DictionaryForumContacts

   French
Terms containing convention de Bâle | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchItalian
law, relig.Convention concernant l'incorporation de l'ancienne partie du canton de Berne au diocèse de BâleConvenzione per la incorporazione dell'antica parte del Cantone di Berna alla diocesi di Basilea
lawConvention conclue entre le canton de BâleVille et le canton de Bâle-Campagne,conformément au procès-verbal ci-après des négociations,pour le déplacement de la frontière cantonale au chemin de la BatterieBatteriewegContratto conchiuso fra i Cantoni di Basilea Città e Basilea Campagna,conformemente al processo verbale delle trattative qui sotto riferito,per lo spostamento della frontiera cantonale al "Batterieweg"
environ., UNConvention de Bâleconvenzione sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento
transp., environ., UNconvention de Bâleconvenzione sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento
transp., environ., UNconvention de Bâleconvenzione di Basilea
environ.Convention de BâleConvenzione di Basilea
transp., environ., UNconvention de Bâleconvenzione relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e alla loro eliminazione
transp., environ., UNconvention de BâleConvenzione di Basilea relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e al loro smaltimento
gen.Convention de Bâleconvenzione di Basilea
law, environ.Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur éliminationConvenzione di Basilea del 22 marzo 1989 sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sulla loro eliminazione
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur éliminationconvenzione di Basilea
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur éliminationconvenzione sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur éliminationconvenzione relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e alla loro eliminazione
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur éliminationConvenzione di Basilea relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e al loro smaltimento
lawConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur éliminationavec annexesConvenzione di Basilea sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sulla loro eliminazionecon allegato
environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur éliminationconvenzione sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento
gen.Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur éliminationconvenzione di Basilea
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur éliminationconvenzione sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur éliminationconvenzione relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e alla loro eliminazione
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur éliminationconvenzione di Basilea
transp., environ., UNConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur éliminationConvenzione di Basilea relativa al controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e al loro smaltimento
lawConvention des 17/22 février 1977 entre les cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne sur la collaboration entre autoritésConvenzione del 17/22 febbraio 1977 tra i Cantoni di Basilea Città e Basilea Campagna sulla collaborazione fra autorità
lawConvention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade fixant les prescriptions en matière de péages sur la ligne ferrée de Wiesenthal,entre Bâle et la frontière badoiseConvenzione tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la regolarizzazione dei rapporti daziari sulla ferrovia del Wiesenthal tra Basilea e il confine badese
lawConvention entre la Suisse et la France concernant une rectification de la frontière entre le canton de Bâle-Ville et le département du Haut-RhinConvenzione tra la Svizzera e la Francia concernente la determinazione del confine tra il Cantone di Basilea Città e il Dipartimento dell'Alto Reno
lawConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin,de Neuhausen jusqu'en aval de BâleConvenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente alla navigazione sul Reno da Neuhausen fin sotto a Basilea
lawConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché,à la gare badoise de Bâle,en cas d'épidémies menaçantes ou ayant déjà éclatéConvenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden,in casi d'epidemie minaccianti o già scoppiate
lawConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleConvenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden per lo stabilimento di una casa di deposito daziariaentrepôtalla stazione badese a Basilea
lawConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à BâleConvenzione fra la Svizzera e il Granducato di Baden sulle regole che devono essere osservate dalle autorità del Granducato di Baden e da quelle dei Cantoni svizzeri circa la costruzione,la sorveglianza dell'esercizio e la manutenzione dei traghetti pubblici tra le rive svizzere e badesi del Reno,da Sciaffusa a Basilea
lawConvention entre le canton de Bâle-Ville et le Grand-Duché de Bade concernant l'agrandissement de la gare principale du chemin de fer badois et l'établissement d'une gare de service et de réparation sur le territoire du canton de Bâle-VilleConvenzione fra il Cantone di Basilea Città e il Granducato di Baden concernente l'ampliamento della stazione principale badese e la costruzione di una stazione di servizio e di riparazione sul territorio del Cantone di Basilea Città
law, relig.Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège relative à la séparation de l'Administration apostolique du Tessin du diocèse de Bâle et à sa transformation en diocèseConvenzione tra il Consiglio federale svizzero e la Santa Sede concernente la separazione dell'Amministrazione Apostolica del Ticino dalla Diocesi di Basilea e la sua trasformazione in Diocesi
lawConvention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et RheinfeldenConvenzione tra i Cantoni di Basilea Città,Basilea Campagna e Argovia per l'esecuzione in comune delle norme federali concernenti la navigazione sul Reno fra Basilea e Rheinfelden
lawConvention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimConvenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim
lawConvention franco-suisse relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse,à BlotzheimConvenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim
lawDisposition sur l'exécution de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleDisposizione d'esecuzione per la convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden per lo stabilimento di un deposito daziario alla stazione ferroviaria badese a Basilea
law, transp., avia.Echange de notes des 12/29 février 1996 constituant l'avenant no 3 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimScambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n.3 allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim
law, transp., avia.Échange de notes des 19 novembre 1997 / 16 janvier 1998 constituant l'avenant no 4 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à BlotzheimScambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n.4 dell'allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim