Subject | French | Italian |
gen. | accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | eccessiva formazione di gas nello stomaco ed emissione |
gen. | accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | contenuto eccessivo di gas nell'intestino |
gen. | appareil à cercler les emballages | apparecchio per cerchiare gli imballaggi |
gen. | appareil à marquer les prix | prezzatrice |
gen. | appareil à vaporiser les vêtements de dessus | apparecchio per vaporizzare gli indumenti esterni |
gen. | appareils de poche à rouler les cigarettes | apparecchi tascabili per arrotolare le sigarette |
gen. | appareils à charger les cartouches | apparecchi per caricare le cartucce |
gen. | appareils à couper les films | taglierine per pellicole |
gen. | appareils à glacer les épreuves photographiques | apparecchi per lucidare le copie fotografiche |
gen. | appareils à main, non électriques, à friser les cheveux | apparecchi a mano per arricciare i capelli, non elettrici |
gen. | appareils à main à friser les cheveux non électriques | apparecchi a mano per arricciare i capelli, non elettrici |
gen. | appareils à remplir les cartouchières | dispositivi per riempire le cartucciere |
gen. | appareils à rincer les cavités du corps | apparecchi per lavare le cavità del corpo |
gen. | appareils à sécher les mains pour lavabos | apparecchi per asciugare le mani, per lavandini |
gen. | appareils à sécher les mains pour lavabos | apparecchi per asciugare le mani per lavandini |
gen. | appareils à sécher les épreuves photographiques | apparecchi per asciugare le copie fotografiche |
gen. | appareils à tourner les pages de cahiers de musique | apparecchi per voltare le pagine di fascicoli di musica |
gen. | appareils à tourner les pages de cahiers de musique | apparecchi per voltare le pagine dei fascicoli di musica |
gen. | appareils électrothermiques à onduler les cheveux | bigodini elettrotermici |
gen. | appareils électrothermiques à onduler les cheveux | apparecchi elettrotermici per ondulare i capelli |
gen. | appeler les autres peuples à s'associer à leur effort | fare appello agli altri popoli perché si associno al loro sforzo |
gen. | base de données sur les monnaies contrefaites | BVC |
gen. | Bloc des sans-parti pour les réformes | Blocco apartitico per le riforme |
gen. | centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologie | centro Biosafe |
gen. | chercher à résoudre les problèmes en cours par des moyens pacifiques | cercare soluzioni ai problemi in sospeso con mezzi pacifici |
gen. | collecteurs d'incrustations pour les chaudières de machines | collettori d'incrostazione per caldaie di macchine |
gen. | collecteurs d'incrustations pour les chaudières de machines | collettori d' incrostazioni per le caldaie di macchine |
gen. | Comité ad hoc pour les questions institutionnelles | Comitato Dooge |
gen. | Comité consultatif en matière de gestion du programme " Science des matériaux et recherches fondamentales sur les matériaux " | Comitato consultivo in materia di gestione del programma " Scienza dei materiali e ricerca fondamentale sui materiali " |
gen. | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di sovvenzioni provenienti da paesi non membri della CE |
gen. | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della CE |
gen. | Comité consultatif pour le système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommation | Comitato consultivo per il sistema comunitario di informazione sugli incidenti connessi con i prodotti di consumo |
gen. | Comité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | Comitato consultivo per il sistema comunitario di scambio rapido di informazioni sui pericoli connessi con l'uso di prodotti di consumo |
gen. | Comité consultatif pour les aides accordées pour la coordination des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable | Comitato consultivo per la concessione di aiuti finalizzati al coordinamento dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile |
gen. | Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage | Comitato consultivo per le condizioni di ammissione dei vettori non residenti ai trasporti nazionali su strada di persone in uno Stato membro cabotaggio |
gen. | Comité consultatif pour les mesures de sauvegarde - Islande | Comitato consultivo per le misure di salvaguardia - Islanda |
gen. | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio |
gen. | Comité de réglementation concernant les prescriptions minimales pour l'utilisation par les travailleurs des équipements de protection individuelle | Comitato di regolamentazione concernente le prescrizioni minime per l'utilizzazione da parte dei lavoratori delle attrezzature di protezione individuale |
gen. | Comité d'experts en matière de problèmes relatifs aux incendies dans les puits à grande profondeur | Comitato d'esperti in materia di problemi relativi agli incendi nei pozzi a grande profondità |
gen. | Comité d'experts relatif aux problèmes d'incendies dans les puits à grande profondeur | Comitato di esperti in materia di problemi relativi agli incendi nei pozzi a grande profondità |
gen. | Comité "Echanges d'informations techniques sur la pollution de l'air et sur la pollution de l'eau et les nuisances acoustiques" | Comitato "Scambi d'informazioni tecniche sull'inquinamento dell'aria, sull'inquinamento dell'acqua, e sui fattori nocivi di origine acustica" |
gen. | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans certains produits d'origine végétale, y compris les fruits et légumes | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli ortofrutticoli |
gen. | Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les denrées alimentaires d'origine animale | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei prodotti di origine animale |
gen. | Comité paritaire pour les actions sociales en faveur des fonctionnaires et agents en service à Bruxelles COPAS - Bruxelles | Comitato paritetico per le azioni sociali a favore dei funzionari ed agenti in servizio a Bruxelles COPAS - Bruxelles |
gen. | Comité permanent pour les normes et règles techniques, y compris les règles relatives aux services de la société de l'information | Comitato permanente delle norme e delle regolamentazioni tecniche e delle regole relative ai servizi della società dell'informazione |
gen. | Comité pour l'adaptation au progrès technique: la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail | comitato per l'adeguamento al progresso tecnico: protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da un'esposizione ad agenti chimici, fisici e biologici durante il lavoro |
gen. | Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des navires | Comitato per l'adattamento tecnico della legislazione riguardante le prescrizioni minime di sicurezza e di salute per promuovere una migliore assistenza medica a bordo delle navi |
gen. | Comité pour l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes | Comitato per la valutazione e il controllo dei rischi presentati dalle sostanze esistenti |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports | Comitato per l'attuazione della direttiva sulla promozione dell'uso dei biocarburanti o di altri carburanti rinnovabili nei trasporti |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers Erasmus Mundus | Comitato Erasmus Mundus |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale |
gen. | Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes | Comitato per la procedura di consultazione per quanto riguarda le relazioni tra Stati membri e paesi terzi nel settore dei trasporti marittimi e le relative azioni nell'ambito delle organizzazioni internazionali nonché la procedura di autorizzazione per gli accordi in materia di trasporti marittimi |
gen. | Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Comitato relativo alla protezione dagli effetti extraterritoriali derivanti dall'applicazione di una normativa adottata da un paese terzo, e dalle azioni su di essa basate o da essa derivanti antiboicottaggio |
gen. | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comitato per lo sviluppo e il consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali |
gen. | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comitato per i diritti dell'uomo e la democrazia |
gen. | Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaire | Comitato per le questioni relative alle tasse ed alle disposizioni d'esecuzione del regolamento sul brevetto comunitario |
gen. | Comité relatif à la signification et la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Comitato relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale |
gen. | Comité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautaires | Comitato speciale per l'accordo quadro tra la CE e la Turchia sui principi generali per la partecipazione della Turchia ai programmi comunitari |
gen. | Comité sur les questions de droit civil | gruppo per le questioni di diritto civile |
gen. | Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités | Commissario per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo |
gen. | Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités | Commissario del CSMB per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze |
gen. | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme | Commissario del CSMB per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze |
gen. | Commission des relations avec les pays européens non membres | Sottocommissione relazioni con i paesi non membri |
gen. | Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération | Commissione peritale di valutazione le funzioni nel l'amministrazione generale della Confederazione |
gen. | Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des PTT et aux CFF | Commissione peritale di valutazione le funzioni superiori nell'amministrazione generale della Confederazione,nelle PTT e le FFS |
gen. | Commission fédérale pour les problèmes liés à l'alcool | Commissione federale sull'alcolismo |
gen. | Commission mixte de l'accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse | Commissione mista dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera concernente i prodotti dell'orologeria |
gen. | Commission mixte de l'accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse | Commissione mista dell'accordo sui prodotti dell'orologeria |
gen. | Commission mixte relative à la reconnaissance réciproque des poinçons apposés sur les ouvrages en métaux précieux entre la Confédération suisse et la République italienne | Commissione mista per la convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica italiana relativa al riconoscimento reciproco dei marchi impressi sui lavori in metalli preziosi |
gen. | Commission mixte relative à la reconnaissance réciproque des poinçons officiels apposés sur les boîtes de montres en métaux précieux entre la Confédération suisse et la République d'Autriche | Commissione mista per la convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica d'Austria relativa al riconoscimento reciproco dei marchi ufficiali di garanzia impressi sulle casse d'orologio di metalli preziosi |
gen. | Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis | Commissione 11 settembre |
gen. | Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis | Commissione 11/9 |
gen. | Commission pour la garantie contre les risques à l'exportation | Commissione per la garanzia contro i rischi dell'esportazione |
gen. | Conseiller chargé de la sécurité des informations et des auditions dans les affaires de contrôle de concentrations | Consigliere incaricato della sicurezza delle informazioni e delle audizioni nelle inchieste sul controllo delle concentrazioni |
gen. | conserver les droits à l'avancement | conservare il diritto ad avere gli aumenti periodici di stipendio |
gen. | Convention concernant l'inspection du travail dans les territoires non métropolitains | Convenzione concernente l'ispezione del lavoro nei territori non metropolitani |
gen. | Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiques | Convenzione sull'orario di lavoro nelle vetrerie automatiche che producono vetri da finestre |
gen. | Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convenzione concernente la durata di lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement ou au déchargement des bateaux contre les accidents | Convenzione per la protezione contro gli infortuni degli operai addetti al carico ed allo scarico delle navi |
gen. | Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants | Convenzione concernente la protezione e l'integrazione delle popolazioni aborigene e di altre popolazioni tribali e semitribali nei paesi indipendenti |
gen. | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze sugli obblighi alimentari verso i figli minori |
gen. | Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteilles | Convenzione sulla riduzione dell'orario di lavoro nelle vetrerie che producono bottiglie |
gen. | Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux | Convenzione concernente i conflitti di legge relativi agli effetti del matrimonio sui diritti e doveri dei coniugi nei loro rapporti personali, e sui beni dei coniugi |
gen. | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio |
gen. | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63 | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura |
gen. | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura |
gen. | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
gen. | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen |
gen. | Convention de Vienne sur la représentation des Etats dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel | Convenzione di Vienna sulla rappresentanza degli Stati nelle loro relazioni con organizzazioni internazionali di carattere universale |
gen. | Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Convenzione del Consiglio d'Europa sulla contraffazione dei prodotti medicali e reati simili che implicano una minaccia alla salute pubblica |
gen. | Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Convenzione tra il Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Francia, l'Italia, il Lussemburgo ed i Paesi Bassi per la mutua assistenza tra le rispettive amministrazioni doganali |
gen. | Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem" | Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee relativa all'applicazione del principio "ne bis in idem" |
gen. | Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentaires | Convenzione fra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione delle procedure relative al recupero dei crediti alimentari |
gen. | Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | Convenzione tra gli Stati parte del trattato Nord Atlantico e gli altri Stati partecipanti al partenariato per la pace sullo statuto delle loro forze |
gen. | convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord Atlantico sullo statuto delle loro Forze armate |
gen. | convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Convenzione NATO SOFA |
gen. | Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires | Convenzione europea relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti formati da agenti diplomatici o consolari |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Convenzione europea sugli effetti internazionali della decadenza del diritto di condurre un veicolo a motore |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Convenzione europea sugli effetti internazionali della decadenza dal diritto di condurre veicoli a motore |
gen. | Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes | Convenzione internazionale sui privilegi e le ipoteche marittime |
gen. | Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels | Convenzione concernente l'estensione della competenza delle autorità qualificate a ricevere il riconoscimento dei figli naturali |
gen. | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina |
gen. | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina |
gen. | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica | Convenzione di Antigua |
gen. | Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Convenzione relativa all'adesione della Repubblica ellenica alla convenzione concernente la competenza giurisidizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia, con gli adattamenti apportativi dalla convenzione relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord |
gen. | Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convenzione relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea |
gen. | Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civil | Convenzione relativa all'indicazione dei nomi e dei cognomi nei registri di stato civile |
gen. | convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | convenzione relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea |
gen. | Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs | Convenzione relativa al riconoscimento internazionale dei diritti sugli aeromobili |
gen. | Convention relative à la suppression de la légalisation des actes dans les Etats membres des Communautés européennes | Convenzione relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti negli Stati membri delle Comunità europee |
gen. | Convention sur la durée du travail et les repos transports par route, 1939 | Convenzione riguardante l'orario di lavoro e gli intervalli di riposo nei trasporti su strada |
gen. | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 C57 | Convenzione concernente la durata di lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention sur la protection contre les radiations, 1960 | Convenzione sulla protezione dei lavoratori contro le radiazioni ionizzanti |
gen. | Convention sur la protection des dockers contre les accidents, 1929 | Convenzione per la protezione contro gli infortuni degli operai addetti al carico ed allo scarico delle navi |
gen. | Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques | Convenzione per la prevenzione e la repressione dei reati contro le persone internazionalmente protette, compresi gli agenti diplomatici |
gen. | Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs | Convenzione sulla responsabilità degli albergatori per le cose portate dai clienti in albergo |
gen. | Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurima |
gen. | Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità |
gen. | convention sur les armes bactériologiques biologiques ou à toxines | convenzione sulle armi biologiche e tossiche |
gen. | Convention sur les armes biologiques et à toxines | convenzione sulle armi biologiche e tossiche |
gen. | Convention sur les armes chimiques | CAC |
gen. | convention sur les armes classiques | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati |
gen. | convention sur les armes classiques | Convenzione sulle armi disumane |
gen. | convention sur les armes classiques | convenzione su certe armi convenzionali |
gen. | convention sur les armes inhumaines | Convenzione sulle armi disumane |
gen. | convention sur les armes inhumaines | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati |
gen. | convention sur les armes inhumaines | convenzione su certe armi convenzionali |
gen. | Convention sur les armes à sous-munitions | Convenzione sulle munizioni a grappolo CCM |
gen. | Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53 | Convenzione concernente il minimo di capacità professionale dei capitani e degli ufficiali della marina mercantile |
gen. | Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53 | convenzione sulle licenze di capacità professionali degli ufficiali |
gen. | Convention sur les bureaux de placement payants révisée, 1949 | Convenzione concernente gli uffici di collocamento a pagamento |
gen. | Convention sur les bâtiments hospitaliers | Convenzione internazionale sulla missione dei bastimenti ospitalieri in tempo di guerra |
gen. | Convention sur les congés payés, 1936 C52 | Convenzione concernente le ferie annuali pagate |
gen. | Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, 1939 C64 | Convenzione concernente la regolamentazione dei contratti di lavoro scritti dei lavoratori indigeni |
gen. | Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, de 1947 C86 | Convenzione relativa alla durata massima dei contratti di lavoro dei lavoratori indigeni |
gen. | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina |
gen. | Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8 | Convenzione relativa alla indennità di disoccupazione in caso di perdita della nave per naufragio |
gen. | Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrants | Convenzione sulle migrazioni in condizioni abusive e sulla promozione della parità di opportunità e di trattamento dei lavoratori migranti |
gen. | Convention sur les méthodes de fixation des salaires minima, 1928 C26 | Convenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi |
gen. | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76 | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs revisée, 1949 | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio |
gen. | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée, 1958 | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
gen. | Convention sur les sanctions pénales travailleurs indigènes, 1939 C65 | Convenzione concernente le sanzioni penali in caso di inadempienza del contratto di lavoro da parte dei lavoratori indigeni |
gen. | Convention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975 | Convenzione sulle migrazioni in condizioni abusive e sulla promozione della parità di opportunità e di trattamento dei lavoratori migranti |
gen. | Convention sur les travailleurs migrants révisée, 1949 | Convenzione concernente i lavoratori migranti |
gen. | Convention unique sur les stupéfiants, amendée par le protocole portant amendement à la convention unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961 | Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 come modificata dal protocollo del 25.03.1972 |
gen. | Coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Azioni di RST |
gen. | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Secondo Protocollo addizionale all'Accordo generale sui privilegi e le immunita' del Consiglio d'Europa |
gen. | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Secondo Protocollo addizionale all'Accordo generale su i privilegi e le immunità del Consiglio d'Europa |
gen. | Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Secondo protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurima |
gen. | Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Secondo Protocollo di modifica alla Convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di pluralità di nazionalità |
gen. | dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR |
gen. | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons Roentgen non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons Roentgen non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons Roentgen non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons Roentgen à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons Roentgen à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen non per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons X à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi X per uso medico |
gen. | dispositifs de protection contre les rayons X à usage médical | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen per uso medico |
gen. | dispositifs électriques à manoeuvrer les rideaux | dispositivi elettrici per manovrare le tende |
gen. | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE | Documento conclusivo della riunione di Vienna 1986 dei rappresentanti degli Stati che hanno partecipato alla Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, convocata in base alle disposizioni dell'Atto finale relative ai seguiti della Conferenza |
gen. | Document de Prague sur le développement ultérieur des institutions et structures de la CSCE - Déclaration sur la non-prolifération et les transferts d'armes | Documento di Praga sull'ulteriore sviluppo delle istituzioni e delle strutture CSCE - Dichiarazione sulla Non Proliferazione e sulle Cessioni di armamenti |
gen. | Document de stratégie pour l'élargissement : rapport sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion | Documento di strategia per l'ampliamento: relazione sul progresso verso l'adesione compiuto da ognuno dei paesi candidati |
gen. | Document d'orientation pour l'évaluation des risques présentés par les micro-organismes génétiquement modifiés | documento che specifica le linee guida per la valutazione del rischio dei microrganismi geneticamente modificati |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | decisione "procedura di comitato" |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | decisione del Consiglio recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | decisione "comitatologia" |
gen. | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | decisione sulla condivisione dello sforzo |
gen. | Déclaration des ministres européens de l'éducation et de la formation professionnelle, et de la Commission européenne, réunis à Copenhague les 29 et 30 novembre 2002, sur la coopération européenne renforcée en matière d'enseignement et de formation professionnels. | Dichiarazione di Copenaghen |
gen. | Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Dichiarazione sui difensori dei diritti umani |
gen. | 2e arrêté sur les places d'apprentissage | 2 decreto sui posti di tirocinio |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | conferenza di Copenaghen sui cambiamenti climatici |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | 15ª conferenza delle parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici |
gen. | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | Settimo programma di azione per l'ambiente |
gen. | Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/ AI/APG et AC | Scambio di lettere del 26 ottobre/12 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali ferroviari concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD |
gen. | Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale pour les migrations concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Scambio di lettere del 26 ottobre/10 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione internazionale per le migrazioni concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD |
gen. | elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord | dichiarano di impegnarsi ad introdurre le nuove norme nell'accordo |
gen. | Experts indépendants chargés de l'étude " Incidence des charges de la Sécurité sociale sur les prix à la consommation et les conditions de concurrence " | Esperti indipendenti incaricati dello studio " Incidenza degli oneri della Sicurezza sociale sui prezzi al consumo e le condizioni di concorrenza " |
gen. | fournir à titre onéreux ou gratuit les matières brutes | fornire,a titolo oneroso o gratuito,le materie grezze |
gen. | hormone sécrétée par les glandes surrénales nat. ou chim. | steroide della corteccia |
gen. | hormone utilisée dans les traitements à la cortisone | ormone di crescita |
gen. | il en va de même mutatis mutandis pour les participants aux échanges | lo stesso principio si applica mutatis mutandis ai partecipanti a scambi |
gen. | informations de nature à aider les hommes d'affaires dans leurs contacts commerciaux | informazioni che agevolino gli operatori economici nei loro contatti commerciali |
gen. | infraction à la législation sur les stupéfiants | reato di droga |
gen. | langues les moins diffusées et les moins enseignées | lingue meno diffuse e meno insegnate |
gen. | Loi de 1936 sur les oiseaux | Legge per la protezione degli uccelli 1936 |
gen. | Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprises | Legge sulla partecipazione |
gen. | Loi fédérale du 18 décembre 1970 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme | Legge sulle epidemie |
gen. | Loi fédérale du 14 décembre 1973 sur la taxe d'exemption du service militaire frappant les Suisses de l'étranger | LTME |
gen. | Loi fédérale du 20 décembre 1985 sur les cartels et organisations analogues | Legge sui cartelli |
gen. | Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur les jeux de hasard et les maisons de jeu | Legge sulle case da gioco |
gen. | Loi fédérale du 4 février 1919 sur les cautionnements des sociétés d'assurances étrangères | Legge sulle cauzioni |
gen. | Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courant | Legge sugli impianti elettrici |
gen. | Loi fédérale du 18 juin 1993 concernant les troupes suisses chargées d'opérations en faveur du maintien de la paix | LOMP |
gen. | Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par route | Legge sul trasporto viaggiatori |
gen. | Loi fédérale du 24 juin 1970 sur les amendes d'ordre infligées aux usagers de la route | LMD |
gen. | Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Legge sulle armi |
gen. | Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention | Legge sui brevetti |
gen. | Loi fédérale du 23 juin 1944 sur les Chemins de fer fédéraux | LFFS |
gen. | Loi fédérale du 24 juin 1909 sur les poids et mesures | LPM |
gen. | Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour | LR |
gen. | Loi fédérale du 23 juin 2000 sur les titres et les décorations octroyés par des autorités étrangères | Legge federale del 23 giugno concernente le liberalità e le onorificenze di autorità estere |
gen. | Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | LDC |
gen. | Loi fédérale du 24 mars 1995 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières | Legge sulle borse |
gen. | Loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | LCI |
gen. | Loi fédérale du 24 mars 2000 sur les fors en matière civile | Legge sul foro |
gen. | Loi fédérale du 26 mars 1934 sur les garanties politiques et de police en faveur de la Confédération | Legge sulle garanzie |
gen. | Loi fédérale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale | Legge sulle pubblicazioni ufficiali |
gen. | Loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d'épargne | Legge sulle banche |
gen. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Legge sulla tassa di incentivazione |
gen. | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Legge sul diritto d'autore |
gen. | Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Legge sulla durata del lavoro |
gen. | Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnités | Legge sui sussidi |
gen. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d'accompagnement | Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera |
gen. | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels | Legge sulle derrate alimentari |
gen. | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts | Legge forestale |
gen. | Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux | Legge sugli impianti di trasporto in condotta |
gen. | Loi fédérale du 5 octobre 1929 sur les maisons de jeu | LCG |
gen. | Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Legge sugli stupefacenti |
gen. | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales | Legge sui PF |
gen. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les Alpes | Legge sul trasferimento del traffico |
gen. | aLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation | bLGRE |
gen. | Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | LSChim |
gen. | Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Legge sui prodotti chimici |
gen. | Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Legge sulle sostanze chimiche |
gen. | Loi sur les allocations pour perte de gain | Legge sulle indennità di perdita di guadagno |
gen. | Loi sur les cautionnements | Legge sulle cauzioni |
gen. | loi sur les coûts d'infrastructure | legge sui costi d'infrastruttura |
gen. | Loi sur les garanties politiques | Legge sulle garanzie |
gen. | Loi sur les installations de transport par conduites | Legge sugli impianti di trasporto in condotta |
gen. | Loi sur les installations électriques | Legge sugli impianti elettrici |
gen. | Loi sur les produits chimiques | Legge sui prodotti chimici |
gen. | Loi sur les professions médicales | Legge sulle professioni mediche |
gen. | Loi sur les rapports entre les conseils | LRC |
gen. | Loi sur les rapports entre les conseils | Legge sui rapporti fra i Consigli |
gen. | Loi sur les substances chimiques | LSChim |
gen. | Loi sur les substances chimiques | Legge sulle sostanze chimiche |
gen. | Loi sur les topographies | Legge sulle topografie |
gen. | Loi sur les travailleurs détachés | Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera |
gen. | ministre adjoint au ministère du commerce et de l'industrie, chargé des affaires concernant les consommateurs et les petites entreprises | Ministro aggiunto per l'industria e il commercio Ministro per la tutela dei consumatori e le piccole imprese |
gen. | médecin agréé par les caisses | medico autorizzato dal sistema sanitario |
gen. | ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli |
gen. | ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | S23 |
gen. | ne pas respirer les poussières | non respirare le polveri |
gen. | ne pas respirer les poussières | S22 |
gen. | ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | non utilizzare su grandi superfici in locali abitati |
gen. | ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | S52 |
gen. | ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | S35 |
gen. | non-intervention dans les affaires intérieures | non intervento negli affari interni |
gen. | non-transposition dans les délais prescrits | mancato recepimento entro i termini prescritti |
gen. | aOrdonnance concernant l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales | bOrdinanza del DFI concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992 1995 |
gen. | Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarclées | Ordinanza concernente l'imposta sull'acquavite di specialità |
gen. | Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions | Ordinanza di notifica |
gen. | Ordonnance concernant les droits de douane sur les fourrages | Ordinanza concernente i dazi sui foraggi |
gen. | Ordonnance concernant les permis de construire militaires | OAMC |
gen. | Ordonnance concernant les permis de construire militaires | Ordinanza concernente le autorizzazioni militari di costruzione |
gen. | Ordonnance concernant les prestations fournies par le DDPS et les taxes et émoluments perçus | Ordinanza sugli emolumenti del DDPS |
gen. | Ordonnance concernant les quantités manquantes d'alcool | Ordinanza concernente gli ammanchi di alcool |
gen. | Ordonnance de l'Entreprise des PTT du 14 avril 1992 sur les services de télécommunications | OSTC-PTT |
gen. | Ordonnance de l'OFSP du 12 décembre 1996 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Ordinanza dell'UFSP sugli stupefacenti |
gen. | Ordonnance de l'OFSP du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | OPrec-UFSP |
gen. | Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs | OPrec-UFSP |
gen. | Ordonnance de l'OFSP sur les stupéfiants | Ordinanza dell'UFSP sugli stupefacenti |
gen. | Ordonnance de la CFB sur les bourses | Ordinanza sulle borse CFB |
gen. | Ordonnance de la Commission des OPA du 21 juillet 1997 sur les offres publiques d'acquisition | Ordinanza commissionale OPA |
gen. | Ordonnance de la Commission fédérale des banques du 25 juin 1997 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières | Ordinanza sulle borse CFB |
gen. | Ordonnance du 31 août 1994 sur les services d'instruction | OSI |
gen. | Ordonnance du 14 avril 1999 relative au système d'information ARAMIS sur les projets de recherche et développement de la Confédération | Ordinanza ARAMIS |
gen. | Ordonnance du 26 avril 1993 sur le contingentement laitier dans les zones de montagne II à IV | Ordinanza sul contingentamento lattiero nella regione di montagna |
gen. | Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Ordinanza sul diritto d'autore |
gen. | Ordonnance du 12 avril 2000 sur les contributions liées à des projets visant à encourager la relève dans les universités cantonales pendant les années académiques 2000/01 à 2003/04 | Ordinanza sul programma inteso a promuovere le nuove leve,3a fase |
gen. | Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestations | Tariffa degli emolumenti del DDPS |
gen. | Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les semences et les plants des espèces de grandes cultures et de plantes fourragères | Ordinanza del DFE sulle sementi e i tuberi-seme |
gen. | Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les sorties régulières en plein air d'animaux de rente | Ordinanza URA |
gen. | Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les systèmes de stabulation particulièrement respectueux des animaux | Ordinanza SSRA |
gen. | Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne | Ordinanza del DFE sulle piante da frutto e di vite |
gen. | Ordonnance du DFE sur les semences et plants | Ordinanza del DFE sulle sementi e i tuberi-seme |
gen. | Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufs | OEU |
gen. | Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufs | Ordinanza d'eccezione sulle uova importate |
gen. | Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux | Ordinanza concernente i dazi sui foraggi |
gen. | Ordonnance du DFEP du 8 mai 1995 sur les engrais et les produits assimilés aux engrais | Ordinanza sul libro dei fertilizzanti |
gen. | bOrdonnance du DFF régissant les jours de repos du personnel fédéral | bOrdinanza del DFF sui giorni di riposo del personale federale |
gen. | bOrdonnance du DFF régissant les vacances du personnel fédéral | bOrdinanza del DFF concernente le vacanze del personale federale |
gen. | bOrdonnance du DFI concernant les mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995 | bOrdinanza del DFI concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992 1995 |
gen. | Ordonnance du DFI du 1er décembre 1999 sur les émoluments perçus par les Archives fédérales | Ordinanza sugli emolumenti ARF |
gen. | Ordonnance du DFI du 21 juin 1990 sur les installations d'entreposage et de transvasement des liquides pouvant altérer les eaux | PDL |
gen. | Ordonnance du DFI du 21 mars 1997 sur les émoluments perçus par la Bibliothèque nationale suisse | Ordinanza sugli emolumenti della BN |
gen. | Ordonnance du DFJP du 13 mars 2000 sur les systèmes de surveillance et les jeux de hasard | Ordinanza sul gioco d'azzardo |
gen. | aOrdonnance du DFTCE du 11 décembre 1995 sur les services de télécommunications | ODSTC |
gen. | Ordonnance du DFTCE du 31 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications | ODCTC |
gen. | Ordonnance du DFTCE du 14 mars 1988 sur les planeurs de pente et certains autres aéronefs | OAP |
gen. | Ordonnance du DFTCE du 14 mars 1988 sur les planeurs de pente et certains autres aéronefs | Ordinanza sugli alianti da pendio |
gen. | Ordonnance du DMF du 26 juin 1996 sur les places d'armes,de tir et d'exercice | Ordinanza del DMF sulle piazze d'armi e di tiro |
gen. | Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agriculture | Ordinanza sulle indennità nell'agricoltura |
gen. | Ordonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties | OLE |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux | Ordinanza sull'importazione di cereali da semina e di alimenti per animali |
gen. | Ordonnance du 20 décembre 1989 sur le contingentement laitier dans les zones de montagne II à IV | OCLM |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les améliorations structurelles dans l'agriculture | Ordinanza sui miglioramenti strutturali |
gen. | Ordonnance du 2 décembre 1996 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières | Ordinanza sulle borse |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les contributions à la surface et à la transformation dans la culture des champs | Ordinanza sui contributi nella campicoltura |
gen. | Ordonnance du 23 décembre 1969 sur les contrôles militaires | Ordinanza sui controlli |
gen. | Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les indemnités,les prêts et les aides financières selon la loi sur les chemins de fer | Ordinanza sulle indennità |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande | Ordinanza sul bestiame da macello |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépins | Ordinanza sui provvedimenti per la frutta |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les paiements directs versés dans l'agriculture | Ordinanza sui pagamenti diretti |
gen. | Ordonnance du 15 décembre 1986 sur les services d'instruction des officiers | OIU |
gen. | Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les émoluments de l'Office central fédéral des imprimés et du matériel | Ordinanza sulle tasse UCFSM |
gen. | Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'agriculture | Ordinanza sulle tasse UFAG |
gen. | Ordonnance du Département militaire fédéral du 1er février 1968 réglant les attributions de ses groupements,offices et services | Ordinanza DMF sulle attribuzioni |
gen. | Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales | Ordinanza sulla comunicazione |
gen. | Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | OPEBT-DFTCE |
gen. | Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence | Ordinanza sui gas di scarico |
gen. | Ordonnance du 1er mars 1995 sur le tabac et les produits du tabac | Ordinanza sul tabacco |
gen. | Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger | Ordinanza UCC |
gen. | Ordonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent | Ordinanza della CFCG sulla lotta contro il riciclaggio di denaro |
gen. | Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | Lcart-Ordinanza sugli emolumenti |
gen. | Ordonnance du 27 février 1991 sur la protection contre les accidents majeurs | Ordinanza del 27 febbraio 1991 sulla protezione contro gli incidenti rilevanti |
gen. | Ordonnance du 23 février 2000 sur les jeux de hasard et les maisons de jeu | Ordinanza sulle case da gioco |
gen. | Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant les contributions pour l'abandon d'exploitations,la réduction de cheptels et l'adaptation d'exploitations | Ordinanza sulla cessazione dell'esercizio aziendale |
gen. | Ordonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement | Ordinanza sulle preferenze tariffali |
gen. | Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser,lors de manifestations | Ordinanza sugli stimoli sonori ed i raggi laser |
gen. | Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transport publics | Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro |
gen. | Ordonnance du 18 janvier 1984 sur les définitions et les autorisations dans le domaine atomique | Ordinanza sull'energia nucleare |
gen. | Ordonnance du 13 janvier 1993 sur les Ecoles polytechniques fédérales | Ordinanza sui PF |
gen. | Ordonnance du 20 janvier 1998 sur les installations radiologiques à usage médical | Ordinanza sui raggi X |
gen. | Ordonnance du 16 janvier 1991 sur les émoluments,commissions et sûretés en vertu de la loi sur le service de l'emploi | Ordinanza sugli emolumenti relativa alla legge sul collocamento |
gen. | Ordonnance du 7 juillet 1971 sur les frais exigibles en vertu de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | OTLEF |
gen. | Ordonnance du 10 juin 1997 concernant les quantités manquantes de boissons distillées pouvant être exonérées de l'impôt dans les entrepôts fiscaux et dans les entrepôts sous scellés | Ordinanza concernente gli ammanchi di alcool |
gen. | Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Ordinanza sulla notificazione |
gen. | Ordonnance du 8 juin 1998 sur le mesurage et la déclaration de quantité des marchandises mesurables dans les transactions commerciales | Ordinanza sulle dichiarazioni |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires | OAdd |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires | Ordinanza sugli additivi |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les champignons comestibles | Ordinanza sui funghi |
gen. | Ordonnance du 29 juin 1988 sur les Chemins de fer fédéraux | OFFS |
gen. | Ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions extra-parlementaires,les organes de direction et les représentants de la Confédération | Ordinanza sulle commissioni |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les conditions que doivent remplir les contrôleurs officiels des champignons | Ordinanza sui controllori di funghi |
gen. | Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Ordinanza concernente le inchieste sugli infortuni |
gen. | Ordonnance du 17 juin 1991 sur les exigences de sécurité des funiculaires | Ordinanza sulle funivie |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les exigences en matière d'hygiène et de microbiologie relatives aux denrées alimentaires,aux objets usuels,aux locaux,aux installations et au personnel | Ordinanza sui requisiti igienici |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les matériaux et objets en matière plastique | Ordinanza sulle materie plastiche |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1996 sur les places d'armes,de tir et d'exercice | Ordinanza sulle piazze d'armi e di tiro |
gen. | Ordonnance du 15 juin 1998 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale | Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali |
gen. | Ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses pour l'environnement | Ordinanza sulle sostanze |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires | Ordinanza sulle sostanze estranee e sui componenti |
gen. | Ordonnance du 7 mai 1997 relative à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années 1997/98,1998/99 et 1999/2000 | Ordinanza sui posti di tirocinio |
gen. | Ordonnance du 12 mai 1999 relative à la loi sur l'alcool et à la loi sur les distilleries domestiques | Ordinanza sull'alcool |
gen. | Ordonnance du 31 mai 2000 sur le système d'information fondé sur les profils d'ADN | Ordinanza SIDNA |
gen. | Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargne | Ordinanza sulle banche |
gen. | Ordonnance du 29 mai 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordinanza sui precursori |
gen. | Ordonnance du 29 mai 1996 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Ordinanza sugli stupefacenti |
gen. | Ordonnance du 31 mai 1995 sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales | Ordinanza sulle tasse riscosse nel settore dei PF |
gen. | Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Ordinanza sui contributi agli investimenti |
gen. | Ordonnance du 15 mars 1996 concernant la compétence de poursuivre les infractions à la régale des poudres | ODmed |
gen. | Ordonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusion | OETCR |
gen. | Ordonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusion | Ordinanza sugli esami in materia di telecomunicazione e di radiodiffusione |
gen. | Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vrac | Ordinanza sulla dichiarazione delle materie prime |
gen. | Ordonnance du 29 mars 2000 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de construction | Ordinanza sui lavori di costruzione |
gen. | Ordonnance du 25 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications | Ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni |
gen. | Ordonnance du 29 mars 2000 sur les contributions d'estivage | Ordinanza sui contributi d'estivazione |
gen. | Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible | Ordinanza sulla corrente debole |
gen. | Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort | Ordinanza sulla corrente forte |
gen. | Ordonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argent | Ordinanza sulle tasse relativa alla legge sul riciclaggio di denaro |
gen. | Ordonnance du 22 novembre 1995 concernant les voitures d'instructeur | cOAI |
gen. | Ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation dans les eaux suisses | Ordinanza sulla navigazione interna |
gen. | Ordonnance du 28 novembre 1996 sur les cartes et la plaque d'identité militaires | Ordinanza del 28 novembre 1996 sulle tessere d'identità e la targhetta di riconoscimento militari |
gen. | Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les compétences des organes fédéraux et des chemins de fer chargés d'appliquer les arrêtés sur le transit alpin | Ordinanza sulle competenze NFTA |
gen. | Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'organisation et les compétences du Département militaire fédéral | Ordinanza sull'organizzazione militare |
gen. | Ordonnance du 21 octobre 1996 concernant les banques étrangères en Suisse | Ordinanza sulle banche estere |
gen. | Ordonnance du 5 octobre 1992 concernant les relevés statistiques dans le domaine des hautes écoles et de la recherche scientifique | OSUR |
gen. | Ordonnance du 5 octobre 1992 concernant les relevés statistiques dans le domaine des hautes écoles et de la recherche scientifique | Ordinanza sulla statistica universitaria e la statistica della ricerca |
gen. | Ordonnance du 29 octobre 1986 sur les contrôles militaires | Ordinanza sui controlli PISA |
gen. | Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle | OT-IPI |
gen. | Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les taxes de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle et de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins | OTPI |
gen. | Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les taxes de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle et de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins | Ordinanza sulle tasse in materia di proprietà intellettuale |
gen. | Ordonnance du 20 septembre 1999 concernant la durée du service militaire,les services d'instruction ainsi que les promotions et les mutations dans l'armée | Ordinanza sui servizi d'istruzione |
gen. | Ordonnance du 21 septembre 1998 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Ordinanza sulle armi |
gen. | Ordonnance du 14 septembre 1995 sur les bourses et les prêts accordés par les Ecoles polytechniques fédérales | Ordinanza sulle borse di studio dei PF |
gen. | Ordonnance du 27 septembre 1999 sur les conditions de sécurité régissant l'utilisation des grues | Ordinanza sulle gru |
gen. | Ordonnance du 15 septembre 1998 sur les formations et les activités autorisées en matière de radioprotection | Ordinanza sulla formazione in radioprotezione |
gen. | Ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension | Ordinanza sugli impianti a bassa tensione |
gen. | Ordonnance du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie | Ordinanza sulle prestazioni |
gen. | aOrdonnance régissant les jours de repos du personnel de l'administration générale de la Confédération | bOrdinanza del DFF sui giorni di riposo del personale federale |
gen. | aOrdonnance régissant les vacances de personnel de l'administration générale de la Confédération | bOrdinanza del DFF concernente le vacanze del personale federale |
gen. | Ordonnance sur le contingentement laitier dans les zones de montagne | OCLM |
gen. | Ordonnance sur le soja et les tournesols | Ordinanza sulla soia e i girasoli |
gen. | Ordonnance sur les additifs | OAdd |
gen. | Ordonnance sur les aides à l'investissement | Ordinanza sull'aiuto agli investimenti |
gen. | Ordonnance sur les aliments pour animaux | Ordinanza sugli alimenti per animali |
gen. | Ordonnance sur les allégements douaniers | Ordinanza sulle agevolazioni doganali |
gen. | Ordonnance sur les améliorations foncières | Ordinanza sulle bonifiche fondiarie |
gen. | Ordonnance sur les améliorations structurelles | Ordinanza sui miglioramenti strutturali |
gen. | Ordonnance sur les AOP et les IGP | Ordinanza DOP/IGP |
gen. | Ordonnance sur les bas-marais | Ordinanza sulle paludi |
gen. | Ordonnance sur les bourses EPF | Ordinanza sulle borse di studio dei PF |
gen. | Ordonnance sur les chauffeurs | Ordinanza per gli autisti |
gen. | Ordonnance sur les chemins de fer | Ordinanza sulle ferrovie |
gen. | Ordonnance sur les chevaux | Ordinanza sull'importazione di equini |
gen. | Ordonnance sur les commissions | Ordinanza sulle commissioni |
gen. | Ordonnance sur les comprimés d'iode) | Ordinanza sulle compresse allo iodio |
gen. | Ordonnance sur les compétences NLFA | Ordinanza sulle competenze NFTA |
gen. | Ordonnance sur les concessions en matière de télécommunications | Ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni |
gen. | Ordonnance sur les contributions aux investissements | Ordinanza sui contributi agli investimenti |
gen. | Ordonnance sur les contributions à la culture des champs | Ordinanza sui contributi nella campicoltura |
gen. | Ordonnance sur les contributions à l'exploitation agricole du sol | Ordinanza sui contributi per la gestione agricola |
gen. | Ordonnance sur les contributions écologiques | Ordinanza sui contributi a fini ecologici |
gen. | Ordonnance sur les contributions écologiques | OCEco |
gen. | Ordonnance sur les contrôleurs des champignons | Ordinanza sui controllori di funghi |
gen. | Ordonnance sur les dispositions d'exception | OEU |
gen. | Ordonnance sur les dispositions d'exception | Ordinanza d'eccezione sulle uova importate |
gen. | Ordonnance sur les données agricoles | Ordinanza sui dati agricoli |
gen. | Ordonnance sur les données d'exploitations agricoles | Ordinanza sui dati delle aziende agricole |
gen. | Ordonnance sur les droits de douane en matière agricole | Ordinanza agrodoganale |
gen. | Ordonnance sur les déclarations | Ordinanza sulle dichiarazioni |
gen. | Ordonnance sur les engrais | Ordinanza sui concimi |
gen. | Ordonnance sur les enquêtes en cas d'accident des transports publics | Ordinanza concernente le inchieste sugli infortuni |
gen. | Ordonnance sur les examens en matière de télécommunications et de radiodiffusion | OETCR |
gen. | Ordonnance sur les examens en matière de télécommunications et de radiodiffusion | Ordinanza sugli esami in materia di telecomunicazione e di radiodiffusione |
gen. | Ordonnance sur les fruits | Ordinanza sui provvedimenti per la frutta |
gen. | Ordonnance sur les grues | Ordinanza sulle gru |
gen. | Ordonnance sur les hautes écoles spécialisées | Ordinanza sulle scuole universitarie professionali |
gen. | Ordonnance sur les importations agricoles | Ordinanza sulle importazioni agricole |
gen. | aOrdonnance sur les importations de matières fourragères,de paille et de litière | bDecreto del Consiglio federale concernente le importazioni di foraggi,di paglia e strame |
gen. | Ordonnance sur les indemnités | Ordinanza sulle indennità |
gen. | Ordonnance sur les indemnités dans l'agriculture | Ordinanza sulle indennità nell'agricoltura |
gen. | Ordonnance sur les installations à basse tension | Ordinanza sugli impianti a bassa tensione |
gen. | Ordonnance sur les investissements énergétiques | Ordinanza sugli investimenti nell'energia |
gen. | Ordonnance sur les jeux de hasard | Ordinanza sul gioco d'azzardo |
gen. | Ordonnance sur les matières plastiques | Ordinanza sulle materie plastiche |
gen. | Ordonnance sur les oléagineux | Ordinanza sui semi oleosi |
gen. | Ordonnance sur les OPA | Ordinanza commissionale OPA |
gen. | Ordonnance sur les paiements directs | Ordinanza sui pagamenti diretti |
gen. | Ordonnance sur les places d'apprentissage | Ordinanza sui posti di tirocinio |
gen. | Ordonnance sur les places d'armes et de tir | Ordinanza del DMF sulle piazze d'armi e di tiro |
gen. | Ordonnance sur les planeurs de pente | OAP |
gen. | Ordonnance sur les planeurs de pente | Ordinanza sugli alianti da pendio |
gen. | Ordonnance sur les plants de pommes de terre | Ordinanza sui tuberi-seme di patate |
gen. | Ordonnance sur les pommes de terre | Ordinanza sulle patate |
gen. | Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins | Ordinanza sulle prestazioni |
gen. | Ordonnance sur les procédures applicables aux NLFA | Ordinanza sulla procedura NFTA |
gen. | Ordonnance sur les produits de traitement des plantes | Ordinanza sui prodotti per il trattamento delle piante |
gen. | Ordonnance sur les produits phytosanitaires | Ordinanza sui prodotti fitosanitari |
gen. | Ordonnance sur les précurseurs | Ordinanza sui precursori |
gen. | Ordonnance sur les préférences tarifaires | Ordinanza sulle preferenze tariffali |
gen. | Ordonnance sur les rayons X | Ordinanza sui raggi X |
gen. | Ordonnance sur les semences | Ordinanza sulle sementi |
gen. | Ordonnance sur les semences de céréales | Ordinanza sulla sementi da cereali |
gen. | Ordonnance sur les services d'instruction | Ordinanza sui servizi d'istruzione |
gen. | Ordonnance sur les sites marécageux | Ordinanza sulle zone palustri |
gen. | Ordonnance sur les soumissions | Ordinanza sugli appalti |
gen. | Ordonnance sur les substances étrangères et les composants | Ordinanza sulle sostanze estranee e sui componenti |
gen. | Ordonnance sur les taxes du domaine des EPF | Ordinanza sulle tasse riscosse nel settore dei PF |
gen. | Ordonnance sur les taxes en matière de propriété intellectuelle | OTPI |
gen. | Ordonnance sur les taxes en matière de propriété intellectuelle | Ordinanza sulle tasse in materia di proprietà intellettuale |
gen. | Ordonnance sur les taxes et les émoluments du DDPS | Ordinanza sugli emolumenti del DDPS |
gen. | Ordonnance sur les topographies | Ordinanza sulle topografie |
gen. | Ordonnance sur les travaux de construction | Ordinanza sui lavori di costruzione |
gen. | Ordonnance sur les zones agricoles | Ordinanza sulle zone agricole |
gen. | Ordonnance sur les zones alluviales | Ordinanza sulle zone umide |
gen. | Ordonnance sur les émoluments ArchF | Ordinanza sugli emolumenti ARF |
gen. | Ordonnance sur les émoluments de la BN | Ordinanza sugli emolumenti della BN |
gen. | Ordonnance sur les émoluments de la CFB | Ordinanza sugli emolumenti della CFB |
gen. | Ordonnance sur les émoluments de l'OFAG | Ordinanza sulle tasse UFAG |
gen. | Ordonnance sur les émoluments LCart | Lcart-Ordinanza sugli emolumenti |
gen. | Ordonnance sur les épizooties | OLE |
gen. | Ordonnance sur les épizooties du 27 juin 1995 | OLE |
gen. | Ordonnance sur les études VIH | Ordinanza sugli studi HIV |
gen. | pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et Chypre | patto di preadesione in materia di cooperazione contro la criminalità |
gen. | pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et Chypre | patto di preadesione sulla criminalità organizzata tra gli Stati membri dell'Unione europea e i paesi candidati dell'Europa centrale e orientale e Cipro |
gen. | pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et Chypre | patto di preadesione |
gen. | partenariat renforcé aves les régions | più forte partnership con le regioni |
gen. | prendre les mesures propres à accélérer la conduite des pourparlers d'affaires | prendere misure per accelerare lo svolgimento delle trattative d'affari |
gen. | prescriptions minimales obligatoires concernant la formation et les qualifications des capitaines,des officiers,des matelots et des mécaniciens des pétroliers | requisiti minimi obbligatori per l'addestramento e la qualificazione di comandanti,ufficiali e comuni di petroliere |
gen. | Prescriptions techniques sur les réservoirs | PDL |
gen. | presse à vulcanizer les courroies | pressa per vulcanizzare le cinghie |
gen. | procédé à action sélective sur les radioéléments | processo ad azione selettiva sui radioelementi |
gen. | révision de la loi sur les droits de timbre | legge sui costi d'infrastruttura |
gen. | révision de la loi sur les indemnités parlementaires | legge sui costi d'infrastruttura |
gen. | révision de la loi sur les rapports entre les conseils | legge sui costi d'infrastruttura |
gen. | se fonder sur les moyens de la preuve | prendere i mezzi di prova in considerazione |
gen. | Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Sesto protocollo addizionale all'accordo generale sui privilegi e immunità del Consiglio d'Europa |
gen. | Société suisse de gestion pour les droits des auteurs d'oeuvres théâtrales,d'oeuvres littéraires non théâtrales,d'oeuvres figuratives et photographiques | Società svizzera di gestione per i diritti degli autori di opere teatrali,letterarie non teatrali,figurative e fotografiche |
gen. | sont nommés d'un commun accord par les gouvernements | sono nominati di comune accordo dai Governi |
gen. | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | sostanza che aiuta la trasmissione tra elementi nervosi |
gen. | substances alimentaires fortifiantes pour les animaux | sostanze alimentari ricostituenti per animali |
gen. | substances alimentaires fortifiantes pour les animaux | foraggi ricostituenti |
gen. | "Tout sauf les armes" | "Everything but Arms" |
gen. | toxique pour les organismes aquatiques | R51 |
gen. | toxique pour les organismes du sol | R56 |
gen. | toxique pour les reins | nocivo ai reni |
gen. | une responsabilité présente et future rehaussée par les expériences du passé | una responsabilità presente e futura, posta in luce dalle esperienze del passato |
gen. | visant à supprimer les symptômes | che indica determinati sintomi |
gen. | à condition que ces mesures n'altèrent pas les conditions de concurrence en ce qui concerne les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires | purché tali misure non pregiudichino le condizioni di concorrenza per quanto riguarda i prodotti non destinati a fini specificamente militari |
gen. | éviter le contact avec la peau et les yeux | S24/25 |
gen. | éviter le contact avec les yeux | S25 |