DictionaryForumContacts

   French Italian
Terms for subject Law containing Ordonnance no 1 | all forms | in specified order only
FrenchItalian
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance no 1 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 1Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza n.1 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.1
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 concernant la fabrication et la vente des matières auxiliaires de l'agriculturedenrées fourragèresOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n.1 concernente la fabbricazione e la vendita delle materie aussiliarie dell'agricolturaForaggi
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 qui subordonne à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnierOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n.1 che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del calzolaio
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 1 sur la fabrication et la vente des matières auxiliaires de l'agricultureDenrées fourragèresOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza n.1 concernente la fabbricazione e la vendita delle materie ausiliarie dell'agricolturaForaggi
Ordonnance du DFI modifiant l'ordonnance no 1 réglant la désignation des sortes de fromages traditionnellement fabriquées en SuisseOrdinanza del DFI che modifica l'ordinanza n.1 concernente la designazione delle sorte di formaggio tradizionalmente fabbricate in Svizzera
Ordonnance no 1a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation partielle de l'ordonnance no 1Ordinanza n.1a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione parziale dell'ordinanza n.1
Ordonnance no 1a du DFFD concernant l'impôt anticipéDroit à l'imputation et au remboursementOrdinanza n.1a del DFFD concernente l'imposta preventivaDiritto al computo e al rimborso
Ordonnance no 1 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE n.1Ordinanza n.1 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.1
Ordonnance no 1d du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1d del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsBlocage des permis pour raisons de clearingDisposizione n.1 della Divisione del commercio del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSospensione dei permessi d'importazione per ragioni dipendenti dal clearing
Ordonnance no 1/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricolesOrdinanza n.1/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali e agricoli
Ordonnance no 1/69 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricolesOrdinanza n.1/69 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,materie animali e altri prodotti agricoli
Ordonnance no 1/71 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricolesOrdinanza n.1/71 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Ordonnance no 1/70 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricolesOrdinanza n.1/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Ordonnance no 1 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragèresOrdinanza n.1 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggi
Ordonnance no 1 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnememt du pays en céréales et en denrées alimentairesSuppléments de prix grevant les céréales panifiables et le blé durOrdinanza n.1 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con cereali e foraggiSupplementi di prezzo sui cereali panificabili e sul grano duro
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la fabrication et la vente des matières auxiliaires de l'agriculturedenrées fourragèresOrdinanza n.1 del DFEP concernente la fabbricazione e la vendita delle materie ausiliarie dell'agricolturaForaggi
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la limitation des importationsDisposizione n.1 del DFEP concernente la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la loi sur le travailOrganisations internationalesOrdinanza n.1 del DFEP concernente la legge sul lavoroOrganizzazioni internazionali
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesOrdinanza n.1 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
Ordonnance no 1 du DFEP concernant l'adhésion des entreprises hôtelières à la caisse paritaire d'assurance-chômage pour les employés d'hôtels et de restaurantsOrdinanza n.1 del DFEP che concerne l'adesione delle imprese alberghiere alla Cassa paritetica d'assicurazione contro la disoccupazione per il personale d'alberghi e di ristoranti
Ordonnance no 1 du DFEP concernant l'aide aux chômeurs dans la gêneEtat de gêne,obligation d'entretien ou d'assistance et montant de l'allocationOrdinanza n.1 del DFEP per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1942 che disciplina l'aiuto ai disoccupati nel bisognoStato di bisogno,obblighi di mantenimento e di assistenza e calcolo del sussidio
Ordonnance no 1 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéOrdinanza n.1 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato
Ordonnance no 1 du DFEP concernant le service de l'emploiPlacement par le service public de l'emploi de travailleurs étrangers ne bénéficiant pas de l'autorisation d'établissementOrdinanza n.1 del DFEP concernente il servizio di collocamentoCollocamento a cura del servizio pubblico di lavoratori stranieri senza permesso di domicilio
Ordonnance no 1 du DFEP modifiant l'ordonnance fédérale du 26 août 1938 sur le contrôle des viandesOrdinanza n.1 del DFEP che modifica l'ordinanza federale del 26 agosto 1938 concernente l'ispezione delle carni
Ordonnance no 1 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiersMétier de cordonnierOrdinanza n.1 del DFEP che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del calzolaio
Ordonnance no 1 du DFEP sur l'assurance-chômageComptabilitéOrdinanza n.1 del DFEP sull'assicurazione contro la disoccupazioneContabilità
Ordonnance no 1 du DFEP sur les exportationsOrdinanza n.1 del DFEP concernente l'esportazione di merci
Ordonnance no 1 du DFEP sur les importations de marchandisesOrdinanza n.1 del DFEP concernente l'importazione delle merci
Ordonnance no 1 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresRationnement de denrées alimentairesOrdinanza n.1 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiRazionamento di derrate alimentari
Ordonnance no 1 1 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesModification de la liste des marchandises de gros dont l'importation est franche d'impôt et complément au tarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 1 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariModificazione dell'elenco delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente d'imposta e complemento della tariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1 du DFFD relative à l'imputation forfaitaire d'impôtII Liste des Etats contractantsOrdinanza n.1 del DFFD concernente il computo globale d'impostaII Distinta degli Stati contraenti
Ordonnance no 1 du DFFD relative à l'imputation forfaitaire d'impôt Annexe ch.IIOrdinanza n.1 del DFFD concernente il computo globale d'imposta allegato n.II
Ordonnance no 1 du DFFD sur le contrôle fiscal hors de la certification des avoirs suisses aux Etats-Unis d'Amériquetenue du registreOrdinanza n.1 del DFFD sul controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'Americatenuta del registro
Ordonnance no 1 du DFI concernant le commerce de la benzine éthyléeOrdinanza n.1 del DFI concernente il commercio della benzina etilata
Ordonnance no 1 du DFI réglant la désignation des sortes de fromages traditionnellement fabriquées en SuisseOrdinanza n.1 del DFI concernente la designazione delle sorte di formaggio tradizionalmente fabbricate in Svizzera
Ordonnance no 1 du DFI sur les mesures à prendre à la frontière pour la protection des forêtsOrdinanza n.1 del DFI concernente le misure alla frontiera per la protezione delle foreste
Ordonnance no 1 du DFPCF relative aux taxes à percevoir pour l'application du statut des transports automobilesDisposizione n.1 del DFPF concernenti le tasse da riscuotere per l'applicazione dell'ordinamento degli autotrasporti
Ordonnance no 1 du DMF réglant la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerreEncouragement de la colonisation non agricoleOrdinanza n.1 del DMF che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerraPromovimento della colonizzazione non agricola
Ordonnance no 1 du DPF concernant la détermination du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la République fédérale d'AllemagneOrdinanza n.1 del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania
Ordonnance no 1 du DPF concernant les transferts de capitaux dans le service réglementé des paiements avec l'étrangerOrdinanza n.1 del DPF concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
Ordonnance no 1 e du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1f du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1f del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1 g du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 g del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1 h du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 h del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1i du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1i del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Ordonnance no 1 k du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesModification du tarif de l'impôt sur l'importation de marchandises et de la liste des marchandises de gros franches d'impôtOrdinanza n.1 k del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariModificazione della tariffa dell'imposta sull'importazione delle merci e dell'elenco delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente da imposta
Ordonnance no 1 m du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 m del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione di merci
Ordonnance no 1 p du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTarif de l'impôt sur l'importation de marchandisesOrdinanza n.1 p del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione di merci
Ordonnance no 1 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite:règlement sur les formulaires et les registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et la comptabilitéOrdinanza n.1 per l'attuazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento:regolamento sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità