French | Italian |
Accord entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'échange de produits agricoles | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Spagna sullo scambio di prodotti agricoli |
accord ou arrangement international de produit | accordo o intesa internazionale di prodotto |
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles | Accordo del 30 novembre 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l'Autorità palestinese relativo al commercio dei prodotti agricoli |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation de l'importation de produits agricoles | Decreto del Consiglio federale che limita l'importazione di prodotti agricoli |
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine | Decreto del Consiglio federale su l'importazione di prodotti di patate per l'alimentazione umana |
Arrêté fédéral concernant la mise sur le marché des produits de construction | Decreto federale sull'immissione in commercio di prodotti da costruzione |
Arrêté fédéral du 15 juin 2000 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein dans le domaine des produits pharmaceutiques | Decreto federale del 15 giugno 2000 che approva le modifiche della lista LIX-Svizzera-Liechtenstein nel settore dei prodotti farmaceutici |
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Decreto federale del 22 marzo 1995 sull'approvazione degli accordi tra la Confederazione Svizzera e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania relativi ai prodotti agricoli |
Arrêté sur les produits de construction | Decreto federale sull'immissione in commercio di prodotti da costruzione |
Association des fournisseurs suisses de produits cosmétiques et d'articles apparentés pour coiffeurs | Associazione dei fornitori di prodotti cosmetici ed affini per parrucchieri |
Association suisse des Association des fournisseurs suisses de produits cosmétiques,pharmaceutiques et d'articles apparentés | Associazione svizzera dei fornitori di prodotti cosmetici,farmaceutici ed affini |
autres produits | altri ricavi |
autres produits de gestion courante | altri ricavi e proventi di gestione |
autres produits financiers | altri ricavi finanziari |
autres produits financiers | altri proventi finanziari |
autres produits hors exploitation | risultato da altre attività estranee all'esercizio |
autres produits provenant des prestations livrées à des sociétés du groupe | altri ricavi da prestazioni a società del gruppo |
autres produits résultant de ventes et de prestations de services | ulteriori ricavi da forniture e prestazioni |
autres produits résultant de ventes et de prestations de services | ricavi complementari da forniture e prestazioni |
AVIA Fédération d'Importateurs Suisses Indépendants en Produits Pétroliers | AVIA Federazione d'Importatori Svizzeri Independenti di Prodotti Petroliferi |
barrière par la différenciation des produits | barriera dovuta alla differenziazione del prodotto |
bas produits charbonniers | carbone a basso potere calorifico |
charges et produits | costi e ricavi |
clients-produits non encore facturés | 1)clienti conto fatture da emettere |
code universel des produits | codice a barre |
commerce extérieur de produits CECA avec certains pays tiers | commercio estero di prodotti CECA con alcuni paesi terzi |
commerce extérieur et intracommunautaire de produits CECA | commercio estero e all'interno della Comunità dei prodotti CECA |
comportement des prix des produits | andamento dei prezzi dei prodotti di base |
conservateur de produits congelés | conservatore di prodotti congelati |
coût du produit rendu | costo merce resa |
des produits peuvent être achetés à l'intervention au Danemark | prodotti possono essere acquistati dagli organismi d'intervento in Danimarca |
débouché pour produits forestiers | commercializzazione dei prodotti forestali |
déductions sur les autres produits | diminuzioni degli altri ricavi |
déductions sur les produits | diminuzione dei ricavi |
déductions sur les produits résultant des ventes de la production,des marchandises et des services | diminuzione dei ricavi della produzione,dell'attività commerciale e delle prestazioni di servizio |
Echange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque | Scambio di lettere del 17 maggio/9 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica slovacca concernente la successione della Repubblica slovacca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli |
Echange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque | Scambio di lettere del 17 maggio/1.luglio 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica ceca concernente la successione della Repubblica ceca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli |
engraissement avec des produits agricoles issus de l'exploitation | ingrasso a base di alimenti prodotti nell'azienda |
engraissement à base d'aliments produits à la ferme | ingrasso a base di alimenti prodotti nell'azienda |
exclusivité des produits vendus | esclusiva dei prodotti venduti |
fonds commun pour la stabilisation des produits de base | fondo comune per la stabilizzazione dei prodotti di base |
franchise de distribution de produits | franchising di distribuzione |
franchise de distribution de produits | franchising in materia di distribuzione |
importation de produits agricoles | importazione di prodotti agricoli |
investissement brut du produit national | investimenti fissi lordi |
investissement brut du produit national | formazione di capitale fisso lordo |
jumelage avec d'autres produits | gemellaggio con altri prodotti |
la commercialisation des différents produits | la commercializzazione dei vari prodotti |
le pays d'origine ou de destination des produits | il paese d'origine o di destinazione dei prodotti |
les produits en provenance de pays tiers | i prodotti provenienti da paesi terzi |
les produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres | i prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membri |
les produits qui sont originaires des Etats membres | i prodotti originari degli Stati membri |
les produits sont admis à la réimportation sur le territoire de ce premier état | i prodotti sono ammessi alla reimportazione nel territorio del primo Stato |
les produits sont munis d'un certificat | i prodotti sono accompagnati da un certificato |
Loi fédérale relative à la mise sur le marché des produits de construction | Legge federale sull'immissione in commercio di prodotti di costruzione |
marchandises dans la fabrication desquelles sont entrés des produits qui... | merci per la fabbricazione delle quali sono stati usati prodotti che... |
mix-produit | assortimento misto |
obtention de la qualité de produits originaires | ottenimento della qualità di prodotti originari |
Office fiduciaire des fabricants et importateurs suisses de savons et produits de lessives | Ufficio fiduciario dei fabbricanti e importatori svizzeri di saponi e preparati per fare il bucato |
Ordonnance concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxOITE | Ordinanza concernente l'importazione,il transito e l'esportazione di animali e prodotti animaliOITE |
Ordonnance du 20 avril 1988 concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux | Ordinanza del 20 aprile 1988 concernente l'importazione,il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali |
Ordonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de certains produits agricoles | Ordinanza del DFEP concernente l'importazione senza permesso di determinati prodotti agricoli |
Ordonnance du DFEP du 10 décembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Ordinanza del DFEP del 10 dicembre 1996 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari |
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur l'importation sans permis de certains produits agricoles dans le trafic des voyageurs et le trafic frontalier | Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sull'importazione senza permesso di determinati prodotti agricoli nel traffico viaggiatori e di confine |
Ordonnance du DFEP instituant des dérogations au régime du permis pour l'importation de viande et de produits carnés,de saucisses et de saucissons | Ordinanza del DFEP concernente le deroghe all'obbligo del permesso d'importazione per la carne,le preparazioni di carne e i salumi |
Ordonnance du DFEP sur le contrôle des produits chimiques | Ordinanza del DFEP del 10 dicembre 1996 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricoles | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il sostegno della promozione dello smercio di prodotti agricoli |
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur les droits de douane applicables à certains produits dans le trafic avec la Communauté européenne en 2000 | Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente i tributi doganali per determinati prodotti nel traffico con la Comunità europea nel 2000 |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinates | Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'importazione di latte e latticini,di oli e grassi commestibili,nonché di caseina e caseinati |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente l'importazione di prodotti agricoli |
Ordonnance1/94du 2 février 1994 concernant des interdictions d'importation et de transit pour produits animaux | Ordinanza1/94del 2 febbraio concernente i divieti d'importazione e di transito dei prodotti animali |
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des engrais et des produits assimilés aux engrais | Ordinanza del 26 gennaio 1994 sulla messa in commercio di concimi e di prodotti ad essi equiparati |
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des produits de traitement des plantes et de protection des récoltes | Ordinanza del 26 gennaio 1994 concernente la messa in commercio di prodotti per il trattamento delle piante e per la protezione dei raccolti |
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de fruits à cidre et de produits de fruits | Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente l'importazione di frutta per sidro e di prodotti di frutta |
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de plants de pommes de terre,de pommes de terre de table et de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine | Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente l'importazione di patate da semina,patate da tavola e prodotti di patate per l'alimentazione umana |
Ordonnance du 17 mai 1995 sur la fixation des droits de douane,des contingents tarifaires et des parts des droits de douane à affectation spéciale applicables aux produits agricoles | Ordinanza del 17 maggio 1995 sulla determinazione delle aliquote di dazio e dei contingenti doganali per prodotti agricoli nonché delle quote doganali a destinazione vincolata |
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de lait et de produits laitiers ainsi que d'huiles et de graisses comestibles | Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di latte e latticini nonché di oli e grassi commestibili |
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant le calcul des éléments applicables à l'importation de produits agricoles transformés | Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente il calcolo degli elementi mobili applicabili all'importazione di prodotti agricoli trasformati |
Ordonnance du 18 octobre 1995 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformés | Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente i contributi all'esportazione di prodotti agricoli trasformati |
Ordonnance sur les produits de traitement des plantes | Ordinanza del 26 gennaio 1994 concernente la messa in commercio di prodotti per il trattamento delle piante e per la protezione dei raccolti |
Ordonnance sur l'exportation de fruits à pépins et de produits de ces fruits | Ordinanza sull'esportazione della frutta a granelli e dei suoi prodotti |
organisation internationale de produit associée | organizzazione internazionale di prodotto associata |
organisme international de produit | organizzazione internazionale di prodotto |
origine du produit marqué | origine dell prodotto marcato |
personnel-charges à payer et produits à recevoir | personale-oneri da pagare e utili da ricevere |
plan produit | pack-shot |
produit assimilé | prodotto assimilato |
produit biologique | alimente biologico |
produit commercial | prodotto immesso in commercio |
produit commercialisé en vrac | prodotto commercializzato sfuso |
produit commercialisé à la pièce | prodotto vendito al pezzo |
produit communautaire | prodotto comunitario |
produit concurrentiel | prodotto concorrente |
produit courant | prodotto corriente |
produit de marque | articolo di marca |
produit des affaires de commissions et autres opérations hors bilan | reddito delle commissioni e delle transazioni commerciali |
produit des affaires d'intérêt | saldo del conto interessi |
produit des affaires d'intérêt | reddito degli affari d'interesse |
produit des affaires productives d'intérêts | saldo del conto interessi |
produit des affaires productives d'intérêts | reddito degli affari d'interesse |
produit des devises et du change | utile delle divise e del cambio |
produit des opérations sur devises et métaux précieux | utile su divise e metalli preziosi |
produit des opérations sur devises et métaux précieux | provento delle operazioni su divise e metalli preziosi |
produit des opérations sur devises et métaux précieux | provento da operazioni su divise e metalli preziosi |
produit des participations permanentes | utile delle partecipazioni permanenti |
produit des participations permanentes | reddito delle partecipazioni permanenti |
produit d'exploitation | provento della gestione |
produit d'importation | prodotto d'importazione |
produit du portefeuille effets | utile del portafoglio cambiario |
produit d'une origine indéterminée | prodotto di origine non determinata |
produit dérivé | prodotto derivato |
produit en amont | prodotto a monte |
produit exceptionnel | entrate straordinarie |
produit financier | proventi finanziari |
produit fini à forte valeur ajoutée | prodotto finito di forte valore aggiunto |
produit frelaté | prodotto contraffatto |
produit libéré | prodotti liberalizzati |
produit manufacturé | prodotti finiti |
produit naturel | prodotto naturale |
produit non libéré au niveau communautaire | prodotto non liberalizzato a livello comunitario |
produit non sensible | prodotto non sensibile |
produit originaire d'un pays | prodotto originario di un paese |
produit perfectionné | prodotto perfezionato |
produit perfectionné | prodotti ottenuti a seguito del perfezionamento |
produit préemballé en quantités préétablies | prodotto preconfezionato in quantità prestabilite |
produit préemballé en quantités variables | prodotto preconfezionato in quantità variabili |
produit quasi sensible | prodotto quasi sensibile |
produit résultant du perfectionnement | prodotto perfezionato |
produit résultant du perfectionnement | prodotti ottenuti a seguito del perfezionamento |
produit sous surveillance communautaire | prodotto sotto vigilanza comunitaria |
produit standardisé | prodotto standardizzato |
produit tiers | prodotto terzo |
produits conjoints | prodotti congiunti |
produits de l'activité annexe 1 | ricavi da attività accessoria 1 |
produits de l'activité hors exploitation 1 | ricavi settore estraneo dell'impresa 1 |
produits de l'immeuble d'exploitation 1 | ricavi da immobile d'esercizio 1 |
produits de l'immeuble hors exploitation 1 | ricavi immobile estraneo all'esercizio 1 |
produits de placements financiers | ricavi da investimenti finanziari |
produits des activités annexes | proventi di attività accessorie |
produits des cessions d'éléments d'actif | plusvalenze da alienazioni di attività |
produits des commissions | proventi da commissioni |
produits des commissions | povvigioni |
produits des commissions | commissioni |
produits des commissions | proventi delle commissioni |
produits des licences,des brevets,etc. | ricavi da licenze,brevetti ecc. |
produits divers de gestion courante | altri ricavi e proventi di gestione |
produits en cours | prodotti in corso di lavorazione e semilavorati |
produits en cours de fabrication | merci in lavorazione |
produits en cours de fabrication | prodotti in corso di lavorazione |
produits exceptionnels | ricavi straordinari |
produits financiers | ricavi finanziari |
produits financiers de liquidités et de titres | ricavi da mezzi liquidi e titoli |
produits financiers de placements auprès des actionnaires | ricavi da investimenti finanziari ad azionisti |
produits financiers de placements auprès des sociétés du groupe | ricavi da investimenti finanziari in società del gruppo |
produits financiers des placements financiers | ricavi da investimenti finanziari |
produits financiers sur placements financiers hors exploitation | ricavi da investimenti finanziari estranei all'esercizio |
produits industriels | beni di produzione |
produits industriels | beni industriali intermedi |
produits intermédiaires | semilavorati |
produits liés | prodotti congiunti |
produits nets partiels sur opérations en cours-à subdiviser par opérations | quota dei ricavi derivanti dai lavori in corso su ordinazione-per singolo lavoro |
produits nets partiels sur opérations terminées | ricavi parziali da opere ultimate |
produits nets partiels sur opérations à long terme | quota dei ricavi derivanti dai lavori in corso su ordinazione attribuibile all'esercizio |
produits-reports en arrière des déficits | riporto all'indietro delle perdite |
produits résiduels-ou matières de récupération | cascami e recuperi |
produits résultant de la mise à disposition de personnel | ricavi da messa a disposizione di personale |
produits semi-finis | prodotti in corso di lavorazione |
produits semi-finis | merci in lavorazione |
produits similaires ou directement concurrents | prodotti similari o direttamente concorrenti |
produits sur exercices antérieurs | sopravvenienze attive |
produits techniquement apparentés | prodotti tecnicamente connessi |
produits économiquement apparentés | prodotti economicamente connessi |
profits et produits non incorporés | ricavi diversi |
provisions pour dépréciation des stocks de produits | fondo svalutazione magazzino |
provisions pour dépréciation des stocks de produits | accantonamento fondo svalutazione prodotti |
publicité de produit | pubblicità in compartecipazione |
publicité de produit | pubblicità collectiva |
reprises sur amortissements et provisions-à inscrire dans les produits d'exploitation | riprese su ammortamenti ed accantonamenti-da iscrivere nel valore della produzione |
reprises sur provisions-à inscrire dans les produits financiers | riprese su accantonamenti-da iscrivere nei proventi finanziari |
restriction quant au marché du produit | limitazione inerente al mercato del prodotto |
risque de non-paiement des produits | rischio di insolvenza per i prodotti |
sans discrimination liée à l'origine des produits | senza discriminazioni determinate dall'origine dei prodotti |
spécialiste en produits diététiques avec brevet fédéral | specialista del ramo prodotti dietetici con attestato professionale federale |
stocks de produits en cours | lavori in corso |
stocks de produits finis | prodotti finiti |
stocks de produits semi-ouvrés | semilavorati |
Système de stabilisation des recettes d'exportation de produits miniers | Sistema di stabilizzazione dei proventi d'esportazione di prodotti minerari |
test des nouveaux produits | test dei nuovi prodotti |
variabilité des prix des produits | variabilità del prezzo dei prodotti di base |
variations de stocks de produits en cours dans la production | variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione |
variations de stocks de produits en cours et de produits finis dans la production | variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione |
variations de stocks de produits et de services en cours et terminés | variazioni lavori in corso e prodotti finiti |
variations de stocks de produits et de services en cours et terminés dans la production et les services | variazioni lavori in corso e prodotti finiti della produzione e delle prestazioni di servizio |
vente à l'unité de produit | vendita per categoria di prodotto |
ventes de produits fabriqués,prestations de services,marchandises | ricavi delle vendite e delle prestazioni |
ventes de produits finis | 1)prodotti finiti conto vendite |
ventes de produits intermédiaires | 1)semilavorati conto vendite |
ventes de produits résiduels | vendita cascami |
vie commerciale d'un produit | ciclo di mercato di un prodotto |
échange occasionnel de produits | scambio occasionale di prodotti |
étiquetage frauduleux des produits | etichettatura ingannevole dei prodotti |
évolution des prix des produits | tedenze dei prezzi dei prodotti di base |