French | Russian |
A vos marques ! Prêts ? Partez ! | На старт! Внимание! Марш! (Iricha) |
aidez-moi de vos lumières | помогите мне разобраться |
attachez vos ceintures ! | пристегните ремни! |
cela concerne vos intérêts | это затрагивает ваши интересы |
cela entre dans vos attributions | это входит в ваши права и обязанности |
cessez vos alarmes | не тревожьтесь |
cessez vos craintes | оставьте ваши страхи |
corriger l'orthographe et la grammaire de vos textes | исправить орфографические и грамматические ошибки в ваших текстах |
donnez-moi de vos nouvelles | пишите о себе |
en place! à vos places | по местам! |
En vous remerciant à l'avance pour vos renseignements, nous vous adressons nos salutations distinguées | Заранее благодарим Вас за предоставляемые сведения. |
faites vos jeux | делайте ставки |
faites-moi grâce de vos observations | избавьте меня от ваших замечаний |
il a suivi vos recommandations | он следовал вашим советам |
il demande de vos nouvelles | он осведомляется о вас |
il demande de vos nouvelles | он спрашивает про вас |
il me prend vos notes | он берёт у меня ваши записки |
j'ai fait toutes vos courses | я исполнил все ваши поручения |
je me rends à vos raisons | ваши доводы убедили меня |
je n'admets pas vos raisons | я не принимаю ваших доводов |
je veux vos corps à corps | я хочу видеть ваши объятия (Alex_Odeychuk) |
je vous dispense à l'avenir de vos visites | прошу вас больше не приходить ко мне |
je vous remercie de vos bonnes pensées | благодарю вас за привет |
je vous remercie de vos bonnes pensées | благодарю вас за добрые чувства |
La réprimande n'est pas la fumée, elle ne va pas irriter vos yeux. | Брань не дым-глаза не ест (ROGER YOUNG) |
la voiture de vos rêves | машина Вашей мечты (Iricha) |
Merci de vos vœux | Спасибо за пожелания (z484z) |
Merci du fond du cœur pour vos réponses. | Благодарю от всей души за ваши ответы. (Iricha) |
mesurez vos expressions ! | выбирайте выражения! |
mesurez vos expressions ! | думайте, что говорите! |
modifier vos choix | поменять сделанный выбор (Alex_Odeychuk) |
modifier vos choix | изменить свой выбор (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk) |
modifier vos choix | изменить сделанный выбор (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk) |
modifier vos choix | поменять свой выбор (Alex_Odeychuk) |
modérez vos transports | умерьте ваши восторги |
modérez vos élans | умерьте ваши порывы (marimarina) |
mêlez-vous de vos affaires ! | не суйтесь не в своё дело! |
mêlez-vous de vos affaires ! | занимайтесь своим делом! |
Nous prenons bonne note de vos observations au sujet de… | Мы приняли к сведению ваши замечания по … (ROGER YOUNG) |
Nous souhaitons à vos efforts le meilleurs success | Мы желаем успеха Вашему предприятию (ROGER YOUNG) |
on ne vous sonnerait vos ans | вам не дашь ваших лет (vleonilh) |
on ne vous sonnerait vos ans | вы выглядите моложе (vleonilh) |
on prend mal vos lettres | ваши письма пришлись не по вкусу |
on vous épargne vos commentaires | помолчите лучше |
par vos soins | самостоятельно (вашими силами peristeraki) |
pendant vos loisirs | в ваше свободное время (Et qu’est-ce que vous faites pendant vos loisirs ? z484z) |
Prenez soin de vos vêtements quand ils sont propres et de votre honneur quand vous êtes jeune. | Береги платье снову, а честь смолоду (ROGER YOUNG) |
puissent vos projets réussir ! | если бы удались ваши планы! |
quelqu'un de vos parents | какой-нибудь ваш родственник |
quelqu'un de vos parents | кто-нибудь из ваших родственников |
quels sont vos projets ? | какие у вас планы? |
rayez cela de vos papiers ! | не рассчитывайте на это |
rayez cela de vos papiers ! | забудьте об этом |
retourner sur vos pas | повернуть обратно (elenajouja) |
répondre à vos questions | ответить на ваши вопросы (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
selon vos envies | так, как захотите (Alex_Odeychuk) |
selon vos envies | в соответствии с вашими пожеланиями (Alex_Odeychuk) |
selon vos envies | как пожелаете (Alex_Odeychuk) |
selon vos souhaits | по вашему желанию (Alex_Odeychuk) |
selon vos souhaits | на ваш выбор (Alex_Odeychuk) |
sous vos yeux | под вашими взглядами (Alex_Odeychuk) |
toutes mes félicitations à l'occasion de vos noces | поздравляю с замужеством (в зависимости от адресата vleonilh) |
toutes mes félicitations à l'occasion de vos noces | поздравляю с бракосочетанием (vleonilh) |
toutes mes félicitations à l'occasion de vos noces | поздравляю с годовщиной свадьбы toutes mes félicitations à l'occasion de vos noces поздравляю с женитьбой (в зависимости от адресата vleonilh) |
voilà l'œuvre de vos doigts | вот дело ваших рук |
vos appointements dateront du premier | плата будет вам идти с первого (числа) |
vos gages courront dès aujourd'hui | жалованье причитается вам с сегодняшнего дня |
vos idées sont les miennés | я разделяю вашу мысль |
vos jours sont comptés | ваши дни сочтены (z484z) |
vos papiers ! | ваши документы! |
vos regards se croisent | ваши взгляды встречаются (Silina) |
Vos réf | на номер (Translation_Corporation) |
vous pouvez garder vos remarques | обойдусь без ваших замечаний |
à qui vendez-vous vos coquilles ? | кого вы морочите? |
à qui vendez-vous vos coquilles ? | кому вы рассказываете? |
à vos amours ! | будьте здоровы! (когда человек чихнул во второй раз. На эту реплику нужно ответить: "Pour que les vôtres durent toujours" z484z) |
à vos amours ! | желаю счастья |
à vos marques, prêts, partez ! | На старт, внимание, марш! (yourkin) |
à vos moments perdus | в ваше свободное время |
à vos pieds | у Ваших ног (z484z) |
à vos rangs ! | смирно! |
à vos rangs ! | становись! |
à vos risques et périls | под свою ответственность (youtu.be z484z) |
à vos souhaits | на здоровье (ROGER YOUNG) |
à vos souhaits ! | будьте здоровы (при чихании) |
égorger vos fils, vos compagnes | резать ваших сынов и подруг (Alex_Odeychuk) |