French | Italian |
Accord portant revision et renouvellement de l'accord international sur le blé | Accordo che rivede e rinnova l'accordo internazionale sul grano |
acquittement par la Cour d'Assises après Révision | sentenza di proscioglimento pronunciata dalla corte d'Assise dopo revisione di un processo |
acte de révision | atto di revisione |
Acte final de la quatrième Conférence pour la révision des conventions internationales concernant le transport des voyageurs et des bagages et le transport des marchandises par chemins fer | Atto finale della Quarta conferenza per la revisione delle convenzioni internazionali concernenti il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli nonché il trasporto delle merci per ferrovia |
Arrangement administratif concernant l'application du Deuxième Avenant de sécurité sociale du 2 avril 1980 et la révision de l'arrangement administratif du 18 décembre 1963 | Accordo amministrativo concernente l'applicazione del Secondo accordo aggiunta di sicurezza sociale del 2 aprile 1980 e la revisione dell'accordo amministrativo del 18 dicembre 1963 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la revision partielle des dispositions sur l'assurance militaire | Decreto del Consiglio federale che modifica parzialmente le disposizioni sull'assicurazione militare |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut | Decreto federale che accorda la garanzia federale alla Costituzione del Cantone di Untervaldo Sopraselva del 27 aprile 1902 riveduta il 30 aprile 1911 |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de l'art.33 de la constitution du canton de Berne | Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione dell'art.33 della Costituzione del Cantone di Berna |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Glaris,du 22 mai 1887 | Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione parziale della Costituzione del Cantone di Glarona del 22 maggio 1887 |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Schwyz,du 11 mars 1900 | Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione parziale della Costituzione del Cantone di Svizzo,dell'11 marzo 1900 |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Soleureabrogation de l'art.49 | Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione parziale della Costituzione del Cantone di Solettaabrogazione dell'art.49 |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la constitution du canton d'Appenzell | Risoluzione federale su una parziale revisione della Costituzione del Cantone di Appenzello Interiore |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la Constitution du canton de Genève | Risoluzione federale in garanzia di una revisione parziale della Costituzione del Cantone di Ginevra |
Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les Etat riverains du lac de Constance au sujet du règlement international de navigation et des ports sur ce lac | Decreto federale concernente la revisione del trattato fra gli Stati ripuari del lago di Costanza per regolare la navigazione su questo lago ed il servizio dei porti |
Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les états riverains du lac de Constance pour régler la navigation et le service des ports sur ce lac | Decreto federale concernente la revisione del trattato fra gli Stati ripuari del lago di Costanza per regolare la navigazione su questo lago ed il servizio dei porti |
Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mai 1927 sur l'arrêté fédéral du 1er octobre 1926 concernant le revision de l'art.30 de la constitution fédérale | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 15 maggio 1927 sul decreto federale del 1.ottobre 1926 che modifica l'art.30 della constituzione federale |
Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mars 1931 sur l'arrêté fédéral du 19 décembre 1930 relatif à la revision de l'art.72 de la constitution fédéraleélection du Conseil national | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 15 marzo 1931 sul decreto federale del 19 dicembre 1930 concernente la revisione dell'art.72 della Costituzione federaleelezione del Consiglio nazionale |
Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 concernant l'initiative populaire "pour la 10e révision de l'AVS sans relèvement de l'âge de la retraite" | Decreto federale del 19 dicembre 1997 concernente l'iniziativa popolare "per la 10a revisione dell'AVS senza aumento dell'età di pensionamento" |
Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 sur la révision du droit de la nationalité dans la constitution fédéraleNaturalisation facilitée pour les jeunes étrangers | Decreto federale del 17 dicembre 1993 concernente la revisione del disciplinamento della cittadinanza nella Costituzione federaleNaturalizzazione agevolata per i giovani stranieri |
Arrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Decreto federale del 31 gennaio 1995 concernente la revisione dell'articolo 63 della Convenzione sulla concessione di brevetti europei |
Arrêté fédéral du 3 juin 1992 concernant la révision en date du 29 juin 1990 du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Decreto federale del 3 giugno 1992 concernente l'emendamento del 29 giugno 1990 al Protocollo di Montreal sulle sostanze che riducono lo strato di ozono |
Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la révision de l'article constitutionnel sur les languesart.116 cst. | Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente la revisione dell'articolo costituzionale sulle lingueart.116 Cost. |
Arrêté fédéral portant garantie d'une révision partielle de la Constitution du Canton de Fribourg | Risoluzione federale sulla garanzia di una riforma parziale della Costituzione del Cantone di Friborgo |
Arrêté fédéral portant révision de l'annexe au protocole de Schaffhouse du 13 mai 1893 concernant le règlement de la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse | Decreto federale concernente la revisione dell'allegato al protocollo di Sciaffusa del 13 maggio 1893 relativo alla navigazione e al servizio dei porti sul lago inferiore di Costanza e sul Reno,fra Costanza e Sciaffusa |
Arrêté fédéral ratifiant la révision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouse | Decreto federale concernente la revisione della convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden che regola la navigazione e il servizio dei porti sul lago Inferiore di Costanza e sul Reno,fra Costanza e Sciaffusa |
caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision | caratteri d'un fatto nuovo che consentono l'adito alla revisioneche consentono la revocazione |
clause de révision | clausola di riesame |
clause de révision administrative | clausola di riesame amministrativo |
Commission de la révision constitutionnelle | Commissione della revisione costituzionale |
Conférence de révision | Conferenza di revisione |
conférence de révision | conferenza di revisione |
conférence de révision de la CSCE | conferenza di revisione della CSCE |
Contrôle communautaire des opérations de concentration - Livre vert concernant la révision du règlement sur les concentrations | Controllo comunitario delle operazioni di concentrazione: Libro verde concernente la revisione del regolamento sulle concentrazioni |
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM(Modifications conformes aux décisions prises par la Commission de révision dans sa session du 25 octobre 1971 | Convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferroviaCIM(Modificazioni secondo le deliberazioni del Comitato di revisione nella sessione del 25.ottobre 1971 |
demande de révision | domanda di revisione |
demande de révision | richiesta di revisione |
demande en revision | domanda di revisione |
demander la révision totale | domandare una riforma totale della Costituzione federale |
Décision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banques | Decisione della Commissione federale delle banche che modifica la tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche |
Décision du 12 mars 1993 approuvant une révision de la surtaxe de bruit appliquée sur les aéroports de Zurich et Genève-Cointrin | Decisione del 12 marzo 1993 che approva una revisione della soprattassa di rumore riscossa sugli aeroporti di Zurigo e Ginevra-Cointrin |
décréter la révision totale | decidere la riforma totale |
Echange de notes des 23/28 décembre 1971 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne portant revision des annexes I et II de la convention germano-suisse du 5 février 1958 sur le droit au transit | Scambio di note del 23/28 dicembre 1971 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania per la modifica degli allegati I e II della convenzione germano-svizzera del 5 febbraio 1958 sul diritto di transito |
Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne réglant le contrôle des passeports ainsi que la revision douanière dans les trains de la ligne de raccordement gare CFF gare badoise à Bâle | Scambio di note fra la Svizzera e la Germania per regolare il controllo dei passaporti e la visita doganale nei treni della linea di congiunzione tra la stazione delle Strade ferrate federali e la stazione badese a Basilea |
frais de révision | costi per revisioni |
Groupe "Propriété industrielle" / Révision de la Convention de l'Union de Paris coordination des Neuf au sein de l'OMPI | Gruppo "Proprietà industriale" / Revisione della Convenzione dell'Unione di Parigi coordinamento dei Nove in seno all'OMPI |
Groupe "Révision des Conventions de Bruxelles et de Lugano" | Gruppo "Revisione delle convenzioni di Bruxelles e di Lugano" |
Initiative parlementaire du 21 octobre 1994.Assemblée fédérale.Révision de la cst.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national | Iniziativa parlamentare del 21 ottobre 1994.Assemblea federale.Revisione della Costituzione federale.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale |
Initiative parlementaire.Révision de la loi sur le travailCER-N.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du 17 novembre 1997 | Iniziativa parlamentare.Revisione della legge sul lavoroCET-N.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 17 novembre 1997 |
Initiative parlementaire.Révision de la loi sur les banques.Haute surveillance du Parlement sur la Commission fédérale des banques.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 4 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 5 avril 1995 | Iniziativa parlamentare.Revisione della legge sulle banche.Alta vigilanza del Parlamento sulla Commissione federale delle banche.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio degli Stati del 4 novembre 1994.Parere del Consiglio federale del 5 aprile 1995 |
Initiative parlementaire.Révision de l'arrêté fédéral pour une utilisation économe et rationnelle de l'énergieSteinemann.Rapport de la commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergieCEATE-Ndu 19 août 1996.Avis du Conseil fédéral du 11 septembre 1996 | Iniziativa parlamentare.Revisione del decreto federale sull'impiego parsimonioso e razionale dell'energiaSteinemann.Rapporto della Commissione dell'ambiente,della pianificazione del territorio e dell'energiaCAPEdel 19 agosto 1996.Parere del Consiglio federale dell'11 settembre 1996 |
Initiative parlementaire.Révision des dispositions légales sur l'immunité parlementaireRüesch.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 20 janvier 1994.Avis du Conseil fédéral du 29 juin 1994 | Iniziativa parlamentare.Revisione delle disposizioni legali sull'immunità parlamentareRüesch.Rapporto della commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 20 gennaio 1994.Parere del Consiglio federale del 29 giugno 1994 |
Initiative parlementaire.Révision totale de la constitution fédérale.Votation sur des variantes.Rapport de la Commission de la révision constitutionnelle du Conseil national du 27 mai 1997.Avis du Conseil fédéral du 17 septembre 1997 | Iniziativa parlamentare.Revisione totale della Costituzione federale.Votazione sulle varianti.Rapporto della Commissione della revisione costituzionale del Consiglio nazionale del 27 maggio 1997.Parere del Consiglio federale del 17 settembre 1997 |
Initiative parlementaire Züger:Loi sur le Contrôle fédéral des finances.Révision de l'article 15.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national.Avis du Conseil fédéral | Iniziativa parlamentare Züger.Legge sul Controllo federale delle finanze.Revisione dell'articolo 15.Rapporto della Commissione dell'economia e delle contribuzioni del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale |
Initiative populaire fédérale "pour la 10ème révision de l'AVS sans relèvement de l'âge de la retraite" | Iniziativa popolare federale "per la 10a revisione dell'AVS senza aumento dell'età di pensionamento" |
Initiatives parlementaires.Révision partielle de l'organisation judiciaire en vue de décharger le Tribunal fédéral.Rapport des Commissions de gestion du Conseil des États et du Conseil national des 4 et 8 septembre 1999 | Iniziative parlamentari.Revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il Tribunale federale.Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio degli Stati e del Consiglio nazionale del 4 e 8 settembre 1999 |
Initiatives parlementaires.Révision partielle de l'organisation judiciaire en vue de décharger le Tribunal fédéral.Rapport des Commissions de gestion du Conseil des États et du Conseil national des 4 et 8 septembre 1999.Avis du Conseil fédéral du 4 octobre 1999 | Iniziative parlamentari.Revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il Tribunale federale.Rapporto del 4 e dell'8 settembre 1999 delle Commissioni della gestione del Consiglio degli Stati e del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale del 4 ottobre 1999 |
instance en revision | revisione |
la procédure de révision s'ouvre par un arrêt | la procedura di revisione si apre con una decisione |
Livre vert sur la révision du Règlement CEE n° 4064/89 du Conseil | Libro verde sulla revisione del regolamento CEE n. 4064/89 del Consiglio |
Loi fédérale concernant le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la constitution fédérale | Legge federale concernente il modo di procedere per le domande di iniziativa popolare e le votazioni relative alla revisione della costituzione federale |
Loi fédérale concernant le mode de procéder pour les initiatives populaires relatives à la révision de la constitutionLoi sur les initiatives populaires | Legge federale sul modo di procedere per la domanda d'iniziativa popolare concernente la revisione della Costituzione federaleLegge sulle iniziative popolari |
Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur la révision partielle du code civildroits réels immobilierset du code des obligationsvente d'immeubles | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulla revisione parziale del Codice civileDiritti reali immobiliarie del Codice delle obbligazioniCompera e vendita dei fondi |
Loi fédérale modifiant la loi sur le mode de procéder pour les demandes d'initiative populaire et les votations relatives à la revision de la cst. | Legge federale che modifica quella concernente il modo di procedere per le domande d'iniziativa popolare e le votazioni relative alla revisione della costituzione federale |
Loi fédérale portant revision de l'art.17 de la loi fédérale du 21 juin 1907 sur les brevets d'invention | Legge federale che modifica l'art.17 della legge federale del 21 giugno 1907 sui brevetti d'invenzione |
Loi fédérale portant révision des dispositions pénales des lois fédérales sur la protection des travailleurs | Legge federale concernente la revisione delle disposizioni penali delle leggi federali sulla protezione dei lavoratori |
Loi fédérale sur la révision et l'unification du droit de la responsabilité civile | Legge sulla responsabilità civile |
Loi fédérale sur la révision et l'unification du droit de la responsabilité civile | Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civile |
Message du 18 août 1993 concernant une révision de la loi fédérale sur les brevets d'invention et un arrêté fédéral relatif à une révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Messaggio del 18 agosto 1993 concernente una revisione della legge federale sui brevetti d'invenzione nonché un decreto federale relativo ad una révisione della Convenzione sulla concessione di brevetti europei |
Message du 1er septembre 1993 concernant une révision partielle de la législation fédérale sur les droits politiques | Messaggio del 1.settembre 1993 a sostegno di una modificazione parziale della legge federale sui diritti politici |
Message du 20 novembre 1996 concernant la troisième révision de la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI3e révision PC | Messagio del 20 novembre 1996 concernente la 3a revisione della legge federale sulle prestazioni complementari all'AVS e all'AI3a revisione delle PC |
motif de révision | motivo di revisione |
Ordonnance concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelure | Ordinanza che modifica taluni testi concernenti il dazio d'importazione della grattatura di pane |
Ordonnance concernant la reconnaissance de syndicats de révision et de sociétés fiduciaires comme offices de révision en vue de la réduction du capital de sociétés commerciales et de sociétés coopératives | Ordinanza concernente il riconoscimento di sindacati di revisione e società fiduciarie come uffici di revisione per la riduzione del capitale di società commerciali e di società cooperative |
Ordonnance du 1er mars 1995 concernant l'abrogation d'actes législatifs suite à la révision de la loi sur les denrées alimentaires | Ordinanza del 1.marzo 1995 concernente l'abrogazione di atti normativi in seguito alle revisione della legge sulle derrate alimentari |
Ordonnance sur l'entrée en vigueur intégrale de la 9e revision de l'AVS | Ordinanza sull'entrata in vigore integrale della 9a revisione dell'AVS |
organe de révision | ufficio di revisione |
procédure de révision ordinaire | procedura di revisione ordinaria |
procédure de révision simplifiée | procedura di revisione semplificata |
projet tendant à la révision des traités sur lesquels est fondée l'Union | progetto inteso a modificare i trattati su cui è fondata l'Unione |
proposition de révision | proposta di riesame |
Protocole relatif à la révision de la convention de Coopération Economique Européenne du 16 avril 1948 | Protocollo relativo alla revisione della convenzione di cooperazione economica europea del 16 aprile 1948 |
Protocole établi à Schaffhouse concernant la revision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec annexe | Protocollo steso a Sciaffusa concernente la revisione della convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden che regola la navigazione e il servizio dei porti sul lago inferiore di Costanza e sul Reno tra Costanza e Sciaffusacon allegato |
Protokoll,dressé à Constance,concernant la révision du règlement international de navigation et des ports sur le lac de Constance | Protocollo steso a Costanza concernente la revisione del regolamento internazionale per la navigazione e il servizio dei porti sul lago di Costanza |
présomption irréfutable de révision | presunzione inoppugnabile di revisione |
recours en révision | ricorso di revisione |
recours en révision | istanza di revocazione |
recours en révision | ricorso di revocazione |
Recours en révision | Ricorso per revisionedi sentenza |
requête en révision | domanda di pronuncia giudiziale |
revision pénale | procedura di revisione |
revision pénale | procedimento di revisione |
Règlement concernant la reconnaissance des institutions de revision des entreprises des propriétaires de navires suisses | Regolamento concernente il riconoscimento degli uffici di revisione delle imprese di proprietari di navi svizzere |
Règlement d'exécution concernant les demandes de votation populaire sur les lois et arrêtés fédéraux et de revision de la constitution fédérale | Regolamento per le domande di votazione popolare su le leggi e le risoluzioni federali e di revisione della costituzione federale |
Règlement d'exécution limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banques | Regolamento che limita il campo d'attività degli uffici di revisione riconosciuti dalla Commissione federale delle banche |
Règlement limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banquesAbrogation | Regolamento che limita il campo d'attività degli uffici di revisione riconosciuti dalla Commissione federale delle bancheAbrogazione |
Réforme de la Constitution fédérale.Projets des Commissions de la révision constitutionnelle des Chambres fédérales | Riforma della Costituzione federale.Progetti delle Commissioni costituzionali delle Camere federali |
révision au fond | riesame del merito |
révision au fond d'un jugement | riesame del merito di una sentenza |
révision automatique | revisione automatica dell'offertaOPA |
révision constitutionnelle | revisione costituzionale |
révision d'arrêt | revocazione di sentenza |
révision de la constitution | modifica costituzionale |
révision de la Constitution | revisione della costituzione |
révision de la constitution fédérale | revisione della Costituzione federale |
Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à Bregenz | Revisione del regolamento internazionale per la navigazione e il servizio dei porti sul lago di Costanza Processo verbale steso in Bregenz |
Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin des 10.11.1899/6.1.1900 | Revisione della convenzione internazionale concernente la navigazione e il servizio dei porti sul lago inferiore e sul Reno del 10.novembre 1899/ 6 gennaio 1900 |
révision de la loi sur le travail | Decreto del Consiglio federale del 22 gennaio 1999 che accerta l'esito della votazione popolare del 29 novembre 1998.Finanziamento dei trasporti pubblici |
révision de la loi sur les droits de timbre | Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992 |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992 |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992 |
révision de l'offre | revisione dell'offerta |
révision de plein droit | revisione ipso iure |
révision des statuts | modificazione statutarie |
révision des statuts | modificazione dello statuto |
révision des statuts | modificazione degli statuti |
révision du capital social | revisione del capitale sociale |
révision du contrat | revisione del contratto |
révision du règlement intérieur | revisione del regolamento interno |
révision du statut initial d'autonomie | riforma per una maggiore autonomia |
révision partielle de la constitution fédérale | revisione parziale della costituzione federale |
révision préjudicielle | revisione interlocutoria |
révision préjudicielle | revisione pregiudiziale |
révision totale de la constitution fédérale | riforma totale della Costituzione federale |
révision totale de la constitution fédérale | revisione totale della costituzione federale |
révision à la hausse | revisione al rialzo |
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la revision des banques et des fonds de placement | Tariffa della commissione federale delle banche delle indennità per la revisione di banche e di fondi d'investimento |
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tariffa della Commissione federale delle banche delle indennità per la revisione di banche e di fondi d'investimento |
Tarif de la Commission fédérale des banques,des indemnités pour la revision de banques et des fonds de placement | Tariffa della Commissione federale delle banche,delle indennità per la revisione di banche e di fondi d'investimento |
Tarif des indemnités pour la revision des banques | Tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche |
Tarif des indemnités pour la révision des banques | Tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche |
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tariffa delle indennità per la revisione di banche e fondi d'investimento |
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche e dei fondi d'investimento |
Tarif du 3 février 1992 des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement | Tariffa del 3 febbraio 1992 delle indennità per la revisione di banche e di fondi d'investimento |
traité de révision | trattato modificativo |
Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein au sujet d'une révision générale de la frontière dans le secteur Rhin-Würznerhornavec description du tracé | Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente una revisione generale del confine nel settore Reno-Würznerhorncon Descrizione del tracciato |