Subject | French | Russian |
gen. | a, et moi, vous ne me demandez pas mon avis? | a моего мнения вы не спрашиваете? (kee46) |
gen. | A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ? | Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось? |
gen. | A notre vif regret, nous devons vous signaler que… | К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG) |
gen. | A qui le dites-vous ? | Кому вы это рассказываете? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | aider à trouver ce que vous cherchez | помочь найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller à un rendez-vous avec | пойти на свидание с (ROGER YOUNG) |
gen. | allez vous coucher ! | оставьте меня в покое! |
gen. | allez vous coucher ! | отвяжитесь от меня! |
gen. | allez-vous-en ! | убирайтесь! |
gen. | au garde-à-vous | в положении смирно |
gen. | au plaisir de vous lire | буду ждать вашего письма |
gen. | au plaisir de vous revoir | с нетерпением жду нашей встречи (z484z) |
gen. | au plaisir de vous revoir | до новой встречи (формула прощания) |
gen. | au prochain croisement vous prenez la première à droite | на следующем перекрестке поверните направо (z484z) |
gen. | aurez-vous le courage de... ? | хватит ли у вас смелости? |
gen. | auriez-vous la complaisance de... | пожалуйста (...) |
gen. | auriez-vous la complaisance de... | будьте любезны (...) |
gen. | Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir | не были бы вы так любезны (astraia) |
gen. | Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir | не могли бы ли вы (astraia) |
gen. | avez-vous | у вас есть (у вас есть брат? - avez-vous un frère ? Alex_Odeychuk) |
gen. | avez-vous assez d'argent ? | вам хватает денег? |
gen. | avez-vous bientôt fait ? | скоро ли вы кончите? |
gen. | avez-vous ouï dire cette nouvelle ? | слышали ли вы эту новость? |
gen. | avez-vous pris le temps de choisir ... ? | вы нашли время, чтобы выбрать ...? (Les Échos, 2018) |
gen. | avez-vous un frère ? | у вас есть брат? (Alex_Odeychuk) |
gen. | avez-vous un plan de la ville ? | у Вас есть план города? |
gen. | avez-vous une chambre double ? | у Вас есть двухместный номер? |
gen. | avez-vous une chambre simple ? | у Вас есть одноместный номер? |
gen. | avoir un rendez-vous avec | пойти на свидание с (ROGER YOUNG) |
gen. | ayez la bonté de vous taire | потрудитесь замолчать |
gen. | bonjour chez vous ! | пламенный привет! (Alex_Odeychuk) |
gen. | comme bon vous semble | как Вам заблагорассудится (Iricha) |
gen. | comme bon vous semble | как вам угодно |
gen. | comme il vous plaira | как вам будет угодно |
gen. | comme je vous l'ai dit | как я вам и говорил (z484z) |
gen. | comme je vous l'ai dit | как я вам и сказал (z484z) |
gen. | comme je vous le dis ! | именно |
gen. | comme je vous le dis ! | так точно |
gen. | Comme nous vous en avons avisés hier | Как мы вас вчера и предупреждали, … (ROGER YOUNG) |
gen. | Comme suite à notre lettre du..., nous désirons vous informer que … | В продолжение нашего письма от … мы хотим вас проинформировать о… (ROGER YOUNG) |
gen. | Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer… | На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению… (ROGER YOUNG) |
gen. | comme vous et moi | обычный |
gen. | comme vous et moi | не хуже нас с вами (нас с тобой) |
gen. | comme vous et moi | не лучше нас с вами (нас с тобой) |
gen. | comme vous et moi | как все (о человеке) |
gen. | comme vous le savez sans doute | как вы наверное знаете (sophistt) |
gen. | comme vous pouvez le deviner | как можно догадаться |
gen. | comme vous voilà fait ! | на кого вы похожи! |
gen. | comme vous voulez | уж не знаю Vous comprenez, Anne, il en aurait eu envie très vite, bien qu'il vous aime, pour se rassurer. Il est très vaniteux ou très peu sûr de lui, comme vous voulez. (z484z) |
gen. | comme vous voulez | как вам угодно |
gen. | comme vous voulez | как пожелаете (z484z) |
gen. | comme ça vous chante | как вам угодно |
gen. | comme ça vous chante | как хочется |
gen. | commencer par ce que vous avez à dire | не ходить вокруг да около (z484z) |
gen. | commencer par ce que vous avez à dire | начинать с главного (z484z) |
gen. | commencer par vous faire comprendre pourquoi | начинать с пояснения, почему (... Alex_Odeychuk) |
gen. | Commencer à y aller, je vous rejoins | идите, я вас догоню (z484z) |
gen. | commencez par vous remettre | прежде всего отдохните |
gen. | comment allez-vous ? | как вы себя чувствуете? |
gen. | comment allez-vous ? | как поживаете? |
gen. | comment faites-vous votre compte pour... | как вы справляетесь с (...) |
gen. | comment ne m'avez-vous pas averti ? | почему вы меня не предупредили? |
gen. | Comment vous appelez-vous ? | Как Вас зовут? (Acruxia) |
gen. | comment vous avez appris le français jusqu'à maintenant ? | как вы учили французский раньше? (z484z) |
gen. | comment vous nommez-vous ? | как вас зовут? |
gen. | comment ça, vous non | как это вы "нет" (z484z) |
gen. | comment ça, vous non | как "нет" (на отрицательный ответ z484z) |
gen. | comment êtes-vous ce matin ? | как вы чувствуете себя сегодня утром? |
gen. | comptez-vous deux ! | на первого-второго рассчитайсь ! (vleonilh) |
gen. | content de vous connaître | рад с вами познакомиться (ROGER YOUNG) |
gen. | cramponnez-vous ! | старайтесь! |
gen. | cramponnez-vous ! | держитесь! |
gen. | Dieu vous aide | да поможет вам Бог |
gen. | Dieu vous garde de... | да хранит вас Бог от (...) |
gen. | débrouillez-vous | выпутывайтесь как знаете |
gen. | décidément vous êtes fou | вы определённо сошли с ума |
gen. | découvrez pour vous même | Открыть для себя (ROGER YOUNG) |
gen. | elle a ses goûts et vous avez les vôtres | у неё свои вкусы, а у вас свои |
gen. | elle vous ressemble à s'y méprendre | она удивительно похожа на вас |
gen. | enchanté de vous connaître | рад с вами познакомиться (ROGER YOUNG) |
gen. | enchanté de vous voir | рад вас видеть |
gen. | enfin si vous en avez | если у вас в конце концов будет (Alex_Odeychuk) |
gen. | est-ce que cela vous dit ? | вам это нравится? |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Вам что-то подсказать? |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Я могу вам помочь? касательно получения информации |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Я могу вам помочь? |
gen. | Est-ce que vous voyez ce que je vois ? | Вы видите то же, что и я? (z484z) |
gen. | est-ce vous ? | это вы? |
gen. | gardez cela pour vous | не говорите этого никому |
gen. | gardez-vous bien de le faire | ни в коем случае этого не делайте |
gen. | Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite. | Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick) |
gen. | il a rendez-vous avec la chance | ему повезло |
gen. | il dépend de vous de... | от вас зависит (...) |
gen. | Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par… | Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,… |
gen. | il est fort animé contre vous | он очень раздражён против вас |
gen. | il est mal placé pour vous faire ces reproches | кому-кому, а не ему вас упрекать |
gen. | il est plus coupable que vous | он более виноват, чем вы |
gen. | il est plus riche que vous ne pensez | он богаче, чем вы думаете |
gen. | il est résolu à tout pour vous avoir | он решился на всё, чтобы заполучить вас |
gen. | il faut que vous y mettiez du vôtre | прилагать все усилия (ROGER YOUNG) |
gen. | il ne sait pas ce que vous faites | он не знает, что вы делаете |
gen. | il ne tarit pas d'éloges sur vous | он не перестаёт восхвалять вас |
gen. | il ne tient qu'à vous de... | зависит только от вас |
gen. | il ne vous est pas comparable | его с вами не сравнить |
gen. | il ne vous mangera pas | не бойтесь его |
gen. | il ne vous mangera pas | он вас не съест |
gen. | il se souvint de vous | он вспомнил о вас |
gen. | il vint avec vous | он пошёл с вами (в косвенных падежах vous в глагольных предложных конструкциях) |
gen. | il vous aime tant | он вас так любит |
gen. | il vous appartient de... | вы в силах |
gen. | il vous appartient de... | вы можете |
gen. | il vous en cuira | вы ещё об этом пожалеете |
gen. | il vous est permis de... | вы можете (...) |
gen. | il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu | вас целую вечность не было видно |
gen. | j'ai besoin de vous | вы мне нужна |
gen. | j'ai deux mots à vous dire | на пару слов (vleonilh) |
gen. | j'ai la douleur de vous faire part de... | с прискорбием должен сообщить вам о (...) |
gen. | j'ai un service à vous demander | у меня к вам просьба |
gen. | j'ai à vous remercier | я должен вас поблагодарить |
gen. | je me tue à vous le répéter ! | сколько времени я вам это твержу! |
gen. | je puis vous l'apprendre | могу вам это сообщить |
gen. | je vous approuve d'agir ainsi | хорошо, что вы так поступаете |
gen. | je vous approuve d'agir ainsi | я одобряю ваши действия |
gen. | je vous crois ! | ещё бы! |
gen. | je vous crois ! | конечно! |
gen. | je vous crois ! | я думаю! |
gen. | je vous dérange peut-être ? | я вам не мешаю? |
gen. | je vous laisse juge | судите сами (lunuuarguy) |
gen. | je vous l'enveloppe ? | вы это берёте? (вопрос продавца) |
gen. | Je vous prie de m'aviser lorsque l'opération aura été réalisée | Прошу Вас известить меня о выполнении операции |
gen. | Je vous saurai gré de bien vouloir m'informer de… | Я буду Вам признателен, если Вы сообщите мне о… |
gen. | Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décoratives | Я был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления |
gen. | Je vous souhaite de bien passer votre examen | Желаю вам хорошо сдать экзамен (z484z) |
gen. | je vous trouve drôle ! vous êtes drôle ! | странный вы человек |
gen. | je vous y attrape ! | ловлю вас на слове! |
gen. | j'irai vous retrouver | я к вам приду |
gen. | j'irais bien avec vous | я пошёл бы с вами |
gen. | lequel préférez-vous? -aucun | какой вам больше нравится? - никакой |
gen. | limiter rapidement les résultats que vous recherchez | быстро сузить результаты поиска (Alex_Odeychuk) |
gen. | manquer à un rendez-vous | не прийти на свидание |
gen. | merci de m'avoir accordé ce rendez-vous | спасибо, что согласились встретиться со мной (vleonilh) |
gen. | merci, je vous aime | спасибо, я люблю вас (Alex_Odeychuk) |
gen. | merci pour tout ce que vous faites pour nous | спасибо за всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk) |
gen. | nous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent | сообщить нам время и место, удобные для встречи (NaNa*) |
gen. | nous vous prions de croire, Madame la Présente, en l'expression de notre haute considération. | с уважением (ROGER YOUNG) |
gen. | obtenir les informations dont vous avez besoin· | получать нужную информацию (Alex_Odeychuk) |
gen. | obtenir les informations dont vous avez besoin· | получать информацию, которая вам необходима (Alex_Odeychuk) |
gen. | obtenir les informations dont vous avez besoin· | получать информацию, которая вам нужна (Alex_Odeychuk) |
gen. | On s'est bein amusé chez vous | У вас очень хорошо (z484z) |
gen. | Plus vous avez qqch, moins vous éprouvez le besoin de faire qqch | Чем больше у вас чего-то (z484z) |
gen. | portez-vous bien ! | до свидания! (Alex_Odeychuk) |
gen. | portez-vous bien ! | будьте здоровы ! (при прощании vleonilh) |
gen. | Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? | Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? (Yanick) |
gen. | premier rendez-vous | первое свидание (Alex_Odeychuk) |
gen. | rassurez-vous ! | успокойтесь! |
gen. | redressez-vous ! | выпрямитесь! станьте прямо! |
gen. | remettez-vous bien | поправляйтесь (Iricha) |
gen. | Sans effort, vous ne pouvez même pas sortir un poisson de l'étang. | Без труда не выловишь и рыбку из пруда (ROGER YOUNG) |
gen. | sans rendez-vous | без предварительной записи (Iricha) |
gen. | sans vous menacer d'une arme | не угрожая вам оружием (Alex_Odeychuk) |
gen. | sans vous prendre la tête | не морочьте себе голову (Sans vous prendre la tête, quand vous saurez qui vous êtes, vous comprendre la vie. - Не морочьте себе голову, когда вы знаете кто вы - вы понимаете жизнь. NickMick) |
gen. | s'asseyez-vous! sur le terrain conquis | закрепиться на захваченной территории |
gen. | savez-vous | вводное предложение не так ли |
gen. | savez-vous | вводное предложение знаешь |
gen. | savez-vous | вводное предложение знаете (ли) |
gen. | savez-vous la chose ? | известно ли вам об этом? |
gen. | se donner rendez-vous | назначить свидание (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | договориться о встрече (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | договориться встретиться (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | назначить встречу (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | собраться |
gen. | se tenir au garde-à-vous | стоять навытяжку |
gen. | servez-vous ! | угощайтесь! |
gen. | servez-vous ! | кушайте! |
gen. | servez-vous ! | возьмите ещё! |
gen. | servez-vous mieux ! | кушайте! |
gen. | servez-vous mieux ! | возьмите ещё! |
gen. | s'il vous apparaît que cela soit ainsi | если вам кажется, что это так |
gen. | s'il vous plait | Извините! (когда требуется привлечь чьё-либо внимание kozelski) |
gen. | s'il vous plaît | пожалуйста (при обращении с просьбой: s'il vous plaît, touche-moi - пожалуйста, прикоснись ко мне I. Havkin) |
gen. | tant qu'il vous plaira | как вам будет угодно |
gen. | Ж titre d'information, voulez-vous avoir l'obligeance de nous faire savoir… | Будьте добры сообщить нам …. (ROGER YOUNG) |
gen. | Tout autour tout change à vous faire tourner la tête... | КругОм все меняется, голова идёт крУгом... (Yanick) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vous | всё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z) |
gen. | tout ce que vous faites pour nous | всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous voulez | всё, что хотите (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui vous appartient | всё, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout est soldat pour vous combattre | все станут солдатами, чтоб биться против вас (Alex_Odeychuk) |
gen. | un deuil cruel vient de vous frapper | вас постигло большое горе (vleonilh) |
gen. | un deuil douloureux vous a frappé | вас постигла тяжелая утрата (vleonilh) |
gen. | un enfant vous embrasse parce qu'on le rend heureux | ребёнок обнимает вас, потому что это приносит ему счастье (Alex_Odeychuk) |
gen. | un geste de vous | один ваш жест (Alex_Odeychuk) |
gen. | un grand chagrin vient de vous atteindre | вас постигла тяжелая утрата (vleonilh) |
gen. | Un mot n'est pas un moineau, une fois qu'il s'envole, vous ne l'attraperez pas. | Слово не воробей, вылетит – не поймаешь (ROGER YOUNG) |
gen. | un premier rendez-vous | первое свидание (Alex_Odeychuk) |
gen. | un rendez-vous nocturne | ночное свидание (Alex_Odeychuk) |
gen. | Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujours | Раз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG) |
gen. | une personne que vous venez de rencontrer | человек, которого вы только что встретили (Alex_Odeychuk) |
gen. | Votre attention s'il vous plaît ! | Внимание! (например, при объявлении по радио в аэропорту ; в отличие от просто "Attention!" = "Осторожно!" Iricha) |
gen. | Votre coude est proche, mais vous ne pouvez pas le mordre. | близок локоть, а не укусишь (ROGER YOUNG) |
gen. | Votre coude est proche, mais vous ne pouvez pas le mordre. | близок локоток да не укусишь (ROGER YOUNG) |
gen. | vous aimez les complications ! | без церемоний! |
gen. | vous aimez les complications ! | не усложняйте! |
gen. | vous aimez votre travail | вы любите свою работу |
gen. | vous allez voir ce que vous allez voir | вы своего дождётесь |
gen. | vous allez voir ce que vous allez voir | вы у меня получите |
gen. | vous appuyez trop | вы слишком настойчивы |
gen. | vous aurez affaire à moi ! | вы ещё обо мне услышите (угроза) |
gen. | Vous aurez même peu de choses de la personne que vous contactez. | с кем поведёшься, от того и наберёшься (ROGER YOUNG) |
gen. | vous auriez avantage à vous taire | вам лучше было бы помолчать |
gen. | vous auriez la décence de vous taire | вам лучше было бы помолчать |
gen. | vous autres | ваши |
gen. | vous autres | вы |
gen. | vous avez | у вас (у вас красивая шляпа - vous avez un beau chapeau | vous avez un grand appartement - у вас большая квартира Alex_Odeychuk) |
gen. | vous avez | у вас есть (в утвердительном предложении Alex_Odeychuk) |
gen. | vous avez beau chercher | вы напрасно ищете |
gen. | vous avez beau jeu ! | хороша вам! |
gen. | vous avez beau tourner et virer | как ни вертись |
gen. | vous avez crevé | у Вас прокололось колесо (Iricha) |
gen. | vous avez de la chance que | вам повезло, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous avez de la chance qu'on vous aime | вам повезло, что мы вас любим (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous avez de quoi noter ? | Чем писать есть? Есть чем записать |
gen. | vous avez de quoi noter ? | Ручка есть |
gen. | vous avez de quoi noter ? | есть чем писать? |
gen. | vous avez de quoi noter ? | у Вас есть чем писать? |
gen. | Vous avez du rattrapage | вам есть, что наверстать (Alex_Odeychuk) |
gen. | Vous avez entendu la sonnerie mais ne savez pas où | Слышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG) |
gen. | vous avez fait des vôtres ! | и напроказили же вы! |
gen. | vous avez fait un faux numéro | вы ошиблись номером (sophistt) |
gen. | vous avez fait une affaire | вы сделали выгодное дело |
gen. | vous avez intérêt à... | вам лучше (...) |
gen. | Vous avez l'heure, s'il vous plaît ? | Который час? (luciee) |
gen. | vous avez mauvaise grâce à... | вам не подобает (...) |
gen. | vous avez un beau chapeau | у вас красивая шляпа (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous avez un grand appartement | у вас большая квартира (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous cherchez le stylo et vous avez le nez dessus | вы ищете ручку, а она у вас под носом |
gen. | vous descendrez à la prochaine ? | вы сходите на следующей остановке? |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, должно быть, забыли (z484z) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, наверное, забыли (z484z) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
gen. | vous devez le regretter | вы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение) |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не стыдно! |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не совестно! |
gen. | vous devriez bien faire cela | вы должны были бы сделать это |
gen. | vous dites ? | что вы сказали? (при переспросе) |
gen. | vous dites que non et je dis que si | вы говорите нет, а я говорю да |
gen. | vous emportez votre livre | вы уносите с собой свою книгу |
gen. | vous en parlez à votre aise | легко вам это говорить |
gen. | Vous en remerciant d'avance... | заранее спасибо (а дальше идет фраза вежливости типа je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées dnk2010) |
gen. | Vous-est-il possible... | Вам не трудно... (z484z) |
gen. | vous et les vôtres | вы и ваши родные |
gen. | vous exagérez ! | ну что вы ! (vleonilh) |
gen. | vous faites de la peine | это неприятно слышать (z484z) |
gen. | vous faites de la peine | Вы меня огорчаете (z484z) |
gen. | vous faites erreur | вы заблуждаетесь |
gen. | vous faites erreur | вы не правы (I. Havkin) |
gen. | vous faites erreur | вы совершаете ошибку (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous faites erreur | вы ошибаетесь |
gen. | Vous faites un petit 40 ? | У Вас 40-ой размер? |
gen. | vous ferez cela ou vous direz pourquoi | попробуйте только не сделать этого |
gen. | vous feriez mieux de | было бы лучше, если бы вы... (z484z) |
gen. | vous feriez mieux de | пожалуйста (z484z) |
gen. | vous feriez mieux de | вам следовало бы... (z484z) |
gen. | vous habitez donc là ? | вы, что, здесь живёте? |
gen. | ...vous informer que... | …вас проинформировать, что … (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous l'aurez bien voulu. | Раз вы так хотите. ((в значении "вы сами будете отвечать за последствия") Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | Vous l'avez cuisiné, alors mangez-en. | Сам наварил, сам и кушай (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous l'avez dit par votre chapeau. | Слышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous le réglez maintenant ? | Вы сейчас оплатите? (z484z) |
gen. | vous le trouvez méchant ? | вы находите его злым? |
gen. | vous lui donnez les qualités qu'il n'a pas | вы приписываете ему качества, которых у него нет |
gen. | vous m'accorderez que... | вы согласитесь со мной в том, что (...) |
gen. | vous m'amusez | вы меня смешите |
gen. | vous manquez pas d'imagination | у Вас бурная фантазия (z484z) |
gen. | vous m'avez joué | вы меня обвели вокруг пальца |
gen. | vous m'avez manqué | мне вас не хватало (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous me comblerez | вы слишком добры ко мне |
gen. | vous me dégoûtez | вы мне противны |
gen. | vous me faites rire | мне смешно вас слушать |
gen. | vous me ferez plaisir de... | будьте любезны (...) |
gen. | vous me flattez | вы мне льстите (вежливый ответ на комплимент marimarina) |
gen. | vous me la copierez ! | такое не забудешь |
gen. | vous me suivez ? | вам понятно? |
gen. | vous me suivez ? | вы слушаете? |
gen. | vous me suivez ? | вы меня понимаете? |
gen. | vous me suivez ? | прошу идти за мной |
gen. | vous me suivez ? | следуйте за мной |
gen. | vous me verrez moins souvent | вы будете реже меня видеть (Iricha) |
gen. | vous m'en demandez trop | спросите что-нибудь полегче |
gen. | vous m'en direz des nouvelles | вам наверняка понравится |
gen. | vous m'en direz des nouvelles | вы меня ещё поблагодарите |
gen. | vous m'en direz tant ! | это меня больше не удивляет! |
gen. | vous m'en direz tant ! | вот оно что! |
gen. | vous m'en direz tant ! | да что вы! |
gen. | vous m'en direz tant ! | неужели? |
gen. | vous m'en voyez surpris | я просто поражён |
gen. | Vous m'excusez mon écriture pas très joli | Простите за мой не сильно красивый почерк (z484z) |
gen. | vous-même s | вы сами |
gen. | Vous n, avez pas à me remercier | Не за что меня благодарить (z484z) |
gen. | Vous n, avez pas à m'en remercier | Не за что меня благодарить (z484z) |
gen. | vous n'avez donc pas à | поэтому вам не надо (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez donc pas à | поэтому вам не надо (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez donc pas à | поэтому вам не нужно (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez donc pas à | поэтому вам не нужно (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez encore rien vu | вы не то ещё увидите |
gen. | vous n'avez fait que votre devoir | вы исполнили лишь свой долг |
gen. | Vous n'avez pas honte ! | как вам не стыдно |
gen. | Vous n'avez pas la monnaie ? | У вас есть сдача? (z484z) |
gen. | vous n'avez pas le mot ? | вы не знаете разгадки? |
gen. | Vous n'avez pas trop d'air derrière ? | Вас не сквозит сзади? (z484z) |
gen. | Vous n'avez pas trop d'air derrière ? | Вас не дует сзади? (в такси z484z) |
gen. | vous n'avez pas à | вам не надо (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | vous n'avez pas à | вам не нужно (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | Vous n'avez pas à me remercier | Не за что благодарить (z484z) |
gen. | Vous n'avez pas à me remercier | Не за что меня благодарить (z484z) |
gen. | Vous n'avez pas à m'en remercier | Не за что благодарить (z484z) |
gen. | Vous n'avez pas à m'en remercier | Не за что меня благодарить (z484z) |
gen. | vous n'avez rien manqué | вы ничего не потеряли |
gen. | vous n'avez rien à perdre mais tout à gagner | вы в этом деле можете только выиграть |
gen. | vous ne comprenez pas le français ? | вы что, не понимаете, что вам говорят? |
gen. | vous ne comprenez pas le français ? | вам французским языком говорят! |
gen. | vous ne demandez que le vôtre | вы требуете лишь своего |
gen. | vous ne faites que plaisanter | вы всё шутите (marimarina) |
gen. | vous ne feriez pas mal de... | вам следовало бы |
gen. | vous ne l'emporterez pas au paradis | вы ещё поплатитесь за это |
gen. | vous ne l'emporterez pas au paradis | вы недолго этим попользуетесь |
gen. | vous ne manquez pas d'imagination | у Вас бурная фантазия (z484z) |
gen. | vous ne m'êtes plus rien | вы для меня больше не существуете |
gen. | Vous ne pouvez pas forcer les gens à vous aimer | Насильно мил не будешь (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous ne pouvez pas forcer les gens à vous aimer | Силой милому не быть (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous ne pouvez pas vous déplacer plus vite que votre ombre | Своей тени не обгонишь (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous ne savez jamais ce que vous pouvez faire jusqu'à ce que vous essayiez. | лиха беда начало (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous ne savez jamais ce que vous pouvez faire jusqu'à ce que vous essayiez. | Страшно дело до зачина (ROGER YOUNG) |
gen. | vous ne venez guère nous voir | вы нечасто приходите к нам |
gen. | vous n'en êtes pas à quelques heures près | вам не к спеху |
gen. | vous n'ignorez pas que... | вам хорошо известно, что (...) |
gen. | Vous nous avez fait savoir dans votre lettre du..., que vous vous intéressiez à notre/nos... | Вы нам написали в вашем письме от…, что вы интересуетесь нашим -и… (ROGER YOUNG) |
gen. | vous nous avez manqué | нам вас недоставало |
gen. | vous nous avez mis l'eau à la bouche | у нас слюнки потекли (Elenq) |
gen. | vous nous avez mis l'eau à la bouche | вы раздразнили наше любопытство (Elenq) |
gen. | vous nous demandez ce qu'il aurait pu se passer si | вы спрашиваете нас, что могло бы произойти, если бы (... // Liberation, 2018) |
gen. | Vous nous savez... | Вам известно, что мы... (I. Havkin) |
gen. | Vous nous savez... | Как вам известно, мы... (I. Havkin) |
gen. | Vous nous savez... | Как вы знаете, мы... (I. Havkin) |
gen. | Vous nous savez... | Вы знаете, что мы... (I. Havkin) |
gen. | vous n'y songez pas ! à quoi songez-vous ! | что вы, что вы! |
gen. | vous n'y songez pas ! à quoi songez-vous ! | что это вы вздумали! |
gen. | vous n'y êtes pour rien ! | вы тут ни при чем ! (vleonilh) |
gen. | vous n'êtes pas au bout | это ещё не всё |
gen. | vous n'êtes pas capable de... | вы не в силах (...) |
gen. | Vous n'êtes pas en position de mériter les droits | Вы не в таком положении, чтобы заслуживать права (z484z) |
gen. | vous n'êtes pas logique ! | вам недостаёт логики! |
gen. | vous n'êtes pas logique ! | вы непоследовательны |
gen. | vous n'êtes pas sans savoir que | как вам известно (ROGER YOUNG) |
gen. | vous n'êtes pas sans savoir que... | вам небезызвестно, что (...) |
gen. | vous n'êtes pas sans savoir que | Вы не лишены осведомлённости о том (z484z) |
gen. | vous n'êtes pas visé par cette décision | это решение вас не касается |
gen. | vous n'êtes plus vous-même | я вас не узнаю |
gen. | vous n'êtes plus vous-même | вы на себя не похожи |
gen. | vous parlez d'or ! | золотые слова! |
gen. | Vous pensez quoi ? | Как вы думаете? (z484z) |
gen. | vous pensez s'ils étaient contents ! | вы представляете, как они были рады! |
gen. | vous permettez ? | видите ли |
gen. | vous permettez ? | вы позволите? разрешите (...) |
gen. | vous portez bien votre âge | вам не дашь ваших лет (vleonilh) |
gen. | vous pouvez | можно убрать (со стола) |
gen. | vous pouvez croire cet homme | вы можете верить этому человеку (kee46) |
gen. | vous pouvez croire cet homme | можете верить этому человеку |
gen. | vous pouvez garder vos remarques | обойдусь без ваших замечаний |
gen. | vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plait | помогите мне, пожалуйста (NickMick) |
gen. | Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami. | Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaît | Пройдите, пожалуйста, в аудиторию (z484z) |
gen. | vous pouvez être tranquille que... | можете быть уверены, что (...) |
gen. | vous raillez | вы шутите |
gen. | Vous restez là comme Baba | Что Вы стоите, как истукан? (z484z) |
gen. | Vous roulez mon rondin et je roulerai le vôtre | Рука руку моет (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous roulez mon rondin et je roulerai le vôtre | Рука руку моет, вор вора кроет (ROGER YOUNG) |
gen. | vous rêverez ! | вы в своём уме? |
gen. | vous saisissez ? | вам ясно? |
gen. | vous saisissez ? | вы понимаете? |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что читать не умеете (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z) |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что не умеете читать? (z484z) |
gen. | Vous savez donc pas lire ? | Вы что читать не умеете? (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z) |
gen. | vous savez entrer | можете войти |
gen. | vous savez à quelle heure passe le bus ? | вы не знаете в котором часу будет автобус? |
gen. | vous sentez-vous fatigués? -Nous? Oui, très fatigués | вы чувствуете себе утомлёнными? - Мы? Да, очень |
gen. | vous seriez mal venu de vous plaindre | вам не пристало жаловаться |
gen. | vous sortez ce soir ? | вы куда-нибудь идёте сегодня вечером? (sophistt) |
gen. | vous travaillez | вы работаете (vous в именительном падеже) |
gen. | Vous trouverez ci-joint... | Вы найдёте в приложении… (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous trouverez ci-joint les prospectus… | В приложении к настоящему направляем Вам проспекты… (ROGER YOUNG) |
gen. | vous trouvez ? | ты так думаешь? |
gen. | vous trouvez ? | e ответной реплике вы так думаете? |
gen. | vous verrai-je jamais ? | увижу ли я вас когда-нибудь? |
gen. | vous voici tranquille | теперь вы спокойны |
gen. | vous voilà bien arrangé ! | здорово вам досталось/попало |
gen. | vous voilà content | теперь вы довольны |
gen. | vous voilà paré ! | вам теперь ничто не страшно |
gen. | vous voudrez bien m'excuser | не взыщите |
gen. | vous voulez mettre combien ? | вы ищите в каком ценовом диапазоне? ("Le vendeur demande généralement " Vous voulez mettre combien ? ". Il ne dit jamais " Vous voulez dépenser combien ?" z484z) |
gen. | vous voulez rire | вы шутите |
gen. | vous vous apercevez | вы замечаете |
gen. | vous vous croyez mal ! | вы думаете, что вы очень умный? |
gen. | vous vous demandez | вы себя спрашиваете |
gen. | vous vous dépêchez | вы спешите |
gen. | vous vous en ressouviendrez | вам это даром не пройдёт |
gen. | vous vous en ressouviendrez | вы ещё пожалеете об этом |
gen. | vous vous faites suivre | за вами следят |
gen. | vous vous faites suivre | за вами начинают ходить по пятам |
gen. | vous vous lavez ср. je me lave, nous nous lavons | вы умываетесь (vous сопоставляется с местоимениями те, te, se, nous в сочетании с глаголом) |
gen. | vous vous moquez du monde ! | вы смеётесь! |
gen. | vous vous promenez | вы гуляете |
gen. | vous vous repentez | вы раскаиваетесь |
gen. | vous vous trompez de numéro | вы ошиблись номером (неверно набран телефонный номер sophistt) |
gen. | vous voyez ce que je veux dire ? | вы понимаете, что я хочу сказать? |
gen. | vous y gagnerez | для вас это будет лучше |
gen. | vous y serez mieux | вам здесь будет удобнее |
gen. | vous y voila | теперь вы поняли (btlettres@mail.ru) |
gen. | vous y voila | вот вы и на месте (btlettres@mail.ru) |
gen. | vous y êtes ? | вы готовы? |
gen. | vous y êtes ? | Понятно? Дошло? (Если после какого-либо объяснения.) |
gen. | vous y êtes ! | угадали! |
gen. | vous êtes | вы (вы превосходный переводчик - vous êtes un excellent interprète Alex_Odeychuk) |
gen. | vous êtes absurde ! | глупости вы говорите! |
gen. | vous êtes bien honnête | вы очень любезны (тж ирон.) |
gen. | vous êtes bien lent à vous décider | что вы так нерешительны? |
gen. | vous êtes bien lent à vous décider | что вы так долго раздумываете? |
gen. | vous êtes bien matinal aujourd'hui ! | как вы сегодня рано встали! |
gen. | vous êtes bien méchant | недобрый вы человек |
gen. | Vous êtes ce que vous buvez | Ты есть то, что ты пьёшь (ROGER YOUNG) |
gen. | vous êtes censé l'avoir fait | предполагается, что вы это сделали |
gen. | vous êtes dans la bonne direction | вы на правильном пути |
gen. | Vous êtes d'une légèreté ! | вы так легкомысленны! |
gen. | vous êtes d'une pâte à vivre cent ans | с вашим здоровьем вы сто лет проживёте |
gen. | vous êtes en reste de cent francs | за вами сто франков |
gen. | vous êtes fou | вы с ума сошли |
gen. | vous êtes libre de refuser | вы вольны отказаться |
gen. | vous êtes ma dernière ressource | вы моя последняя надежда |
gen. | vous êtes maître de + infin | вы можете (...) |
gen. | vous êtes mon seul refuge ! | вы единственное моё спасение |
gen. | vous êtes mon soleil | вы для меня - свет в окошке |
gen. | vous êtes motorisé ? | вы с машиной? |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вам реально повезло (z484z) |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вас пронесло (z484z) |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вам жутко повезло (z484z) |
gen. | vous êtes rayonnante | Вы прекрасно выглядите (комплимент женщине Iricha) |
gen. | vous êtes resplendissante | Вы прекрасно выглядите (Iricha) |
gen. | vous êtes réellement démontant de cynisme ! | вы поразительны в вашем цинизме! |
gen. | vous êtes saints | вы — святые (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous êtes servi | на стол подано |
gen. | vous êtes servi | кушать подано |
gen. | vous êtes servi | обед подан |
gen. | vous êtes servis | на стол подано |
gen. | vous êtes servis | кушать подано |
gen. | vous êtes servis | обед подан |
gen. | vous êtes seul à pouvoir faire cela | только вы можете сделать это |
gen. | Vous êtes superbe ! | Вы классно выглядите! |
gen. | Vous êtes toujours comme avant | Вы всё такой же (z484z) |
gen. | vous êtes tous les mêmes | вы все одинаковы (kee46) |
gen. | vous êtes tous les mêmes | вы все одинаковые (Alex_Odeychuk) |
gen. | Vous êtes tout excusée | Я Вас прощаю (z484z) |
gen. | Vous êtes tout excusée | Вы прощены (z484z) |
gen. | Vous êtes tout excusée | Я принимаю Ваши извинения (z484z) |
gen. | vous êtes un excellent interprète | вы превосходный переводчик (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous êtes unique | вы неподражаемы |
gen. | vous êtes verni ! | вам везёт! |
gen. | à combien faites-vous cette robe ? | за сколько продаёте вы это платье? |
gen. | À mon grand regret, je vous ai trop retenu | К сожалению, я очень задержал Вас (z484z) |
gen. | à propos j'ai oublié de vous dire... | я забил вам сказать (...) |
gen. | à propos j'ai oublié de vous dire... | кстати |
gen. | à quelle fin avez-vous fait cela ? | с какой целью сделали вы это? |
gen. | à qui vendez-vous vos coquilles ? | кого вы морочите? |
gen. | à qui vendez-vous vos coquilles ? | кому вы рассказываете? |
gen. | à quoi cela vous avancera-t-il ? | ну и какая вам от этого будет польза? |
gen. | à quoi pensez-vous | что это с вами? (physchim_50) |
gen. | à quoi pensez-vous ? | о чём вы думаете? |
gen. | à quoi sert ce que vous dites ? | к чему вы это говорите? |
gen. | à vous de jouer | вам карты в руки (Lara05) |
gen. | À vous de même ! | Вам тоже! (z484z) |
gen. | À vous de même ! | Вам также! (ответ на пожелания z484z) |
gen. | à vous dire vrai | сказать вам по совести |
gen. | à vous la parole | вам слово (vleonilh) |
gen. | à vous la pose | вам первому ходить (в игре в домино) |
gen. | à vous la primauté | вам начинать |
gen. | à vous la primauté | вам ходить |
gen. | à vous l'honneur | вам начинать (в игре) |
gen. | évitez qu'il ne vous parle | избегайте разговора с ним |
gen. | êtes-vous des nôtres ? | с нами ли вы? |
gen. | êtes-vous mère? -Je le suis | являетесь ли Вы матерью? - Да (le сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом ¿tre и др.; я мать) |
gen. | êtes-vous sûr de vouloir continuer ? | вы уверены, что хотите продолжить? (Alex_Odeychuk) |
gen. | être asseyez-vous!is | сидеть |
gen. | être au rendez-vous | последовать (greenadine) |
gen. | être au rendez-vous | подоспеть (greenadine) |