French | Italian |
abaissement de l'âge de la retraite | abbassamento dell'età di pensionamento |
action sociale des caisses d'allocations familiales | azione sociale delle casse per le prestazioni al nucleo familiare |
allocation de formation professionnelle | rimborso spese di formazione |
allocation de logement et de déménagement | contributo per il trasferimento |
allocation de logement et de déménagement | indennità di trasferimento |
allocation de logement et de déménagement | aiuto per l'alloggio ed il trasloco |
allocation de logement pour pensionnés | assegno per l'alloggio ai pensionati |
allocation de ménage | assegno per l'economia domestica |
allocation de ménage | indennità per l'economia domestica |
allocation de secours | prestazione d'istituzioni assistenziali e di soccorso |
allocation de secours | prestazione assistenziale |
allocation pour perte de gain | indennità per perdita di guadagno |
allocation spéciale de chômage | indennità di cassa integrazione |
allocation spéciale de naissance | assegno speciale di nascita |
allocations complémentaires cantonales pour les personnes en chômage,dans la mesure où elles sont subordonnées à un contrôle de ressources | assegno complementare cantonale per i disoccupati,la cui erogazione è subordinata a particolari condizioni di reddito |
allocations de handicap | assegni per disabili |
allocations de maternité | assegni di maternità |
allocations de soins pour enfants handicapés | assegni di assistenza per bambini disabili |
allouer des prestations | versare prestazioni |
ampleur des dommages | entità dei danni |
ampleur des dommages | ampiezza dei danni |
ampleur des dégâts | entità dei danni |
amélioration de l'aptitude au placement | miglioramento dell'idoneità al collocamento |
annulation de décisions finales | annullamento di decisioni finali |
annulation de la couverture des risques de guerre | cancellazione dei rischi di guerra |
année complète de cotisation | anno completo di contribuzione |
année de cotisation | anno di contribuzione |
années de cotisations manquantes | lacuna contributiva |
années de cotisations manquantes | anni di contribuzione mancanti |
appel de cotisation | riscossione del contributo |
appel de cotisation d'un club | premi supplementari o di conguaglio |
appel de prime | premio iniziale |
appel de prime | premio supplementare |
appel de prime | premio |
appel de prime supplémentaire | premio iniziale |
appel de prime supplémentaire | premio |
appel de prime supplémentaire | premio supplementare |
assemblée des délégués | comitato |
assemblée des membres | assemblea dei soci |
assiette de la garantie | base di computo della garanzia |
assiette de la prime | base del premio |
assiette des cotisations annuelles | a premio annuo |
augmentation de la rente | aumento della rendita |
augmentation de l'assurance | aumento dell'assicurazione |
augmentation des frais de contentieux | estensione spese legali |
augmenter de valeur | copertura per l'aumento di valore |
avenant de nouvelle participation | signing A.P. |
avoir de vieillesse | avere di vecchiaia |
aéronefs commerciaux de transport | aerei commerciali da trasporto |
aéronefs commerciaux de transport multimoteurs à turbo-propulseurs | aerei commerciali da trasporto plurimotore a turboelica |
aéronefs commerciaux de transport à turbo-fan | turbogetti commerciali a doppio flusso |
barème des flottes | quotazione per flotta |
barème des maladies | tavola di morbilità |
base de calcul des prestations | base per il calcolo delle prestazioni |
base de la moyenne des trois années | sistema della media triennale |
bilan brut en excédent de pertes annuelles | ecceso di perdita |
bilan brut en excédent de pertes annuelles | ecceso di bilancio |
bonification de droits à pension | risarcimento di diritti a pensione |
bonification de vieillesse | accredito di vecchiaia |
bonus/malus, systeme de | bonus/malus, sistema di |
calcul de la prestation | determinazione delle prestazioni |
calcul de la prestation | calcolo della prestazione |
calcul de la provision d'assurance-vie | calcolo della riserva matematica |
calcul de la rente | fissazione della rendita |
calcul de la rente | determinazione della rendita |
calcul de la rente | calcolo della rendita |
calcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions | calcolo dell'indennizzo in caso di aggravamento delle lesioni |
calcul des cotisations | fissazione dei contributi |
calcul des cotisations | determinazione delle quote |
calcul des cotisations | calcolo dei contributi |
calcul des primes techniques | metodo del premio naturale |
calcul du montant de la rente | calcolo della rendita |
calcul du montant de la rente | determinazione della rendita |
calcul du montant de la rente | fissazione della rendita |
capital de solvabilité requis | requisito patrimoniale di solvibilità |
capitalisation des intérêts intercalaires | capitalizzazione degli interessi per il periodo precedente la presa in consegna |
capitaux de couverture | riserva matematica |
capitaux de couverture | capitali di copertura |
cas de maladie | caso di malattia |
Centrale de compensation | Ufficio centrale di compensazione |
centre d'observation professionnelle de l'AI | centro d'osservazione professionale dell'AI |
centre de réadaptation professionnelle | centro d'integrazione e stabilimenti |
centre de traitement des données | centrale d'elaborazione dei dati |
cercle des assurés dans une situation très aisée | cerchia degli assicurati in condizioni economiche molto agiate |
changement de caisse | cambiamento della cassa |
changement de profession | cambiamento di professione |
changement de valeur des navires | variazione della valutazione delle navi |
chiffre d'affaire de référence | normale giro d'affari |
Clinique de réadaptation | Clinica di riabilitazione |
Clinique de réadaptation | Clinica di medicina rieducativa |
Clinique de réhabilitation | Clinica di medicina rieducativa |
Clinique de réhabilitation | Clinica di riabilitazione |
Clinique fédérale de réadaptation Novaggio | Clinica federale di riabilitazione Novaggio |
commissaire du fonds de couverture des réserves mathématiques | fiduciario per il fondo di garanzia |
commission ad hoc des assureurs LAA | commissione ad hoc degli assicuratori LAINF |
commission de contrôle des assurances | organi di controllo e di indirizzo dell'attività assicurativa |
commission de gestion | commissione di management |
commission de l'assurance-invalidité | commissione AI |
commission de l'assurance-invalidité | commissione dell'assicurazione invalidità |
Commission de l'AVS-AI | Commissione federale dell'AVS e AI |
Commission de l'AVS-AI | Commissione dell'AVS-AI |
commission de négociation | commissione di intermediazione |
Commission de recours | Commissione di ricorso |
commission de recouvrement | commissione d'incasso |
Commission de spécialistes | Commissione di specialisti |
Commission des comptes | Commissione dei conti |
Commission des constructions | Commissione edile |
Commission fédérale de l'AVS-AI | Commissione federale dell'AVS e AI |
Commission fédérale de l'AVS-AI | Commissione dell'AVS-AI |
Commission fédérale de recours en matière d'assurance-accidents | Commissione federale di ricorso in materia di assicurazione contro gli infortuni |
Commission fédérale de recours en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger | Commissione federale di ricorso in materia d'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità per le persone residenti all'estero |
Commission fédérale de recours en matière de liste des spécialités de l'assurance-maladie | Commissione federale di ricorso in materia di elenco delle specialità dell'assicurazione malattia |
Commission fédérale de recours en matière de prévoyance professionnelle viellesse,survivants et invalidité | Commissione federale di ricorso in materia di previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità |
Commission fédérale des médicaments | Commissione federale dei medicamenti |
Commission fédérale des tarifs | Commissione federale delle tariffe |
compte de libre passage | conto di libero passaggio |
compte de pertes | conto della perdita |
compte de primes | fondo garanzia premi |
compte individuel de cotisations | conto individuale |
compte individuel de cotisations | conto individuale dei contributi |
condition de couverture commune ou acceptée | condizione di garanzia comune o concordata |
condition de non-déchéance | condizione non soggetta a decadenza |
condition de ressources | condizione di reddito minimo |
condition de retrait individuel | condizione di recesso individuale |
condition de réduction proportionnelle | riduzione proporzionale |
condition de réduction proportionnelle | regola proporzionale |
condition de seuil | condizione minima |
condition de stage | necessità di un periodo di formazione o di riqualificazione |
condition impérative de localisation | vincolo in ordine all'ubicazione |
condition suspensive de la police | condizione sospensiva del contratto |
condition suspensive de la police | condizione essenziale per la validità del contratto |
condition suspensive de responsabilité | condizione necessaria alla responsabilità dell'assicuratore |
conditions de crédit | condizioni di credito |
conditions de crédit les plus favorables | limiti massimi di liberalità |
conditions de crédit les plus favorables | condizioni di credito più favorevoli |
conditions de faveur | condizioni di favore |
conditions de faveur | condizioni agevolate |
conditions de la police | condizioni di polizza |
conditions générales et spéciales des polices | condizioni generali e speciali delle polizze di assicurazione |
conditions préférentielles de crédit à l'exportation | condizioni agevolate praticate sui crediti all'esportazione |
conditions spéciales de couverture | condizioni speciali di copertura |
conseil des membres-sociétaires | consiglio dei membri-soci |
contrôle abstrait des normes | controllo astratto delle norme |
contrôle de l'appréciation | controllo dell'apprezzamento |
contrôle des assurés | controllo dei membri |
contrôle des assurés | controllo degli assicurati |
contrôle des chômeurs | controllo dei disoccupati |
contrôle des cotisations | controllo delle quote sociali |
contrôle des cotisations | controllo delle quote |
contrôle des malades | controllo dei malati |
contrôle des membres | controllo dei membri |
contrôle des normes | controllo delle norme |
convention concernant l'incorporation de sous-traitances | convenzione concernente l'incorporazione di subforniture |
convention de crédit à l'exportation | convenzione di credito all'esportazione |
convention de libre passage | convenzione Schuler |
convention de libre passage | convenzione di libero passaggio |
convention de partage des sinistres responsabilité | clausola approporzionamento danni |
convention de prévoyance liée | convenzione di previdenza vincolata |
convention de salaire net | convenzione di salario netto |
convention de sécurité sociale | convenzione di sicurezza sociale |
convention des Nations unies sur le transport des marchandises par mer | regolamenti di Amburgo |
convention des Nations unies sur le transport des marchandises par mer | convenzione delle Nazioni Unite sul trasporto delle merci per mare |
Convention multilatérale de garantie | Convenzione multilaterale di garanzia |
convention relative aux risques de guerre | accordo sui rischi di guerra |
convention sur le transport des marchandises par mer | accordo sul trasporto delle merci per mare |
conventions sur la prolongation de l'assurance | accordi di protrazione dell'assicurazione |
cours de cession des devises | corso di cessione delle divise |
cours de reconversion | corso di rieducazione professionale |
coût de la couverture de risques | costo del rischio da garantire |
coût des dommages | ammontare dei danni |
coût des fonds recueillis | costo della raccolta |
coût réel de la protection sociale | costo reale della previdenza sociale |
coûts de courtage | compensi per mediazione |
critère de l'expérience générale de la vie | massima d'esperienza |
critère de l'expérience générale de la vie | esperienza |
créance de cotisation | credito di contributi |
créance de l'assuré en principal et en intérêts | credito dell'assicurato per capitale e interessi |
créance de primes | credito di premi |
cumul d'une prestation avec d'autres prestations de sécurité sociale | cumulo di una prestazione con altre prestazioni di sicurezza sociale |
cumul de droits à des prestations | cumulo di diritti a prestazioni |
cumul de pensions | cumulo di pensioni |
cumul de prestations | concorso di prestazioni |
cumul des activités | cumulo delle attività |
demande d'allocation de décès | formulario E124 |
demande d'allocation de décès | domanda di assegni in caso di morte |
demande d'attestation de droit à prestations en nature | formulario E107 |
demande d'attestation de droit à prestations en nature | domanda di attestato di diritto a prestazioni in natura |
demande de constatation | domanda d'accertamento |
demande de pension | domanda di pensione |
demande de prestation | richiesta di prestazioni |
demande de prestation | domanda di prestazione |
demande de prestations | richiesta di prestazioni |
demande de prestations | domanda di prestazioni |
demande de prestations en espèces pour incapacité de travail | formulario E115 |
demande de prestations en espèces pour incapacité de travail | domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoro |
demande de prise en charge | richiesta di impegnativa |
demande de reconnaissance | domanda di riconoscimento |
demande de remboursement | reclamo |
demande de remboursement définitif | domanda di rimborso finale |
demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent | formulario E601 |
demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent | domanda de informazione riguardanti l'importo dei redditi percepiti in uno Stato membro diverso dallo Stato competente |
demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | domanda di informazioni,comunicazione di informazioni,richiesta di formulari e sollecito concernenti un lavoratore subordinato,un lavoratore autonomo,un frontaliero,un titolare di pensione,un disoccupato,un avente diritto |
demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulario E001 |
destruction de l'aéronef | distruzione dell'aeromobile |
dette de cotisation | debito di contributi |
disposition conventionnelle de non-cumul des prestations | disposizione convenzionale sulla non cumulabilità delle prestazioni |
disposition du montant maximum à la charge de l'assuré | clausola relativa al tetto massimo delle spese sostenute dall'assicurato |
disposition en matière de déchéance | disposizione in materia di decadenza |
droit d'appréciation de l'assureur-crédit | diritto di valutazione dell'assicuratore credito |
droit d'ouverture de dossier | diritto di apertura dossier |
droit de libre passage | libero passaggio |
droit de libre passage | diritto di libero passaggio |
droit de regard | clausola d'ispezione |
droit de rétention du courtier | diritto di ritenzione |
droit à la substitution de la prestation | diritto alla sostituzione della prestazione |
droits de recours | diritti di regresso |
droits de sociétaire | diritti inerenti alla qualità di socio |
droits égaux des invalides | equiparazione degli invalidi |
droits égaux des étrangers | equiparazione degli stranieri |
durée complète de cotisation | durata completa di contribuzione |
durée de cotisation | durata di contribuzione |
durée de la prestation | durata della prestazione |
durée de la prestation | durata del diritto |
durée de la période d'indemnisation | periodo di indennizzo |
durée de la suspension | durata della sospensione |
durée de l'assurance | durata dell'assicurazione |
durée de l'hospitalisation | durata della degenza |
durée de remboursement | periodo di rimborso |
durée de validité de la réserve | durata della validità della riserva |
durée des prestations | durata delle prestazioni |
durée des prestations | durata del diritto alle prestazioni |
durée maximale de remboursement | periodo massimo di rimborso |
durée minimale de cotisation | durata minima di contribuzione |
durée minimale de séjour | durata minima di soggiorno |
début de la rente | inizio della rendita |
début de l'assurance | inizio dell'assicurazione |
décision de cotisations | decisione sulla contribuzione |
décision de cotisations arriérées | decisione di pagamento suppletivo |
décision de cotisations provisoire | decisione di contribuzione provvisoria |
décision susceptible de voies de recours | decisione impugnabile |
déclaration de maladie | notifica della malattia |
déclaration de maladie | dichiarazione della malattia |
déclaration de salaire | dichiarazione sulla retribuzione |
déclaration de salaires | dichiarazione mercedi |
déclaration de sinistre | richiesta di rimborso |
déclaration de sinistre | reclamo |
déclaration de sinistre | dichiarazione di sinistro |
déclaration de sinistre | notifica di sinistro |
déclaration de transfert | trasferimento |
déclaration de valeur | dichiarazione del valore |
délai constitutif de sinistre | termine costitutivo del sinistro |
délai de carence | periodo di carenza |
délai de carence | periodo di attesa |
délai de carence d'une année | periodo di carenza annuale |
délai de renonciation | periodo di riflessione |
délai maximum de remboursement | periodo massimo di rimborso |
délai pour la présentation des soumissions | termine ultimo per la ricezione delle offerte |
démission de la caisse | dimissione dalla cassa |
Département fédéral des finances | Dipartimento federale delle finanze |
Département fédéral des finances et des douanes | Dipartimento federale delle finanze e delle dogane |
enregistrement des compagnies d'assurance | iscrizione delle società di assicurazione |
entreprise agricole de montagne | azienda agricola di montagna |
entreprise de réassurance | compagnia di riassicurazione |
entreprise de réassurance | impresa di riassicurazione |
entreprise de services bancaires auxiliaires | impresa di servizi ausiliari |
entreprise gestionnaire des sinistres | impresa di gestione dei sinistri |
entreprises avec lesquelles l'entreprise d'assurance a un lien de participation | imprese con le quali l'impresa ha un legame di partecipazione |
entreprises de droit privé | imprese di diritto privato |
estimation de l'invalidité | determinazione dell'invalidità |
estimation de l'invalidité | graduazione dell'invalidità |
estimation de l'invalidité | valutazione dell'invalidità |
expert diplômé en assurances de pensions | esperto diplomato in assicurazioni di pensione |
expert en matière de prévoyance professionnelle | esperto in materia di previdenza professionale |
experte diplômée en assurances de pensions | esperto diplomato in assicurazioni di pensione |
expertise amiable contradictoire de corps | perizia corpi in contraddittorio |
expiration d'un droit à l'allocation de mère veuve | cessazione del diritto all'assegno per la madre vedova |
expiration de l'assurance | termine del rischio |
expiration du délai de carence | scadenza del periodo necessario |
faute de gravité moyenne | colpa di grado medio |
fréquence des dommages | frequenza dei danni |
fréquence des dégâts | frequenza dei danni |
fédération de caisses | federazione delle casse |
fédération de caisses | federazione di casse |
fédération de mutuelles | federazione delle mutue |
fédération de réassurance | federazione di riassicurazione |
Fédération Suisse des Agents Généraux d'Assurances | Federazione Svizzera degli Agenti Generali di Assicurazione |
Fédération suisse des employés d'assurances sociales | Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali |
Fédération suisse pour tâches communes des assurances-maladie | Federazione svizzera per compiti comunitari delle assicurazioni malattia |
Fédération suisse pour tâches communes des assureurs-maladie | Federazione svizzera per compiti comunitari degli assicuratori malattia |
Fédération suisse pour tâches communes des caisses-maladie | Federazione svizzera per compiti comunitari delle casse malati |
garantie de bonne fin à première demande | garanzia di buon fine a prima richiesta |
genre de prestation | tipo di prestazione |
grille des taux d'intérêt | matrice dei tassi d'interesse |
honoraire de gestion | diritto di gestione |
honoraire de laboratoire | spese per i servizi di laboratorio |
honoraires des architectes,des experts et des contrôleurs techniques | clausola spese per architetti,periti,ingegneri |
indemnité de chômage partiel | indennità di disoccupazione parziale |
indemnité de débours | rimborso delle spese |
indemnité de décès | indennità in caso di morte |
indemnité de maladie | indennità di malattia |
indemnité de maladie | diaria malattia |
indemnité de maternité,accidents du travail et maladies professionnelles | indennità di maternità,per infortuni sul lavoro e malattie professionali |
indemnité de préretraite | indennità di prepensionamento |
indemnité de renchérissement | indennità di rincaro |
indemnité de sauvetage | beneficio dei recuperi |
indemnité de vacances | salario durante le vacanze |
indemnité de vacances | indennità di vacanza |
indemnité fédérale de soins | assegno federale di assistenza |
indemnité journalière de maladie | diaria malattia |
indemnité journalière de maladie | indennità di malattia |
indemnité pour personne de condition indépendante | prestazione all'indipendente |
indemnité pour travail de nuit | indennità per lavoro notturno |
indemnité pécuniaire pour cause d'incapacité de travail | sussidio giornaliero |
indemnité sous forme de rente | risarcimento sotto forma di rendita |
indice de risque | indice dei rischi |
indice des primes | indice dei premi |
indice des sinistres | indice dei sinistri |
indice du coût de la construction | indice dei costi di costruzione |
indices de sécurité | indici di sicurezza |
inscription au registre des sûretés | iscrizione nel registro del fondo di garanzia |
intérêt de l'acheteur | interesse del compratore |
intérêt des facultés | interessi sulle merci |
jouissance de la vie | piacere della vita |
jouissance des droits acquis | godimento dei diritti acquisiti |
justification de la prétention | giustificazione |
justification des dépenses effectives | giustificazione delle spese effettivamente sostenute |
justification des prétentions | giustificazione |
lacune de cotisation | anni di contribuzione mancanti |
lacune de cotisation | lacuna contributiva |
limitation dans la jouissance de la vie | limitazione del piacere della vita |
limitation des dommages | limitazione dei danni |
limite annuelle de souscription | limite massimo di sottoscrizione |
limite de crédit | limite del credito |
limite de responsabilité | limite di responsabilità |
limite de revenu | limite di reddito |
limites de l'intérêt assurable | che ci sia interesse assicurabile o meno |
limites de rétention pour propre compte | limiti di ritenzione |
liste alphabétique des courtiers américains | società di brokeraggio riconoscibili con le sole iniziali |
liste des analyses | elenco delle analisi |
liste des hôpitaux | elenco degli ospedali |
liste des moyens auxiliaires | lista dei mezzi ausiliari |
liste des médicaments | elenco dei medicamenti |
Liste des médicaments avec tarif | elenco dei medicamenti con tariffa |
Liste des médicaments avec tarif | Elenco dei medicamenti con tariffa |
liste des spécialités | elenco delle specialità |
Liste des spécialités | Elenco delle specialità |
liste des syndicats de Lloyd's | lista dei syndicates dei Lloyd's |
liste des syndicats,des parts et des références | signing table |
loi concernant l'octroi des allocations de maternité | Legge sull'erogazione degli assegni di maternità |
loi de chute des contrats | principio attuariale di maturazione dei contratti |
loi fédérale autrichienne sur l'allocation de soins | legge federale austriaca sugli assegni di assistenza |
Loi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensions | Legge federale sulla Cassa pensioni della Confederazione |
loi fédérale sur les indemnités de soins | legge sull'assegno federale di assistenza |
loi sur les allocations de chômages | Legge sull'assegno ai disoccupati |
loi sur les allocations de logement pour pensionnés | legge sull'assegno per l'alloggio ai pensionati |
Loi sur les caisses de maladie | Legge sulle casse malattia |
minimum de sécurité | limite minimo di sicurezza |
mitigation des dommages | riduzione dei danni |
moment de la réalisation du risque | momento di realizzazione del rischio |
moment de la réalisation du risque | momento in cui il rischio si avvera |
moment de la réalisation du risque | momento del verificarsi del rischio |
mutualisation de change | mutualizzazione del rischio di cambio |
mutualisation des risques | mutualizzazione del rischio |
négligence de l'armateur | colpa dell'armatore |
négociation en commun de la rétrocession | negoziato in comune della retrocessione |
Ordonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensions | Ordinanza del 24 agosto 1994 concernente la Cassa pensioni della Confederazione |
Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers | Ordinanza del 2 dicembre 1991 sulle prestazioni in caso di pensionamento anticipato di dipendenti in speciali rapporti di servizio |
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions | Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente l'applicazione degli Statuti della Cassa pensioni della Confederazione |
Ordonnance du 1er juillet 1992 concernant la Caisse de prévoyance du personnel des douanes | Ordinanza del 1 luglio 1992 sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane |
Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger | Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione,sulla Cassa federale di compensazione,sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'estero |
Ordonnance du 24 mars 2000 de l'Assemblée fédérale sur des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar | Ordinanza del 24 marzo 2000 dell'Assemblea federale concernente provvedimenti intesi a far fronte ai danni arrecati alle foreste dall'uragano Lothar |
Ordonnance du Tribunal fédéral des assurances portant application de la loi fédérale sur l'archivage | Ordinanza del Tribunale federale delle assicurazioni relativa all'applicazione della legge sull'archiviazione |
Ordonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix | Ordinanza concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei prezzi |
partage de la rente pour couple | ripartizione della rendita per coniugi |
participation aux bénéfices et ristournes, nette de réassurance | ristorni e partecipazioni agli utili, al netto della riassicurazione |
participation aux frais d'entretien et de logement | partecipazione ai costi di vitto e alloggio |
participation aux frais en cas de séjour hospitalier | partecipazione alle spese in caso di cura ospedaliera |
participation de l'assuré | partecipazione dell'assicurato |
participations dans des pools d'investissements | partecipazioni a investimenti comuni |
pays d'immatriculation, de l'armateur et de la gestion | paese di immatricolazione, di proprietà e di gestione |
pays d'établissement de l'assureur | paese di stabilimento dell'assicuratore |
pays tiers fournisseur de crédits | paese terzo fornitore di credito |
perte de l'aéronef | perdita dell'aeromobile |
perte de mortalité | perdita di mortalità |
perte de récolte due aux intempéries | perdita di raccolto provocata dalle intemperie |
perte de travail due aux intempéries | perdita di lavoro dovuta ad intemperie |
perte de travail due aux intempéries | perdita di lavoro per intemperie |
perte de travail inévitable | perdita di lavoro inevitabile |
perte de travail évitable | perdita di lavoro evitabile |
perte ou préjudice avec présomption de dommages | perdita di valore sentimentale |
perte ou préjudice avec présomption de dommages | danno sentimentale |
perte totale de la part d'avarie commune de cargaison | perdita totale di una parte del carico |
pertes de bénéfices | perdite di utili |
pertes de la valeur vénale | perdite di valore venale |
police combinée de compagnies | polizza in coassicurazione |
police de base | polizza generale |
police de base | polizza convenzione |
police de financement | polizza di finanziamento |
police de libre passage | polizza di libero passaggio |
police de responsabilité combinée | assicurazione responsabilità civile incrociata |
police en excédent de sinistres | polizza in eccesso sinistri |
police supplémentaire aux conditions de la police de base | polizza differenza di condizioni |
police à dualité de garantie | combination policy |
portabilité de la prime | premio pagabile al domicilio dell'assicuratore |
portefeuille de sinistres en suspens | portafoglio danni in riserva |
premier groupe d'âge de la catégorie des adultes | primo gruppo d'età della categoria adulti |
prescription de contrôle | prescrizione di controllo |
prescription de forme | prescrizione formale |
prescription du droit de fixer les cotisations | prescrizione del diritto di fissare i contributi |
produit de la liquidation | ricavato dalla liquidazione |
produit des placements alloué | assegnazione di quote dell'utile degli investimenti al conto tecnico del ramo vita |
produit financier des réserves | prodotto finanziario |
produits de marché | rischio "assicurabile sul mercato" |
produits et charges des placements | proventi da ed oneri per investimenti |
prononcé de la CAI | deliberazione della CAI |
provision de cotisation | contributo provvisorio |
provision de cotisation | contributo riscosso in anticipo |
prétention de salaire | diritto al salario |
prétention de salaire | pretesa di salario |
publication des tarifs | pubblicità delle tariffe |
quart de rente | quarto di rendita d'invalidità |
quart de rente | quarto di rendita |
quart de rente d'invalidité | quarto di rendita |
quart de rente d'invalidité | quarto di rendita d'invalidità |
rabais de prime | ristornare |
rabais de prime | riduzione di premio |
rabais de prime | concedere uno sconto di premio |
relever la contribution de l'affilié | aumentare il contributo dell'affiliato |
relevé individuel des dépenses effectives | formulario E125 |
relevé individuel des forfaits mensuels | segnalazione dei forfaits mensili |
représentant de la compagnie d'assurance | rappresentante responsabile delle richieste di indennizzo |
représentant pour la gestion des dossiers | rappresentante responsabile delle richieste di indennizzo |
requête de prestation | domanda di prestazione |
requête de prestation | richiesta di prestazioni |
retrait de biens | ritiro di valori |
retrait de biens | svincolo dei beni |
retrait de décisions finales | revoca di decisioni finali |
retrait de la reconnaissance | revoca del riconoscimento |
retrait de l'agrément | revoca dell'autorizzazione |
retrait de portefeuille | ritiro del portafoglio |
récupération de prestations indues | ricupero di prestazioni indebite |
récupération des frais afférents au paiement des prestations | ricupero delle spese relative al pagamento delle prestazioni |
réduction de la prestation | riduzione della prestazione |
réduction de la prestation pour faute | riduzione della prestazione per colpa propria |
réduction de la prestation pour surassurance | riduzione della prestazione per sovrassicurazione |
réduction de la prestation pour état antérieur | riduzione della prestazione a causa di antecedenti |
réduction de la prime | riduzione del premio |
réduction de l'assurance | riduzione dell'assicurazione |
réduction des cotisations | riduzione dei contributi |
réduction des dommages | riduzione dei danni |
régimes spéciaux des fonctionnaires ou du personnel assimilé | regimi speciali dei pubblici impiegati o del personale equiparato |
régimes spéciaux des fonctionnaires ou du personnel assimilé | regimi speciali dei pubblici impiegati o del personale assimilato |
révision de la caisse | revisione della cassa |
révision de la cotisation | revisione del contributo |
révision de l'allocation pour impotent | revisione del assegno per grande invalidità |
salaire terminal de calcul des pensions | ultimo stipendio a fini pensionistici |
"sans pouvoir exciper de difficultés de financement" | "senza poter opporre difficoltà di finanziamento" |
sauf résultant de | F.A.P.S.inglese |
science des actuaires | scienza attuariale |
société de capitalisation | accumulating society |
société de réassurance | compagnia di riassicurazione |
société de réassurance | impresa di riassicurazione |
sociétés de personnes dont l'activité est d'assurer | società la cui funzione consiste nell'assicurare |
solde actif de liquidation | residuo di liquidazione |
sous réserve de déclaration | con riserva di dichiarazione |
sous-direction générale des assurances | sottodirezione generale delle assicurazioni |
subside supplémentaire de montagne | sussidio suppletivo di montagna |
subsides de base | sussidi di base |
subsides de base | sussidi base |
survenance de l'invalidité | insorgenza dell'invalidità |
syndicat d'assurance de corps | sindacato di sottoscrizione corpi |
syndicat de la Lloyd's | sindacato dei Lloyd's |
syndicat national des assurances | sindacato nazionale dell'assicurazione |
tableau des pleins | lista dei pieni |
tableau des syndicats | Syndicate Sheet |
titre de pension ou de rente | titolo di pensione o di rendita |
titre de pension ou de rente | documento attestante il diritto alla pensione o alla rendita |
titulaire d'un risque de même nature | esposto ad un rischio della medesima natura |
titulaire de la police | contraente |
titulaire de la police | titolare di polizza |
titulaire de pension | titolare di una pensione |
titulaire de rente | titolare di rendita |
titulaire de rente | titolare di una rendita |
transfert de portefeuille | trasferimento di portafoglio |
transfert des fonds versés au titre du contrat | trasferimento delle somme versate a titolo del contratto |
transformation de police | trasformazione di polizza |
transformation de prestations | trasformazione di prestazioni |
transformation de véhicules à moteurs | modificazione di veicoli a motore |
valeur de rachat | prezzo di riscatto |
valeur de remplacement | valore di risarcimento |
valeur de réduction | valore di riduzione |
valeur de réduction | valore di trasformazione |
valeur vénale de démolition | valore di demolizione |
validation de la police | perfezionamento della polizza |
violation de prescriptions de contrôle | violazione delle prescrizioni di controllo |
échange de consentements | consensus ad idem (consensus ad idem) |
échéance de principal | rata capitale |
étendue des dommages | entità dei danni |
étendue des dégâts | entità dei danni |
évolution des salaires | evoluzione dei salari |