsberechtigter Erwerbszweig |
caisse à laquelle s'affilie un passant | übernehmende Kasse |
calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit | Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigten |
capital décès à l'ancienneté | Sterbegeld, nach der Dienstlänge berechnet |
capital payable à l'assuré vivant | Erlebensfall/kapital |
carte d'immatriculation à la Sécurité sociale | Versicherungsnachweis |
centre d'observation professionnelle de l'AI | berufliche Abklärungsstelle der IV |
cercle des assurés à ressources modestes | Kreis der wirtschaftlich schwächeren Versicherten |
certificat de contre-garantie de l'assureur à l'assuré | Annahmezertifikat |
cessation d'un droit à des prestations | Beendigung der Bezugsberechtigung |
chômage imputable à une faute de l'assuré | selbstverschuldete Arbeitslosigkeit |
Comité consultatif de l'assurance-crédit à l'exportation | Beratender Ausschuss für die Ausfuhrkreditversicherung |
commission AI | IV-Kommission |
commission AI pour les assurés à l'étranger | IV-Kommission für Versicherte im Ausland |
commission d'admission à l'aide sociale | Bewilligungsausschuß |
Commission de l'AVS-AI | AHV-IV-Kommission |
Commission fédérale de l'AVS-AI | Eidg.Kommission für die AHV und IV |
Commission fédérale de l'AVS-AI | AHV-IV-Kommission |
"commission, intérêts, frais et taxes à la charge de l'acheteur/vendeur" | "alle Spesen zu Lasten des Käufers/Verkäufers" |
commission payable à l'intermédiaire | Vermittlerprovision |
commission à échelle mobile | Provision nach einer gleitenden Skala |
Compagnie néerlandaise d'assurance-crédit S.A. | Niederlaendische Kreditversicherungsgesellschaft |
comptant à la livraison | per/als Nachnahme |
condition du droit à la prestation | Voraussetzung des Leistungsanspruchs |
condition du droit à la prestation | Anspruchsvoraussetzung |
conditions d'admission à une prestation sociale | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs |
conditions d'admission à une prestation sociale | Voraussetzungen der Leistungsgewährung |
construction non conforme à la base du tarif | Nicht-Standard-Konstruktion |
contrat qui oblige la génération suivante à assumer la précédente | Generationenvertrag |
contrats d'assurance relatifs à la couverture du risque atomique | Versicherungsvertraege zur Deckung der Gefahren auf dem Kerngebiet |
contribution à la dette | Beitragsklausel |
convention de crédit à l'exportation | Exportkreditvereinbarung |
convention de règlement à la suite d'une collision | Schadenteilungsabkommen |
convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Vertrag zur Regelung der Zivilhaftung für Umweltschäden durch Ölverseuchung 1969 |
cotisation AVS-AI-APG | AHV-IV-EO-Beitrag |
cotisation des droits à pension | Rentenanspruchsprämie |
cotisation à un fonds de retraite | Beitrag zur betrieblichen Altersversorgung |
cotisations à l'assurance maladie | Beiträge zur Krankenversicherung |
couverture contre les attaques à main armée | Überfallversicherung |
coût d'attribution des droits à la retraite | Rente für vergangene Dienstzeit |
crédit ayant donné lieu à délivrance de garanties | verbürgter Kredit |
crédit à des conditions "dérogatoires" | abweichender Kredit |
crédits ayant donné lieu à délivrance de garanties | verbürgte Kredite |
crédits officiels à l'exportation | öffentliche Ausfuhrkredite |
crédits à l'exportation de navires | Exportkredite für Schiffe |
cumul de droits à des prestations | Zusammentreffen von Leistungsansprüchen |
cumul de droits à des prestations | Kumulierung von Ansprüchen auf Leistungen |
date d'entrée à l'établissement hospitalier | Tag der Aufnahme in das Krankenhaus |
de clou de support à clou de support | von Nagel zu Nagel |
de clou à clou | von Nagel zu Nagel |
de port à port | von Hafen zu Hafen |
de quai à quai | von Kai zu Kai |
de toute partie du monde à toute partie du monde | mit Weltgeltung |
demande d'attestation de droit à prestations en nature | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen |
demande d'exemption à l'affiliation obligatoire | Beantragung einer Befreiung von der Anschlußpflicht |
demander des prestations à une caisse | Kassenleistungen in Anspruch nehmen |
directeur de l'Office AI | Direktor der IV-Stelle |
Directives applicables à la prise en charge des risques encourus par la Confédération et au règlement des sinistres | Weisungen über die Risikoübernahme und Schadenerledigung für Risiken des Bundes |
directrice de l'Office AI | Direktorin der IV-Stelle |
directrice de l'Office AI | Direktor der IV-Stelle |
dommage causé à des biens | Sachschaden |
dommage imputable à une collision | Anfahrungsschaden |
dommage à l'intégrité | Integritätsschädigung |
dommage à l'intégrité | Integritätsschaden |
dommage à l'intégrité | Integritätseinbusse |
dommages non assurés à des bâtiments | Nicht versicherte Schäden an Liegenschaften |
dos à dos | back-to-back |
droit d'accession à la rente | anwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente |
droit général à des prestations garanties | allgemeiner Anspruch auf ausreichende Leistungen |
droit général à des ressources garanties | allgemeiner Anspruch auf ausreichende Mittel |
droit à des prestations | Leistungsanspruch |
droit à la pension | Rentenanspruch |
droit à la prestation | Anrecht auf Leistungen |
droit à la retraite | Rentenanwartschaft |
droit à la retraite | Rentenanspruch |
droit à la retraite | Alterssicherungsanspruch |
droit à la retraite | anwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente |
droit à la retraite résultant des services passés | qualifizierte Dienstzeit |
droit à la substitution de la prestation | Austauschbefugnis |
droit à l'affiliation | Recht auf Mitgliedschaft |
droit à l'affiliation | Anspruch auf Anschluß |
droit à l'indemnité de chômage | Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung |
droit à pension | Rentenanspruch |
droit à une couverture d'assurance plus étendue | Recht auf Höherversicherung |
droit à une couverture d'assurance plus étendue | Anspruch auf Höherversicherung |
droit à une pension ou rente | anwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente |
durée du droit à la prestation | Bezugsdauer |
durée du droit à la prestation | Leistungsdauer |
durée du droit à la prestation | Anspruchsdauer |
début du droit à la prestation | Anspruchsbeginn |
déchéance du droit à pension | Verwirkung des Rentenanspruchs |
déchéance du droit à pension | Aberkennung des Rentenanspruchs |
déchéance du droit à pension | Aberkennung des Pensionsanspruchs |
déchéance du droit à pension | Verlust des Pensionsanspruchs |
déchéance du droit à pension | Verwirkung des Pensionsanspruchs |
déchéance du droit à pension | Verlust des Rentenanspruchs |
déchéance du droit à pension | Aberkennung der Versorgungsansprüche |
décision finale quant à l'octroi d'un crédit financier | endgültige Entscheidung über die Gewährung eines Finanzkredits |
décision relative à des prestations | Leistungsverfügung |
décision soumise à condition | bedingte Verfügung |
délai-cadre applicable à la période de cotisation | Beitragsrahmenfrist |
délai-cadre applicable à la période de cotisation | Rahmenfrist für die Beitragszeit |
délai-cadre applicable à la période de cotisation | RfB |
délai-cadre applicable à la période de cotisation | Beitrags-Rahmenfrist |
délai-cadre applicable à la période d'indemnisation | Rahmenfrist für den Leistungsbezug |
délai-cadre relatif à la période d'indemnisation | Rahmenfrist für den Leistungsbezug |
"efforts que les participants s'engagent à faire" | weitergehende Bemühungen |
emploi assujetti à l'assurance | versicherungspflichtige Beschäftigung |
employeur non soumis à cotisation | nichtbeitragspflichtiger Arbeitgeber |
encouragement à la préretraite | Förderung des Vorruhestands |
entraînement à l'emploi | Gebrauchstraining |
entreprise affiliée à la CNA | angeschlossener Betrieb |
entretien de l'enfant à la charge du chef de famille | Unterhalt des unterhaltsberechtigten Kindes durch das Familienhaupt |
expiration d'un droit à l'allocation de mère veuve | Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe |
facteur étranger à l'invalidité | invaliditätsfremder Faktor |
fiche à cases | Honeycomb-Zusatz |
fin des droits à des prestations | Erlöschen des Leistungsanspruchs |
fin des droits à des prestations | Beendigung der Bezugsberechtigung |
financement officiel à taux fixe | öffentlich unterstützte Finanzierung mit festen Zinssätzen |
formalités administratives à accomplir | zu erfüllen Verwaltungsformalitäten |
fraction résiduelle payable à crédit | auf Kredit zahlbarer restlicher Anteil |
frais accessoires à l'exportation | Nebenkosten des Ausfuhrgeschäfts |
frais accessoires à l'exportation | Nebenkosten der Ausfuhr |
franchise à option | wählbare Franchise |
garantie des opérations à court terme | Deckung von kurzfristigen Ausfuhrgeschäften |
garantie du crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditbürgschaft |
garantie globale à l'exportation | Ausfuhr-Pauschal-Gewährleistung |
garantie ou assurance du crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditbürgschaft oder -versicherung |
garantie subsidiaire à l'exportation | subsidiäre Bürgschaft für Ausführen |
garantie à l'exportation | Ausfuhrgarantie |
garantie à l'exportation | Ausfuhrdeckung |
garantie à l'exportation | Ausfuhrbürgschaft |
garantie à maturité | Fälligkeitsgarantie |
Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation | Arbeitsgruppe für Exportkredite und -kreditbürgschaften des Handelsausschusses der OECD |
indemnité obtenue à tort | zu Unrecht bezogene Entschädigung |
indemnité pour atteinte à l'intégrité | Integritätsentschädigung |
indemnité reçue à tort | zu Unrecht bezogene Entschädigung |
informations a posteriori | nachträgliche Angaben |
inscription à la Sécurité sociale | Mitgliedschaft bei der Sozialversicherung |
inscription à l'assurance-vieillesse | Mitgliedschaft bei der Altersversicherung |
inscrit à la Sécurité sociale | Mitglied bei der Sozialversicherung |
invitation à participer à l'instance | Beiladung |
jouissance du droit à réparation | Wiedergutmachungsanspruch |
jouissance du droit à réparation | Anspruch auf Entschädigung |
la convention de crédit à l'exportation et les documents annexes | die Exportkreditvereinbarung und etwaige Zusatzvereinbarungen |
le degré d'intégration des organismes d'assurance-crédit à l'exportation dans l'administration publique | die Intensität der Einbindung der Exportkreditversicherer in die staatliche Verwaltung |
le fournisseur n'a pas de responsabilité en ce qui concerne la réception | der Lieferant haftet nicht für die Abnahme |
les opérations portant sur une durée de crédit supérieure à cinq ans | Geschäfte über 5 Jahre Kredit |
Les veuves et les veufs ont droit à une rente si,au décès de leur conjoint,ils ont un ou plusieurs enfants. | Verwitwung |
lignes directrices pour les crédits à l'exportation | Leitlinien für Exportkredite |
Loi sur l'affiliation obligatoire à une caisse de pension professionnelle | Gesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem Betriebspensionsfonds |
loi sur les prestations complémentaires à l'assurance vieillesse,survivants et invalidité | Gesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen- und Invalidenversicherung |
maintien d'un droit à des prestations | Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs |
majoration pour conjoint à charge | Verheiratetenzuschlag |
majoration pour conjoint à charge | Ehegattenzuschlag |
manque à gagner | Erwerbsausfall |
membre de la famille à la charge de l'assuré | unterhaltsberechtigtes Familienmitglied |
membre de la famille à la charge principale du requérant | unterhaltsberechtigtes Familienmitglied |
mesure à l'âge préscolaire | Massnahme im Vorschulalter |
mesure à l'étranger | Massnahme im Ausland |
mesures destinées à maintenir et rétablir la capacité de travail | Maßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeit |
mise à la retraite | Pensionierung |
mise à la retraite pour cause d'invalidité | Invalidierung |
modalités et conditions de base des crédits à l'exportation | Basisbedingungen für Exportkredite |
monnaie à faible taux d'intérêt | Niedrigzinswährung |
monnaie à taux d'intérêt élevé | Hochzinswährung |
montant de la prestation à verser | Leistungsbetrag |
montant de la prestation à verser | Leistungshöhe |
montant de la prestation à verser | Höhe der gewährten Leistung |
mutuelle privée à cotisations variables | gegenseitige Versicherung |
n'ayant plus de charges d'entretien familiales | keine familiären Unterstützungspflichten |
naissance du droit à la prestation | Beginn des Leistungsanspruchs |
naissance du droit à la prestation | Entstehung des Anspruchs |
naissance du droit à la prestation | Anspruchsbeginn |
nombre d'années d'assurance à prendre en compte | Zahl der anrechnungsfähigen Versicherungsjahre |
notes et références de l'Arrangement relatif à des lignes directrices | Anmerkungen und Verweise des Übereinkommens über Leitlinien |
notification de décision relative à une demande de pension | Rentenbescheid |
obligatoirement à la charge des caisses conformément à la loi | zur gesetzlichen Pflichtleistung gehörend |
octroi de garanties conjointes à un contractant principal et à un sous-traitant | Gewährung gemeinsamer Deckung an einen Hauptlieferanten und einen Unterlieferanten |
office AI | IV-Stelle |
office AI cantonal | kantonale IV-Stellen |
Office AI de Berne | IV-Stelle des Kantons Bern |
Office AI de Berne | IV-Stelle Bern |
office AI du canton | kantonale IV-Stellen |
Office AI pour les assurés résidant à l'étranger | IV-Stelle für Versicherte im Ausland |
office régional de l'AI | IV-Regionalstelle |
opposable de plein droit à ... | rechtwirksam gegenüber |
opération de crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditgeschäft |
opération soumise à consultation | von der Konsultation betroffenes Geschäft |
organisme d'assurance-crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditversicherungsinstitut |
organisme d'assurance-crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditversicherer |
organisme de crédit à l'exportation | Exportkreditagentur |
ouverture des assurances à la concurrence | Öffnung des Versicherungsmarktes |
ouverture d'un droit à des prestations | Erwerb eines Leistungsanspruchs |
ouverture d'un droit à des prestations | Entstehen eines Leistungsanspruchs |
paiement à la livraison | per/als Nachnahme |
part acceptée à l'origine | akzeptiertes Risiko |
participation à l'excédent | ueberschussbeteiligung |
participation à l'excédent | Gewinnbeteiligung |
participation à un cours | Kursbesuch |
patient affilié à aucune caisse | Selbstzahlerpatient |
pension à mise en réduction | feste Rente |
pension à taux uniforme | einheitliche Grundrente |
pension à taux uniforme | Festbetragsrente |
pension à vie | lebenslängliche Rente |
personne ayant droit à une indemnité | Leistungsberechtigter |
personne à charge | Kinderaufwendungen |
perte de travail à prendre en considération | anrechenbarer Arbeitsausfall |
plan de financement à court terme | kurzfristiger Finanzierungsplan |
police commune d'assurance-crédit pour les opérations à moyen et long terme sur acheteurs publics/privés | gemeinsame Kreditversicherungspolice für mittel- und langfristige Ausfuhrgeschäfte mit öffentlichen/privaten Käufern |
police dérogeant à la règle proportionnelle | Police ohne Geltendmachung einer bestehenden Unterversicherung |
police liée à la propriété | eigentumsgebundene Versicherung |
police à bonification en cas de vie à l'échéance | Police mit Erlebensbonifikation |
police à bonus escomptés | Police mit abgezinstem Bonus |
police à dualité de garantie | kombinierte Police |
police à découvert | ungedeckte Police |
police à indemnités | Vorteilpolice |
police à ordre | Orderpolice |
police à primes dégressives | Police mit degressiver Prämie |
police à primes réduites | Police mit reduzierter Prämie |
police à terme | Zeitversicherung |
police à terme | Zeitpolice |
police à tickets | Kuponpolice |
police à tickets | Blockpolice |
prendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ... | abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigen |
prestation de soins à la personne | Heilbehandlung im Bereich der Humanmedizin |
prestation pour atteinte à l'intégrité | Integritätsleistung |
prestation pour atteinte à l'intégrité | Integritätsentschädigung |
prestation à titre provisionnel | vorläufige Leistung |
prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI | Ergänzungsleistungen zur AHV und IV |
prestations liées à des conditions de résidence | an den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungen |
prestations à versement unique ou périodique | Leistungen mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlung |
prime brute à l'origine | ursprüngliche Bruttoprämie |
prime destinée à la constitution d'une rente | Zuschlag für eine Jahresrente |
procéder à une répartition différente | Umverteilung |
promesse d'agir conçue contre les bonnes moeurs n'a pas de validité | ex turpi causa non oritur actio (ex turpi cause non oritur actio) |
prononcer la déchéance du droit à indemnité | den Anspruch auf Entschädigung für verfallen erklären |
provisions pour sinistres à régler | Schadenrückstellungen |
préparation à un travail auxiliaire | Vorbereitung auf eine Hilfsarbeit |
prêt à la grosse aventure | Seedarlehen |
prêt à la grosse aventure | Bodmerei |
période de cotisation à l'étranger | ausländische Beitragszeit |
rapport de l'office régional AI | Bericht der IV-Regionalstelle |
rapport de sinistres à primes | Schadenquote |
recouvrement de cotisations dues à une institution | Einziehung der einer Anstalt zukommenden Beiträge |
recouvrement d'un droit à des prestations | Wiedererlangung eines Leistungsanspruchs |
recouvrement d'un droit à des prestations | Wiederaufleben eines Leistungsanspruchs |
recouvrer le droit à des prestations | wieder bezugsberechtigt werden |
refus du droit à la rente | Rentenverweigerung |
refus du droit à la rente | Ablehnung des Rentenanspruchs |
relevé des objets à risque | Überwachung von Risikoobjekten |
remboursement de crédits à l'exportation | Tilgung von Exportkrediten |
renonciation à des prétentions de salaire | Verzicht auf Lohnansprüche |
renonciation à un revenu | Einkommensverzicht |
rente pour atteinte à l'intégrité | Integritätsrente |
responsabilité pour atteinte à l'environnement | Umwelthaftung |
retraite à la carte | flexibler Alters/rücktritt |
retraite à la carte | flexible Pensionierung |
retraités ayant exercé une activité pour le compte d'autrui régie par le droit public | Rentner aus öffentlich-rechtlichem Arbeitsverhältnis |
revenu d'une activité lucrative soumis à cotisation | beitragspflichtiges Erwerbseinkommen |
revenu à prendre en compte | anrechenbares Einkommen |
risque accepté à titre commercial | Gefälligkeitsdeckung |
règlement des sinistres survenus à l'étranger | Schadensregulierung im Ausland |
Règlement relatif à l'indemnisation des cotisations à l'assurance maladie volontaire | Interimregelung KrankheitskostenBeamten |
règles applicables au titre de l'Arrangement de l'OCDE concernant les crédits à l'exportation des navires | im Rahmen der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe anwendbare Regeln |
réassurance à couverture fixe | Festbetragrückversicherung |
réassurance à la prime de risque | Risikoprämienrückversicherung |
réassurance à termes renouvelables | erneuerbare Rückversicherung |
régime de prévoyance à droit discrétionnaire du chef d'entreprise | dem Ermessen überlassene Lebensversicherung |
régime de retraite à cotisations déterminées | beitragsorientierter Plan |
régime à cotisations définies | beitragsorientiertes Modell |
régime à cotisations définies | festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgung |
régime à cotisations définies | beitragsorientierter Plan |
réserves pour sinistres à régler | Schadenrückstellungen |
résiliation des rapports de service sans qu'il y a ait faute de l'assuré | unverschuldete Auflösung des Dienstverhältnisses |
rétablir un droit à prestation | einen Anspruch zum Wiederaufleben bringen |
réversion au bénéfice de la personne à charge | verbundene Rente mit Übergang auf einen bezugsberechtigten Dritten |
salaire soumis à retenue | pensionsberechtigtes Gehalt |
salaire à la journée | Tagesverdienst |
salaire à la journée | Tageslohn |
sinistre incendie dû à un tremblement de terre | Feuerschaden infolge eines Erdbebens |
sinistre payable à l'étranger | im Ausland zahlbare Entschädigungen |
sinistre à payer | noch zu erstattende Schäden |
sinistre à payer | noch nicht abgewickelte Schadensfälle |
société d'assurance vie à réserve légale | gesetzliche Rücklagen einer Lebensversicherungsgesellschaft |
société de secours mutuelle à filiales | Hilfskasse mit Filialen |
société à forme mutuelle | Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitet |
société à forme mutuelle | auf dem Gegenseitigkeitsprinzip beruhende Versicherungsgesellschaft |
société à forme mutuelle | nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaft |
société à forme mutuelle | Gesellschaft auf Gegenseitigkeit |
société à forme mutuelle à cotisation fixe | Versicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit festen Beitraegen |
société à forme mutuelle à cotisation variable | Versicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit veraenderlichen Beitraegen |
sous-groupe "Opérations à court terme" | Untergruppe "Kurzfristige Geschäfte" |
sous-groupe "Opérations à court terme" | Arbeitsgruppe "Kurzfristige Geschäfte" |
sous-groupe "Opérations à moyen terme" | Untergruppe "Mittelfristige Geschäfte" |
sous-groupe "Opérations à moyen terme" | Arbeitsgruppe "Mittelfristige Geschäfte" |
sous-traiter à une entreprise un marché d'exportation | ein Unternehmen durch Untervertrag an einem Ausfuhrgeschäft beteiligen |
subvention visant à encourager l'emploi temporaire des assurés | Beitrag für die vorübergehende Beschäftigung von Versicherten |
subventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurés | Beschäftigungsbeitrag |
subventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurés | Beiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versicherten |
sur la base des sinistres jusqu'à expiration | Basis für übertragene Versicherungsfälle |
susceptible de donner lieu à dédommagement | ersatzfähig |
suspension du droit à l'indemnité | Einstellung in der Anspruchsberechtigung |
système de capitalisation à financement contrôlé | geplante Konsolidierung |
système de garantie à l'exportation | System für die Ausfuhrgewährleistungen |
système d'évaluation à pondération numérique | numerisches Wiegesystem |
système européen d'assurance-crédit à l'exportation | europäische Exportkreditversicherungs-Fazilität |
systèmes nationaux de crédit et d'assurance-crédit à l'exportation | nationale Systeme der Exportkredite und der Exportkreditversicherung |
taux à court terme | Prämie für kurzfristige Versicherung |
techniques d'assurance-crédit à l'exportation | Ausfuhrkreditversicherungsverfahren |
toute circonstance est présumée avoir influence sur l'appréciation et l'acceptation du risque | alle Umstände gelten als gefahrerheblich |
traitement à l'étranger | Behandlung im Ausland |
traité de réassurance à prime variable | Rückversicherungsvertrag mit veränderlicher Prämie |
traité à grande fréquence | Syndikatsdeckung |
traité à taux fixe | fester Kurs-Abkommen |
traité à termes fixes | fester Vertrag |
tranche à grande fréquence | Abschnitt mit erhöhtem Risiko |
transformation de véhicules à moteurs | Abänderung von Motorfahrzeugen |
travailleur ayant droit à l'allocation chômage | sozialversicherungspflichtiger Beschäftigter |
travailleuse à domicile | Heimarbeitnehmerin |
travailleuse à domicile | Heimarbeitnehmer |
valeur identique à la police d'origine | mit der originalen Police identischer Wert |
valeur à destination après sinistre | Beschädigungswert |
valeur à l'état sain à destination | Gesundwert bei Ankunft |
versement à la réserve de vieillesse | Zuführung an Altersrückstellungen |
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations | notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen |
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations | notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen |
à l'expiration de l'assujettissement à l'assurance | beim Wegfall der Versicherungspflicht |
à l'expiration de l'assujettissement à l'assurance | bei Wegfall der Versicherungspflicht |
à l'état non-endommagé | in unbeschaedigten Zustande |
âge à terme | Alter, in dem die Police erlischt |
éléments des différents systèmes d'assurance-crédit ayant des incidences sur la concurrence | wettbewerbserhebliche Systemelemente |
étendre la garantie à ces événements | die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen |
être affilié à une institution | bei einem Träger versichert sein |
être assujetti à l'assurance obligatoire | pflichtversichert sein |
être à charge de l'assuré | versorgungsberechtigt sein |
être à charge de l'assuré | altsberechtigt sein |