French | German |
accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits |
accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit |
Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits |
Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit |
accord entre la Roumanie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées | Abkommen zwischen Rumänien und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen |
accord entre la République de Bulgarie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées | Abkommen zwischen der Republik Bulgarien und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen |
Accord entre l'Ukraine et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen |
Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées | Abkommen zwischen Bosnien und Herzegowina und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen |
Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées | Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen |
Accord sous forme d'échange de lettres complémentaire | Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels |
Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnel | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals |
Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republic Island |
Accord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement | Abkommen über Freihandel und Handelsfragen |
accroissement des échanges | Erweiterung des Handels |
accroissement des échanges dans les domaines de la culture et de l'éducation | Steigerung des Austausches auf dem Gebiet der Kultur und Bildung |
accroître substantiellement les échanges culturels | den Kulturaustausch wesentlich erweitern |
améliorer les possibilités matérielles d'échanges et de diffusion des biens culturels | die materiellen Moeglichkeiten fuer Austausch und Verbreitung kultureller Gueter verbessern |
analyse des échanges internationaux | Analyse des Welthandels |
après avoir échangé leurs pleins pouvoirs | nach Austausch ihrer Vollmachten |
articles de réfrigération d'aliments contenant des fluides d'échange de chaleur, à usage domestique | Kühlelemente für Nahrungsmittel Haushalt |
assistance technique et échange d'informations | Informationsaustausch und technische Unterstützung |
Association latino-américaine de libre-échange | Lateinamerikanische Freihandelszone |
Association latino-américaine de libre échange | Lateinamerikanische Freihandelsgemeinschaft |
besoins en matière d'échange d'informations | Anforderungen an den Informationsaustausch |
bon d'échange | Voucher |
bon d'échange | Reisebürogutschein |
bon d'échange | Gutschein |
centre d'échange | Dokumentationszentrale |
centre d'échange | Vermittlungsmechanismus zur Förderung und Erleichterung der technischen und wissenschaftlichen Zusammenarbeit |
centre d'échange | Clearing-House-Mechanismus |
Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung |
Centre d'information,de réflexion et d'échange en matière d'asile | Informations-Diskussions-und Austauschzentrum für Asylfragen |
centre d'information,de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration | Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung |
centre régional pour l'Europe du Sud-Est d'échange d'informations pour la réduction des armes légères | Zentralstelle Südost- und Osteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen |
centre régional pour l'Europe du Sud-Est d'échange d'informations pour la réduction des armes légères | Zentralstelle Südosteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen |
ch Échanges de Jeunesse en Suisse | ch Jugendaustausch |
Cinquième programme d'échange de fonctionnaires compétents pour le domaine vétérinaire | Fünftes Programm für den Austausch von Veterinärbeamten |
code de libéralisation des échanges | Kodex betreffend die Liberalisierung des Handels |
Comité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | Beratender Ausschuss für das gemeinschaftliche System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern |
Comité de gestion conjoint " Mécanismesdes échanges " | Gemeinsamer Verwaltungsausschuss " Handelsregelungen " |
Comité de sélection du Plan de développement des échanges européens intermunicipaux | Fachausschuss Förderungsplan für europäischen Städteaustausch |
Comité des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen |
Comité des statistiques des échanges de biens avec les pays tiers | Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit Drittländern |
Comité des statistiques des échanges de biens entre États membres | Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten |
Comité "Echanges d'informations techniques sur la pollution de l'air et sur la pollution de l'eau et les nuisances acoustiques" | Ausschuss "Austausch technischer Informationen ueber Luft- und Wasserverschmutzung und ueber akustische Belaestigungen" |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à la qualité des eaux douces superficielles | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des instruments de mesurage | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Messgeräten an den technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils électriques utilisés en médecine vétérinaire | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei in der Veterinärmedizin eingesetzten elektrischen Geräte an den technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des détergents | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Wasch- und Reinigungsmitteln an den technischen Fortschritt |
Comité pour l'application au niveau communautaire de l'accord relatif aux obstacles techniques aux échanges | Ausschuss zur Anwendung des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse auf Gemeinschaftsebene |
Comité "échange de fonctionnaires" | Ausschuss für den Austausch von Beamten |
commission de la promotion de la qualité de vie, des échanges entre les sociétés civiles et de la culture | Ausschuss für die Verbesserung der Lebensqualität, den Austausch zwischen den Zivilgesellschaften und Kultur |
Commission mixte CE-AELE pour la Convention sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | Gemischter Ausschuss EG-EFTA für das Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
commun visant à favoriser l'échange de jeunes travailleurs au sein de la Communauté | gemeinsames Programm zur Förderung des Austauschs junger Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft |
conclure des accords par échange de lettres | brieflich Verträge schliessen |
contrats d'échange sur taux d'intérêt ou sur devises | Zins- und Devisenswaps |
contribuer à l'établissement de courants continus d'échanges | dazu beitragen, kontinuierliche Handelsstroeme zu schaffen |
Convention concernant l'échange d'informations en matière d'acquisition de nationalité | Übereinkommen über den Austausch von Einbürgerungsmitteilungen |
Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil | Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten |
Convention concernant les échanges internationaux de publications | Übereinkommen über den internationalen Austausch von Veröffentlichungen |
courant d'échanges | Handelsstrom |
... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible | ... den Meinungsaustausch ... so fruchtbar wie moeglich zu gestalten |
des transactions commerciales en matière d'échanges de biens et de services | Geschaefte des Waren- und Dienstleistungsverkehrs |
des échanges de vues et d'informations sur la politique scientifique | Meinungs- und Informationsaustausch ueber Wissenschaftspolitik |
diagnostic généralisé, échange de données | Open Diagnostic Data Exchange |
Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates |
Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission | Richtlinie über den Emissionshandel |
Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission | Emissionshandelsrichtlinie |
Déclaration ministérielle sur les échanges | handelspolitische Stillhalteerklärung |
détecteur de neutres d'échange de charge | Ladungsaustauschdetektor |
Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO/ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Meteorologischen Weltorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et la Banque des Règlements internationaux concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation des Nations Unies concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/ AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale du Travail concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Arbeitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Cour AELE concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem EFTA-Gerichtshof über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/9 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le Bureau international des textiles et de l'habillement concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/9.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/24 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le GATT concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/24.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem GATT über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/4 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/4.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale de protection civile concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Zivilschutz über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale pour les migrations concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Migrationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltorganisation für geistiges Eigentum über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/21 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la Santé concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/21.November 1994 zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltgesundheitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/22 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale des télécommunications concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/22.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Fernmeldeverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisseAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union interparlementaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interparlamentarischen Union über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union postale universelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Weltpostverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echanges de produits agricoles entre unités agricoles | Handel mit Output der landwirtschafltichen Erzeugung zwischen landwirtschaftlichen Einheiten |
en échange | dagegen |
en échange | dafür |
en échange de | zum Ersatz dafür |
en échange de | als Gegenleistung |
en échange de | als Ersatz |
entraves techniques aux échanges | technische Handelshemmnisse |
espace d'échanges et de coopération | Raum für Handel und Zusammenarbeit |
est admis aux échanges | darf in den Verkehr gebracht werden |
extorsion de fonds en échange d'une protection | Schutzgelderpressung |
fonctionnaire en échange | Austauschbeamter |
format d'échange | Austauschformat |
fraction échangée | Austauschquotient |
grille d'échanges d'informations | Schema für den Austausch von Informationen |
Groupe de négociations "Echanges" | Verhandlungsgruppe "Handel" |
Groupe de travail ACP-CEE sur l'évolution des échanges ACP-CEE | Arbeitsgruppe "Entwicklung des Handelsverkehrs AKP-EWG" |
Groupe de travail " Echanges indirects d'acier " | Arbeitsgruppe " Indirekter Stahlaussenhandel " |
Groupe de travail "Echanges intra-ACP" | Arbeitsgruppe "Beziehungen zwischen den AKP-Ländern" |
Groupe de travail " Produits agricoles transformés - Régime d'échanges " | Arbeitsgruppe " Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse - Handelsregelung " |
Groupe d'experts " Mécanismes des échanges " | Sachverstaendigengruppe " Handelsregelungen " |
groupe sur la concurrence et les échanges internationaux | Gruppe für Wettbewerb und internationalen Handel |
groupe sur l'évolution des échanges ACP-CEE | Gruppe "Entwicklung des AKP-EWG-Handels" |
Groupe "Échange d'informations et protection des données" | Gruppe "Informationsaustausch und Datenschutz" |
Groupe "Échange d'informations et protection des données" | Ad-hoc-Gruppe "Informationsaustausch" |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmus | an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmus | militärisches Erasmus-Programm |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmus | Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modell |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmus | militärisches Erasmus-Programm |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmus | an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung |
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmus | Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modell |
Instrument d'Assistance Technique et d'Échange d'Informations | Instrument für technische Hilfe und Informationsaustausch |
interfaces permettant d'assurer un échange rapide des connaissances | Schnittstellen zum raschen Austausch von Wissen |
l'échange de connaissanCes scientifiques ou industrielles en matière nucléaire | der Austausch von wissenschaftlichen oder gewerblichen Kenntnissen auf dem Kerngebiet |
l'échange par invitation d'observateurs à des manoeuvres militaires | der Austausch von Beobachtern bei militaerischen Manoevern auf Einladung |
les échanges de stagiaires et de spécialistes | der Austausch von Praktikanten und Fachleuten |
l'importance de la promotion et de la diversification des échanges commerciaux | die Bedeutung einer Foerderung und Auffaecherung des Handels |
marchandises faisant l'objet d'échanges à l'intérieur de la Communauté | Waren im innergemeinschaftlichen Handel |
Modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique | Gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten Informationsaustausch in einer radiologischen Notstandssituation |
module d'échange | Austauschmodule |
modèle d'échanges commerciaux | Art der Handelsbeziehungen |
mécanisme complémentaire applicable aux échanges | ergänzender Handelsmechanismus EHM |
mécanisme complémentaire applicable aux échanges | Ergänzender Handelsmechanismus |
mécanisme des échanges dans la couche superficielle | Austauschmechanismus in der Oberflächenschicht |
normes de sécurité adoptées par le Bureau de sécurité de l'OTAN NOS, le Bureau de sécurité du Secrétariat général du Conseil SGC de l'UE et le Bureau de sécurité de la Commission européenne pour la protection des informations classifiées échangées entre l'OTAN et l'UE | Geheimschutzstandards, die zwischen dem NATO-Sicherheitsamt, dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates der EU und dem Sicherheitsbüro der Europäischen Kommission für den Schutz von Verschlusssachen vereinbart wurden, welche zwischen der NATO und der EU ausgetauscht werden. |
obstacles aux échanges | Handelshemmnisse |
Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
Organisation des données échangées par télétransmission en Europe | Organisation des Datenaustauschs über Datenfernübertragung in Europa |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind |
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
plan d'action pour la facilitation des échanges commerciaux | Aktionsplan für Handelserleichterungen |
Plan de stimulation des coopérations et des échanges scientifiques et techniques européens1985-1988 | Plan zur Stimulierung von Zusammenarbeit und Austausch im wissenschaftlichen und technischen Bereich in Europa1985-1988 |
principe de l'échange de territoires contre la paix | Grundsatz "Land gegen Frieden" |
procéder à un échange de vues approfondi | einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen |
programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des documents d'identité | Programm "SHERLOCK" |
Programme de formation, d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile, de l'immigration, et du franchissement des frontières extérieures | Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzen |
programme de formation,d'echanges et de coopération dans le domaine des documents d'identité | Sherlock-Programm |
programme de formation,d'echanges et de coopération dans le domaine des documents d'identité | Ausbildungs-,Austausch und Kooperationsprogramm im Bereich von Ausweisdokumenten |
programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération dans le domaine de la prévention de la criminalité HIPPOCRATE | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit im Bereich der Kriminalprävention Hippokrates |
Programme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Programm STOP |
Programme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Förder- und Austauschprogramm für Personen, die für Massnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind |
promouvoir l'expansion des échanges mutuels de biens et de services | die Ausweitung des gegenseitigen Waren- und Dienstleistungsverkehrs foerdern |
Protocole additionnel à la Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten |
protocoles standards d'échange de données | Austauschverfahren für Standarddaten |
présentation de l'échange de données ATS | Eurocontrol-Norm für die Darstellung des Datenaustauschs in der Flugsicherung |
restriction déguisée aux échanges | verschleierte Beschränkung des Handels |
réduction des échanges | Rückgang des Handelsverkehrs |
réseau d'échange d'expériences | Informationsaustausch |
réseau d'échange d'expériences | Erfahrungsaustausch |
Réunion conjointe des comités de gestion: "agromonétaire", "mécanismes des échanges", "conditions de concurrence en agriculture", "promotion" | Gemeinsame Sitzung der Verwaltungsausschüsse: "Währungsfragen in der Landwirtschaft", "Handelsmechanismen", "Wettbewerbsbedingungen in der Landwirtschaft", "Absatzförderung" |
seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants STOP II | zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind STOP II |
seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs Oisin II | zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden OISIN II |
services d'échange de correspondance | Führung der Korrespondenz für andere |
solde des échanges avec les pays tiers | Saldo des Handels mit Drittländern |
Sous-comité "Agriculture" du Protocole concernant les mesures sanitaires, phytosanitaires et en faveur du bien-être des animaux applicables aux échanges | Unterausschuss "Landwirtschaft" für das Protokoll über veterinärhygienische, pflanzengesundheitliche und den Tierschutz betreffende Maßnahmen im Handel |
sous-comité sur l'évolution des échanges | Unterausschuss für die Entwicklung des Handels |
Sous-groupe " Echanges respiratoires " | Untergruppe " Atmungsaustausch " |
Sous-groupe " Liberté d'échange de bétail reproducteur de race pure à l'intérieur de la Communauté " | Untergruppe " Freier Handelsverkehr mit reinrassigem Zuchtvieh innerhalb der Gemeinschaft " |
Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern |
système d'échange d'informations en matière de TVA | MwSt.-Austauschsystem |
système d'échange d'informations en matière de TVA | Mehrwertsteuer-Informationsaustauschsystem |
système de plafonnement et d'échange | Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen |
système de plafonnement et d'échange | Konzept von "Obergrenzen und Handel" |
système de plafonnement et d'échange | "Cap-and-Trade"-System |
séparation par échange de cations | Trennung durch Kationenaustausch |
Zone centre-européenne de libre-échange | Mitteleuropäische Freihandelszone |
Zone de libre-échange des Amériques | Panamerikanische Freihandelszone |
échange continuel d'informations et de vues sur la situation économique et ses perspectives | staendiger Austausch von Informationen und Meinungen ueber die Wirtschaftslage und ihre Aussichten |
échange de courte durée | kurzfristiger Austausch |
échange de documents | Dokumentenaustauch |
échange de données de diagnostic ouvert | Open Diagnostic Data Exchange |
échange de fonctionnaires nationaux entre les administrations des Etats membres | Austausch von nationalen Beamten zwischen den Verwaltungen der Migliedstaaten |
échange de jeunes officiers | an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung |
échange de jeunes officiers | militärisches Erasmus-Programm |
échange de jeunes officiers | Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modell |
échange de lettres | Briefwechsel |
échange de lettres interprétatives | Auslegungsbriefwechsel |
échange de lettres interprétatives | interpretativer Briefwechsel |
échange de lettres rendant compte de l'entente dégagée à propos de | Briefwechsel zur Protokollierung der Verständigung über |
échange de notes diplomatiques | diplomatischer Notenwechsel |
échange de programmes de radio et de télévision, tant en direct qu'enregistrés | Austausch von Rundfunk- und Fernsehprogrammen, sowohl Live-Sendungen als auch Aufzeichnungen |
échange de renseignements sensibles préventifs | Austausch von sensiblen Präventiverkenntnissen |
échange de vues | Gedankenaustausch |
échange de vues et d'informations sur d'autres questions sociales | Meinungs- und Informationsaustausch ueber andere soziale Fragen |
échange d'enfants | Jugendaustausch |
échange des espèces | Bargeldumstellung |
échange d'informations et de renseignements | Austausch von Informationen und Erkenntnissen |
échange d'informations sur les activités des groupes terroristes et subversifs | Informationsaustausch ueber die Aktivitaeten terroristischer und subversiver Gruppen |
échange d'ions inorganiques | Austausch anorganischer Ionen |
échange d'obligations particulières en mantière de contrôle | Austausch besonderer Überwachungsverpflichtungen |
échange et détachement de membres du personnel | Austausch und Abordnung von Personal |
échange nucléaire | nuklearer Schlagabtausch |
échange sécurisé de messages | secure messaging |
échange "territoires contre paix" | Grundsatz "Land gegen Frieden" |
échanges agricoles | Handel mit Agrarerzeugnissen |
échanges de données marchands | Datenströme aufgrund von Handelsgeschäften |
Échanges de jeunes internationaux | YFU Schweiz |
échanges extérieurs | Aussenwirtschaftsverkehr |
échanges extérieurs | Auslandstransaktionen |
échanges informels | informelle Beratung |
échanges internationaux | internationaler Handelsverkehr |
échanges internationaux | internationaler Handel |
échanges internationaux | Welthandel |
échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiers | innergemeinschaflicher Handel im Durchgang durch das Hoheitsgebiet von Drittländern |
échanges maritimes | Seehandel |
échanges préférentiels | Präferenzverkehr |
éviter de brusques fluctuations dans les échanges | abrupte Schwankungen im Warenverkehr vermeiden |